Госпожа Абу-Симбела - Жак Кристиан. Страница 16
Долент, старшая сестра Рамзеса, была охвачена сомнением. Крупная брюнетка вернулась к аристократическому образу жизни, праздному и обеспеченному, посещая один пир за другим. Она обменивалась пустыми словами с безмозглыми щеголями, а немолодые ухажеры с речами такими же глупыми, как и их мысли, ухаживали за ней.
С того времени как она стала поклонницей культа Атона, единого бога, у Долент была одна мысль: благоприятствовать возрождению правды, заставить ее, наконец, воссиять на земле Египта, выгнав ложных богов, и тех, кто поклонялся им.
Лишенная советов Офира, она походила на потерпевшего кораблекрушение во время урагана. С каждой неделей ее решимость уменьшалась. Как сохранить веру, если ничто и никто не питает ее? Долент не надеялась на будущее, которое казалось ей безнадежным.
Ее служанка, брюнетка с острым взглядом, сменила постельное белье и вымела комнату.
— Вы страдаете, госпожа?
— Кто позавидовал бы моей участи?
— Красивые платья, прогулки по прекрасным садам, встречи с великолепными людьми... Я немного завидую вам.
— Ты несчастна?
— О, нет! У меня есть добрый муж, двое здоровых детей, и мы хорошо зарабатываем. Скоро мой муж закончит строить наш новый дом.
Долент осмелилась задать вопрос, мучивший ее.
— А бог... Ты думаешь о нем иногда?
— Бог везде, госпожа: достаточно почитать богов и наблюдать природу.
Долент больше не настаивала, Офир прав: настоящую религию нужно внедрять силой. Подчиняясь вере, народ отступится от всех своих пошлых заблуждений.
— Госпожа... Знаете, что говорят?
Чувствовалось, что у служанки была охота поболтать. Может быть, Долент услышит что-нибудь интересное?
— Ходят слухи, что вы собираетесь снова выйти замуж и, что многие воздыхатели оспаривают это счастье.
— Неважно, что говорят.
— Жаль... Вы достаточно долго носили траур. По моему мнению, нехорошо, когда такая женщина, как вы, страдает так долго от одиночества.
— Я не жалуюсь на жизнь.
— Иногда вы кажетесь грустной. Возможно, это нормально. Вы должны думать о вашем муже. Несчастный! Быть убитым! Несмотря на уважение к вам, госпожа, говорят, что ваш муж не всегда поступал честно.
— Это печально, но правда.
— Тогда зачем вам замыкаться на плохих воспоминаниях?
— Новое замужество не интересует меня.
— Счастье вернется, госпожа! Особенно, когда убийца вашего мужа приговорен.
— Что ты знаешь об этом?
— Моисея будут судить.
— Моисей... Но он в бегах!
— Это тайна, но мой муж — друг начальника охраны главной тюрьмы: еврей заключен там. Он точно будет приговорен к смертной казни.
— Его можно увидеть?
— Нет, это тайна, из-за тяжести обвинения, выдвинутого против него. Вас обязательно пригласят на суд, и у вас будет случай отомстить.
Моисей вернулся! Моисей, который верит в единого бога! Не знак ли это, обращенный к Долент?
ГЛАВА 15
Суд над Моисеем проходил в большом зале правосудия, возглавляемый жрецом, служителем Маат. Одетый в тяжелое накрахмаленное платье, он носил единственное украшение — сердце, символ человека, которое во время испытания смертью будут взвешивать на весах загробного царства.
До открытия заседания жрец встретился с Рамзесом в храме Птаха для возобновления клятвы, данной им во время коронации: он будет чтить богиню правосудия и никому не окажет предпочтения. Остерегаясь давать ему какие-либо советы, царь ограничился разговором об организации предстоящего процесса.
Большой зал был полон.
Ни один придворный не хотел пропустить такое событие.
Замечено было присутствие некоторых старейшин еврейских племен. Мнения разделились: одни верили в виновность Моисея, другие ожидали признаний, объясняющих причину возвращения преступника.
