Месть из прошлого - Якубова Алия Мирфаисовна. Страница 17
Это были мужчина и женщина, обоим не больше тридцати. Всем своим видом они больше походили на сотрудников ФБР или еще какой секретной службы, чем на оборотней, эдакие Малдер и Скалли. Правда у нее волосы были короткие, почти как у меня, а у него наоборот длинные.
Они увидели нашу машину и пошли нас искать. И вот нашли. Теперь предстояло решить, что же делать дальше. После небольшого военного совета мы договорились, что ишты начнут исследовать верхние этажи, а мы с Иветтой начнем снизу. Если кто что обнаружит — сразу подаст голос остальным.
Придя к такому выводу, мы разделились и начали действовать. Сколько же было комнат в этом проклятом доме! На одном первом этаже их было не меньше десяти. И каждую нужно было тщательно осмотреть. Но все они были пусты и, в большинстве своем, захламлены. Лишь в одной-двух были признаки того, что в них недавно кто-то был.
Наконец, мы нашли лестницу, ведущую в подвал и, закончив с осмотром первого этажа, спустились вниз.
Там было еще темнее, но, как известно, темнота нам не помеха. Подвал был весьма обширен и захламлен еще сильнее. Судя по остаткам обстановки здесь когда-то был винный погреб. Мы обшарили его весь, но так ничего и не нашли. Когда мы сделали уже второй круг, Иветта сказала:
— Ладно, похоже, здесь ничего нет. Может, моим иштам повезло больше.
Мы уже начали подниматься прочь из подвала, когда меня что-то насторожило. Я даже не сразу поняла, что именно, но я невольно остановилась и прислушалась. Вот, снова этот звук — будто кто-то стучит или скребется. Похоже на мышь, но тогда она должна быть размером с пони.
— Что с тобой? — спросила Иветта, едва заметив, что я не иду за ней.
Я приложила палец к губам, прося соблюдать тишину, и сказала:
— Слушай!
Теперь мы обе навострили уши, прислушиваясь. Вскоре и она услышала тот звук, что насторожил меня.
— Как ты думаешь, что это? — задала я не самый умный вопрос, но умные в голову не лезли.
— Не знаю. Мы же, вроде, здесь все обыскали.
— Видно, не все.
— По-моему звук исходит оттуда, — волчица указала вперед.
— Нет, чуть левее. Вот отсюда.
Мы подошли к большому стеллажу для винных бутылок, за которым была стена, но звук явно исходил отсюда, к тому же усилился. С минуту мы стояли, прислушиваясь.
— Здесь кто-то есть, — сделала вывод Иветта, и тут же добавила, — Но тут же глухая стена!
— Может и нет, — ответила я, принимаясь тщательно, сантиметр за сантиметром исследовать стеллаж и стену за ней.
Моему примеру последовала и Иветта. Мы шарили руками по дереву и камню, и вот я ощутила то, что пыталась найти — тоненькую щель, сквозь которую проникал воздух. Я просто впилась в нее и вскоре поняла, что, возможно, это даже и не камень. Придя к такому выводу, я сказала:
— Иветта, отойди чуть в сторону.
— Что ты задумала?
— Увидишь.
Сила оборотня гораздо больше силы человека, мы даже автомобиль можем поднять, поэтому я без особых усилий отодрала ветхое дерево стеллажа от стены. Но на этом я не остановилась. Отойдя назад, я с разбега обрушила силу своих кулаков на казавшийся неприступным камень.
Это действительно был не камень, а железо, загримированное под камень. Оно, несомненно, устояло под моим напором, а вот петли не выдержали. И я вместе с дверью полетела куда-то вперед с жутким грохотом и целым облаком пыли.
Сквозь собственный чих я услышала голос Иветты:
— Лео, с тобой все в порядке?
Ответить я так и не успела, так как в следующую секунду раздался ее вопль:
— Боже милостивый! — и она ринулась внутрь, чуть не наступив при этом на меня.
Отфыркиваясь и отряхиваясь, я встала на ноги и посмотрела туда, куда побежала Иветта. И у меня тотчас вырвался горестный вздох.
Я вломилась в небольшую комнатку без единого окна. И в этой комнате, в самую дальнюю стену вжималась Глория. Но в каком она была состоянии! Просто ужас!
