Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 44

— Привет, Гарди! — сказала женщина.

— Здравствуйте, — поздоровался Квинт.

Женщина только взглянула на него и чуть было не упала вниз, судорожно взмахнув руками. Она на мгновение потеряла равновесие. С трудом, но все-таки она сумела удержаться и торопливо спустилась на землю.

— Фух, до чего же я испугалась! — сказала она.

Надо быть осторожнее. — Гарди с укоризной покачала головой. — Эти господа пришли проведать Лорри. Он дома?

— Нет, он уехал сегодня утром в город.

Сотрудники Агентства досадливо скривились. Опять им что-то мешает! Сущее невезение! В голове Квинта мелькнула угрюмая мысль, что, пожалуй, если бы они сегодняшним утром меньше спали, то успели бы узнать, что за особа этот Лорри.

— Я — жена Лорри, меня зовут Велема. Я могу вам чем-то помочь?

— Вы? Даже не знаю. — Квинт пристально рассматривал Велему.

Молодая, красивая. Брюнетка с большими ясными карими глазами. Умная и практичная женщина, судя по всему. Невысокая, но хорошо сложенная. Ничего экзотического, но в образ обыкновенной сельской простушки она явно не вписывалась.

— Проходите в дом, — предложила она, — на улице слишком жарко, чтобы вести разговоры.

— Обязательно зайдите к нам, когда освободитесь, — попросила Гарди и лукаво взглянула на Эрика, — вся наша семья будет вам рада. — Девушка кивнула Велеме и проворно отправилась обратно домой. Небось опять холить и лелеять какую-нибудь животину.

Эрик помог хозяйке собрать рассыпанные груши и отнес их в дом. Насколько Квинт мог судить, дом был совсем новый. Казалось, что в воздухе еще висит запах свежеструганных досок. Странно, дом новый, а деревья в саду посажены давно.

— Мы с Лорри поселились здесь после того, как поженились. Построили этот дом совсем недавно. Вся деревня помогала. Поэтому запах дерева еще не выветрился, — пояснила Велема, видя, как Квинт заинтересованно принюхивается.

Комната, в которой они сидели, была просторная и светлая и, судя по всему, служила гостиной. Велема выжидающе молчала и переводила обеспокоенный взгляд с одного визитера на другого. Она ждала объяснений. Квинт решил сказать правду. Правда не должна повредить, а если и повредит, то не смертельно, решил он. Во всяком случае, он очень на это надеялся.

— Мы представляем Агентство Поиска, которое находится в Фаре, — грозно начал он. — Пропал человек, или, если быть точным, — эльф по имени Лоритор. Агентству поручено его найти. Была проведена большая работа, и поиски привели нас сюда. Мы бы хотели поговорить об этом с вашим мужем. Он может оказаться тем, кого мы ищем.

— Это невозможно! — воскликнула Велема. — Мы с мужем женаты уже почти два года, и он не может быть тем пропавшим человеком. Тем более что зовут его Лорри, а не Лоритор.

— Лоритор пропал два года назад. Именно в этот момент ваш будущий муж появился в Ласковых Холмах. А имя Лорри очень похоже на имя Лоритор, вы не находите?

— Нет, не нахожу! — упрямо возразила Велема.

— Хорошо, не будем спорить. Нам бы только взглянуть на него, и, если это не он, мы сразу же уйдем и не будем вас больше беспокоить.

— Я же уже говорила вам, он уехал по делам в город.

— А в какой, если не секрет? — Квинт был сама любезность.

В Дуду, конечно. От Поющих Холмов раз в три дня ходят рейсовые ящерицы.

— А когда он вернется? — спросил Эрик.

— Понятия не имею, — ответила Велема, смотря на него очень честными глазами. — Я прошу меня извинить, но у меня очень много работы. Всего доброго!

Гном снял эквит и, не проронив ни слова, почесал затылок. Он был раздосадован. Да, их везде хорошо принимали, кормили просто превосходно (даже денег за это не брали!), но ему порядком надоела деревенская жизнь. А поискам опять конца-краю не видно. Хотя нет, край-то как раз виден, но что за ним — он не имел ни малейшего представления. Велема ясно дала понять, что сотрудники Агентства — гости нежеланные, и им пришлось уйти.

— Ну и что нам теперь делать?

Они стояли под огромным раскидистым грецким орехом. Дерево давало отличную тень. Квинт устало прислонился к стволу: иногда он сожалел, что именно он начальник Агентства. Все постоянно интересуются его мнением.

