Маленький ослик Марии - Зехлин Гунхильд. Страница 16

В ТРАКТИРЕ

Весь следующий день трусил маленький ослик в сторону юга. В седле он вез Марию и Ребенка. Иосиф молча шел рядом.

Все реже и реже попадались им оливковые рощи и виноградники. Все длиннее был путь от одного человеческого жилища до другого. В конце концов они оказались в самой настоящей пустыне. Голая и дикая, расстилалась перед путешественниками земля. Раскаленное солнце сжигало их. Они пришли в большую пустыню, отделяющую землю иудеев от Египта.

Осел ужасно уставал от утомительного топанья через пустыню. Тонкая пыль, забивавшая ему глаза и нос, сводила его с ума. Но не только осел страдал, песок мучил также Иосифа и Марию. Только маленький Сын, который спал, хорошо завернутый в шаль матери, ничего не замечал.

– Как мне хочется пить! – думал осел. – Мне в жизни еще так не хотелось. Но пусть я еще помучаюсь, лишь бы нам хотя бы к вечеру достигнуть сегодня Египта.

И он пробовал, несмотря на пыль, бежать быстрее.

Мария тоже мечтала о конце пути. После обеда она спросила Иосифа:

– Тебе не кажется, Иосиф, что мы сегодня наконец-то придем?

Но Иосиф только покачал головой.

– Милая Мария, – сказал он. – Говорят, что Египет очень, очень далеко. Много дней пути, думаю. Но ты не беспокойся. Ангел сказал, что поможет нам.

Мария притихла. Внезапно она воскликнула:

– Я вижу там здание! И деревья! Это начинается Египет! Ты разве не видишь! Вон там!

Да, вдали действительно показался дом и деревья. Маленький ослик поспешил туда с новыми силами. Великолепно! Скоро они будут на месте!

Но это был только трактир, расположенный в маленьком оазисе. Путешественники ночевали тут на своем пути в Египет и обратно. Сейчас здесь собралось большое общество. Один богатый торговец собрал свой караван, верблюдов и погонщиков, и разместил тут. С этим караваном он вез свои товары через пустыню. Торговец сидел за столом. Хозяин дома стоял рядом и разговаривал, когда вошли Мария и Иосиф.

– Конечно, такому, как ты, с такой свитой нетрудно пройти через пустыню, – заметил хозяин. – Но тут каждый день проходят мимо беженцы. Они спасаются от Ирода. Я уверен, что большинство из них погибает в песке и не добирается до цели. Они уже сюда приходят совсем изнуренные. Пустыню же по настоящему еще и не нюхали.

Иосиф и Мария испуганно посмотрели друг на друга. Теперь они впервые поняли, что путешествие будет очень тяжелым.

– Ангел нас сохранит, – прошептал Иосиф и утешая пожал руку Марии.

Тут их увидел хозяин.

– Что вы хотите, – спросил он сурово.

– Господин, не можешь ли ты нам и нашему ослу дать пристанище на эту ночь?

– А ты можешь заплатить?

– Иосиф открыл свой кошелек и вынул золотую монету, которую подарили ребенку чужеземцы с Востока. При этом многие увидели кольцо. Оно покатилось по земле прямо к столу, где сидел торговец. Тот хотел сперва наступить на него ногой, но когда кольцо подкатилось ближе, он понял, что там блестит большая жемчужина.

Иосиф нагнулся и поднял кольцо.

– Что за кольцо! – подумал торговец. – Еще никогда в своей жизни я не видел такого свечения. Я даже и не подозревал, что бывают такие жемчужины.

– Откуда оно у тебя? – спросил он и направил свой взгляд на Иосифа. – Ты, наверное, вор в бегах? Зачем иначе оказался ты здесь на краю пустыни?

– Наш Сын получил кольцо в подарок от очень богатого человека, – сказал Иосиф спокойно.

– Ваш Сын! – зафыркал торговец. – Грудным младенцам не дарят перстней! Признавайтесь теперь! Где взяли вы кольцо и золотые монеты?

– Все так, как сказал Иосиф, – ответила Мария, – Малыш получил все вместе от богатого чужеземца с Востока.

Торговец испытывающе посмотрел на нее. Странно, женщина встретила его взгляд с такими ясными глазами, что невозможно было и предположить, что она способна сказать неправду. Да, они сияли ему навстречу так, словно она никогда и подумать не могла ложное. Тут он посмотрел на ребенка.