Жрец открыл заседание, приветствуя Маат, Закон, который будет жить вечно в человеческом обществе. Он приказал выставить на настил из плиток сорок две медные пластинки, напоминавшие, что правосудие осуществляется в сорока двух провинциях. Два воина привели Моисея.
Все взгляды устремились на еврея. Словно высеченное из камня лицо, длинная борода, огромный рост; бывший сановник Рамзеса выказывал удивительное спокойствие. Воины указали ему место напротив жреца.
Расположившийся по обе стороны верховного судьи — суд из четырнадцати человек включал землемера, жрицу богини Сехмет, лекаря, плотника, мать семейства, крестьянина, писца казны, придворную даму, скульптора, ткачиху, военачальника соединения «Ра», каменотеса, ответственного за царские погреба и моряка.
— Ваше имя Моисей?
— Именно так.
— Отводите ли вы кого-нибудь из этого суда? Посмотрите на них и подумайте некоторое время.
— Я доверяю правосудию этой страны.
— Разве это страна не ваша?
— Я здесь родился, но я — еврей.
— Вы египтянин и будете судимы как таковой.
— Была бы процедура и приговор другим, если бы я был иностранцем?
— Конечно, нет.
— Какая разница в таком случае?
— Суду решать. Вы стыдитесь быть египтянином?
— Суду решать, как вы говорите.
— Вы обвиняетесь в убийстве мастера по имени Сари, а затем — в побеге. Признаете вы эти факты?
— Признаю, но они требуют объяснений.
— Это цель данного разбирательства. Вы считаете неточными термины обвинения?
— Нет.
— Следовательно, вы понимаете, что в соответствии с законом я должен потребовать для вас смертной казни.
По залу пробежал шепот; Моисей остался невозмутимым, как будто эти ужасающие слова его не касались.
— Исходя из тяжести обвинения, — уточнил жрец. — Я не стану устанавливать никаких ограничений во времени, чтобы вы могли защититься и объяснить свое преступное поведение. Я требую также абсолютной тишины и прерву заседание при малейшем беспорядке; виновные будут наказаны тяжелым штрафом.
Чиновник обратился к Моисею.
— Какую должность занимали вы в то время?
— Сановник египетского двора и мастер на строительстве Пи-Рамзеса. В частности, я руководил еврейскими каменщиками.
— По моим документам, все были этим довольны. Вы были другом Фараона, ведь так?
— Точно.
— Учеба в Мемфисе, первый официальный пост — в гареме Мэр-Ур, старший мастер в Карнаке, мастер в Пи-Рамзесе... Блестящая карьера, которая только что начиналась. Жертва, Сари, проделал обратный путь. Он, бывший воспитатель Рамзеса, надеялся стать главой школы в Мемфисе, но был назначен на незначительную должность. Вы знали о причинах этой неудачи?
— У меня было свое мнение.
— Можно его узнать?
— Сари подлый человек, честолюбивый и жадный. Мою руку направила судьба.
Амени попросил слова у жреца.
— Я хочу внести некоторые уточнения: Сари участвовал в заговоре против Рамзеса. Так как он был мужем его сестры, царь выказал милость и заговорщик избежал сурового наказания.
Многие придворные были удивлены.
— Пусть предстанет перед судом госпожа Долент, — приказал жрец.
Не скрывая своего волнения, приблизилась величавая брюнетка.
— Вы подтверждаете слова Моисея и Амени?
Долент опустила голову.
— Они мягки, слишком мягки... Мой муж стал чудовищем. Когда он понял, что его карьера окончательно загублена, он начал питать сильную ненависть к подчиненным, проявляя по отношению к ним беспощадную жестокость. В течение последних месяцев своей жизни он преследовал еврейских каменщиков, за которых он отвечал. Если бы Моисей не убил его, кто-нибудь другой сделал бы это.
Речь Долент крайне удивила жреца.
— Не слишком ли сильны ваши слова?
— Клянусь вам, нет! Из-за мужа моя жизнь стала мучением.
— Его гибель вас обрадовала?
Долент еще больше опустила голову.
— Я... я как бы освободилась, и мне стыдно за себя... Но как сожалеть о таком человеке?
— Что еще вы можете сказать, госпожа?
— Все... больше ничего.