— Я думаю, что Велема чего-то не договаривает, — поделился с друзьями своими подозрениями Эрик. — Чтобы жена не знала, когда вернется ее муж? Такое просто невозможно.

— И мой перстень мне изредка «подмигивал», — поддержал его Квинт, — только очень хаотично, ничего толком понять нельзя. Разумеется, она не хотела говорить об этом. Вполне возможно, она не поверила в то, что мы действительно представляем интересы Агентства, а решила, что мы какие-нибудь гангстеры. Велема волнуется за мужа.

— Серьезно? Здесь, в этой провинции? Что здесь делать гангстерам? Разве мы похожи на гангстеров? — Фокс критическим взглядом окинул себя и своих друзей. — Нет, определенно не похожи.

— Ей виднее. Но она все равно проговорилась.

— Когда? — Эрик недоуменно посмотрел на Квинта.

— Велема сказала, что от Поющих Холмов раз в три дня ходят рейсовые ящерицы. Так?

— Так. Ты ей веришь?

— Несомненно. Эта несекретная информация. Мы могли сами знать об этом или спросить у кого-нибудь. Итак, Лорри, наверное, уже в Дуду. Вернется он, скорее всего, через три дня на рейсовой ящерице или еще раньше — на какой-нибудь попутке. Не в привычках фермера покидать свое жилище надолго, взваливая все хозяйство, на хрупкие плечи красивой молодой жены. Я правильно рассуждаю?

— Похоже, что да, — согласился Эрик.

— Ехать за ним, пускаться в ошеломляющую погоню и все такое прочее — не имеет смысла. Он сам скоро появится. Думаю, что еще дня три мы подождать в состоянии.

— Пока мы будем ждать, — проворчал гном, — монстр, охотящийся за нами, соберется с силами, и тремя живыми существами в этом Мире станет меньше.

— Не обязательно сидеть на одном месте сложа руки. Для начала выясним, зачем Лорри поехал в город. Кто-нибудь в деревне обязательно это знает. Найдем самую болтливую старушку и окунемся с головой в деревенскую жизнь. В деревне невозможно что-либо скрыть от соседей. Тот, кто посылал наваждения, вполне может оказаться среди местных жителей.

— Скорее всего, так оно и есть. Ты собираешься связаться с домом?

— Да. Пошлю дракона с письмом. Но на Криона не рассчитывайте — он по самые уши увяз в состязании. Нам он не помощник.

— Если он не победит, то я не знаю, что с ним сделаю, — хмуро пробурчал Эрик. — В таком опасном деле остаться без техномага! Это же попахивает самоубийством.

— Крион глубоко убежден, что мы крепкие орешки и прекрасно справимся сами со всеми проблемами.

— Мне бы его уверенность. — Эрик присел на камень. — Квинт, у тебя еще остались тузы в рукаве?

Квинт раскрыл сумку и с задумчивым выражением на лице принялся в ней копаться. Внутри что-то многообещающе забренчало.

— Кое-что есть, но не Эльдорадо, — ответил он наконец.

— А что такое Эльдорадо? — спросил Фокс. Не то чтобы ему было по-настоящему интересно, но пополнить свои знания все-таки стоило.

— Это такая страна в каком-то другом мире. Я когда-то слышал о ней от Тарка. Он как раз проводил ревизию трактирных товаров. По легенде — там сплошное изобилие.

— Раз у нас не изобилие, значит, надо быть очень осторожными. Наш разговор никто не подслушивает? — Гном внимательно посмотрел по сторонам. — Вроде бы никого не видно.

— Чтобы узнать, о чем мы тут говорили, не обязательно быть здесь.

— Ты доверяешь кузнецу и его семье? Если мы будем у них жить эти три дня, то хотелось бы иметь защищенные тылы.

— Рогнан… Перед тем как лечь спать, я проверил его дом. Магией в нем и не пахнет.

— Надо же, — удивился Эрик, — и когда ты успел?

— Я вездесущий, — скромно признался Квинт, — но это ни о чем не говорит. Они могли заниматься магией в каком-нибудь другом месте.

— Я считаю, что наилучшим для них оправданием служит тот факт, что мы проснулись сегодня утром живыми и невредимыми, а не в каком-нибудь подвале. Мы всю ночь спали без задних ног, с нами можно было делать все, что угодно. Даже без всякой там магии — одной грубой силы было бы вполне достаточно. Разве нет?