Он не представлял из себя ничего особенного, когда спал на руках у матери. Кто же даст маленькому существу такой дорогой подарок?

– Можешь ты мне продать кольцо? – спросил он.

– Нет, – ответил Иосиф. – Оно принадлежит Младенцу и Он охотно с ним играет.

– Этот человек не знает ценности кольца, – подумал торговец. – О, мой Бог, как я хочу его заполучить. Мне кое-что пришло в голову.

– И куда же вы направляетесь? – спросил он в более дружелюбном тоне.

– В Египет, – ответил Иосиф.

Это обрадовало торговца. Никто не сможет пройти через пустыню с одним ослом и маленьким ребенком.

Он решил позволить этим людям путешествовать со своим караваном. За это время они столько задолжают ему за еду и воду, что в уплату он сможет потребовать кольцо.

– Послушай, добрый человек, – сказал он. – Вы не сможете с одним ослом пройти через пустыню. Но я могу вам, ведь я очень щедрый человек, могу вам предложить, чтобы вы ехали вместе с моим караваном. Так вы благополучно прибудете в Египет.

Иосиф поклонился, поблагодарил и улыбнулся Марии.

– Ты добрый человек, господин, – сказал Иосиф.

– Бог воздаст тебе за твое добро! – добавила Мария.

– Вы слышали, – сказал главный погонщик, когда он вышел к своим людям, – торговец пригласил идти вместе с нами в Египет бедных людей с ослом.

– Что бы это значило? – спросил один из людей. – Несомненно, он сделал это не только для того, чтобы им помочь.

– У него сердце из камня, – подумал другой.

– Но он их пригласил, – сказал главный. – И нет смысла с ним об этом разговаривать.

– Вы слышали? – спросил один из больших чудесных верблюдов, когда они остались одни. – Теперь мы будем идти через пустыню в обществе осла.

– Пф! – заметил другой и поднял свою морду к небу. – По-моему, нет ничего хорошего иметь в караване такой сброд.

– Как же может сопровождать нас осел, когда нам надо бежать рысью? – спросил третий.

– Он собьет ноги прежде, чем мы пройдем полпути, – заметил четвертый.

– И это лучшее, что для нас может быть, – объяснил старейший верблюд. – Тогда мы с честью придем в Египет и никто нас не засмеет.

– Тсс! – предупредил первый верблюд. – Он идет сюда.

– Тьфу, мы как будто их не видим, – потребовали они от старейшего верблюда. – Не говори с ним. Не отвечай, когда он спросит.

Иосиф привел осла, Мария с Ребенком шла рядом.

Тут вышел торговец.

– Вашего осла, конечно, вам надо продать, – сказал он. – Его нельзя взять с собой.

– Почему нельзя? – спросила Мария испуганно.

– Ему нельзя вместе с верблюдами. Они идут очень быстро. Но вряд ли хозяин купит его у вас за хорошую цену. Впрочем, вы можете ехать на одном из моих верблюдов.

– Но мы не можем продавать нашего ослика, – сказал Иосиф.

– Он справится, – заметила Мария.

– Мы будем много дней идти через пустыню, – сказал торговец. – Он не может совершить невозможное.

– Бог даровал нам осла, – сказал Иосиф. – Без него мы пропадем; он слышит, что мы не слышим, и видит, что мы не видим.

Торговец начал сердиться.

– Какой вздор! – сказал он. – Будьте благоразумны и продайте его!

– Наш осел может видеть Ангела, – сказал Иосиф. – И он всегда находил правильный путь. Мы очень благодарны за то, что ты нам хочешь помочь, но мы не хотим расставаться с нашим ослом.

Тут торговец понял, что ему их не уговорить, и ругаясь пошел в дом.

– Не бойся, маленький ослик, – сказал Иосиф, – мы никогда тебя не продадим.

– Сердечное спасибо тебе за все, мой милый маленький ослик, – сказала Мария и погладила его по морде. – Спасибо, что ты нас привел сюда в это хорошее место.

Между тем проснулся Ребенок. Когда он увидел множество больших чудных верблюдов, Он возликовал и протянул ручки, словно хотел их погладить. Тут Иосиф улыбнулся и поднес Его к ближайшему верблюду. Это был как раз старейший верблюд. Большой зверь лежал совсем спокойно, в то время как Дитя гладило его растопыренными пальчиками.