Если на ней и была одежда, то сейчас от нее остались лишь жалкие лохмотья, которые едва прикрывали наготу. Все тело девушки было в ссадинах и кровоподтеках — и это при столь сильной регенерирующей способности оборотня! А ведь из-за грязи, покрывавшей ее с ног до головы, было видно далеко не все. Но самое жуткое впечатление производило даже не это, а то, что на шее Глории смыкался железный ошейник, от которого исходила массивная цепь, другой конец которой был прикреплен непосредственно к стене. Причем прикрепленный на совесть. Тот, кто это делал, се сомнения рассчитывал на силу оборотня.
Глория сразу узнала Иветту и, издав жалобный толи писк, толи вскрик, бросилась к ней, но не рассчитала длину цепи и была грубо отброшена назад, что вызвало еще один ее жалобный стон.
— Девочка моя! — воскликнула Иветта, сама бросившаяся навстречу своей волчице и заключая ее в объятья. — Что же эти ироды с тобой сделали! Как ты, моя крошка?
Но Глория так и не смогла ничего ответить. Лишь уткнулась носом в ее плечо и разрыдалась. Ее просто всю трясло как в лихорадке — оно и понятно, у девушки был настоящий шок.
Понимая это, Иветта ласково гладила ее по голове и успокаивающе говорила:
— Ну ничего-ничего, все позади! Теперь все будет хорошо. Ну, успокойся.
И в этой картине, не смотря на весь ужас, было что-то такое, от чего теплело на сердце. Все это окончательно убедило меня в том, что отношения между этими двумя гораздо больше, чем просто между вожаком и волком стаи. Глория была для Иветты не просто очередным фаворитом. Она действительно любила эту девушку. Теперь это стало для меня очевидным. Да, порой главная волчица могла быть с ней строга и даже сурова, но это не меняло сути вещей.
— Ну все, все, — продолжала успокаивать девушку Иветта, а у самой в это время в глазах плясал огонь жгучей ярости к тем, кто посмел сделать такое.
Вот ее взгляд снова наткнулся на цепь, которой Глория все еще была прикована к стене. Иветта с ненавистью уставилась на нее, а потом схватила и дернула, что было сил. Она была значительно сильнее своей подопечной, к тому же гнев преумножил ее силы. Не удивительно, что цепь не выдержала и лопнула с оглушительным треском.
Глория была свободна, но ее шею все еще сковывал ошейник. Внимательно оглядев его, Иветта обратилась ко мне:
— Лео, помоги мне с этой штуковиной. А то одной мне ни с руки.
— Хорошо, без проблем.
Совместными усилиями мы просто разорвали эту железку пополам. Теперь девушка была абсолютно свободна от своих оков. Но ошейник оставил на ее нежной шее ощутимые ссадины.
И все же меня больше интересовали не эти раны, а те, которые были оставлены в ее душе. Сейчас было сложно судить, какие последствия будет иметь это похищение для психики девушки.
Глория все еще всхлипывала, изо всех сил цепляясь за Иветту, словно боясь, что она исчезнет. Тут снова раздался какой-то шум. Секунда — и мы были возле двери. Главная волчица была готова к бою, но одной рукой по-прежнему прижимала к себе дрожащую девушку.
Но это опять были всего лишь ишты. Они почти закончили осмотр верхних этажей, когда услышали шум выбиваемой мной двери, и поспешили сюда. Теперь они стояли и немного подозрительно косились на свою госпожу. Но молчали, покорно ожидая распоряжений. Они не заставили себя ждать. Иветта, обведя их взглядом, не лишенным суровости, сказала:
— Ладно. Видимо, похитителей здесь нет. Идемте отсюда.
Она сняла с мужчины плащ и закутала в него Глорию. Затем мы все направились к выходу. Девушка спотыкалась буквально на каждом шагу. Вскоре Иветта не выдержала, бережно подняла ее на руки и понесла — ей это было совершенно не в тягость. Правда ее вервольф предложил свою помощь, но она довольно резко отказалась.
Когда мы дошли до наших машин, она сказала своим иштам, что они могут быть свободны. А потом попросила меня отвезти ее домой. Конечно, я не могла отказать.
Глорию мы аккуратно положили на заднее сиденье. Она наконец-то задремала, но даже во сне продолжала постанывать время от времени. И каждый раз Иветта с тревогой оборачивалась на нее.