Кровь Амбера - Желязны Роджер Джозеф. Страница 21

— …домой, — говорила Винта, — уже довольно скоро. Выпейте воды, — и она протянула мне флягу.

Я сделал несколько продолжительных глотков и отдал ее обратно.

— Спасибо.

Я потянулся, разминая затекшие мускулы, вдохнул холодный морской воздух… Поискал взглядом луну, и она оказалась аж у меня за плечами.

— Вы действительно заснули, — сказала она.

— Я говорил во сне?

— Нет.

— Хорошо.

— Плохие сны?

— Могло быть и хуже, — пожал я плечами.

— Возможно, вы все же что-то пробормотали как раз перед тем, как я вас разбудила.

— О…

Далеко впереди я заметил маленький огонек на конце темнеющего мыса. Она показала в его сторону.

— Когда мы минуем эту точку, — пояснила она, — то окажемся в виду гавани Бейля-порта. Там мы позавтракаем, нам дадут лошадей.

— И на сколько далеко порт от Лесного Дома?

— Около лиги, — ответила она, — легкого пути верхом.

Некоторое время она оставалась рядом со мной, сохраняя молчание, глядя на побережье и море. Впервые за последнее время мы просто сидели рядом с незанятыми руками и свободной головой, во всяком случае, так было у меня.

И в какой-то момент во мне проснулось колдовское чутье. Я чувствовал себя так, словно рядом присутствовала магия. Не какого-то простого заклинания или ауры, а чего-то более тонкого. Я вызвал магическое видение и обратил его к ней. Не было ничего бросающегося в глаза, но осмотрительность предлагала мне проверить поглубже. Это я сделал через Логрус…

— Не делайте этого, пожалуйста, — попросила она.

Я только что ошибся. В общем-то считается довольно бестактным зондировать вот так своего коллегу.

— Извините, — сказал я. — Я не знал, что вы изучали Искусство.

— Я не изучала, — ответила она. — Но чувствую его действие.

— В таком случае из вас, вероятно, получился бы неплохой мастер.

— У меня иные интересы.

— Я думал, что, возможно, кто-то наложил на вас чары, — стал оправдываться я. — Я просто пытался…

— Что бы вы ни увидели, — сказала она, — это принадлежит другому. Пусть так и остается.

— Как вам угодно. Извините.

Однако же, она должна была понять, что я не мог так этого оставить, ибо неизвестная магия представляет собой возможную опасность. Поэтому она продолжила:

— Заверяю вас, это никак не повредит вам. Совсем напротив.

Я подождал, но по этому поводу она ничего больше не сказала. Поэтому я, на данную минуту, оставил эту тему. Я перевел взгляд на маяк. Во что же я все-таки встреваю, связываясь с ней? Как она вообще узнала, что я вернулся в город? Не говоря уже о том, что я навещу Закоулок Смерти именно тогда, когда навестил? Наверное, она догадывалась, что такой вопрос придет мне в голову, и если хочет обоюдного доверия, то должна быть готова объяснить это.

Я опять повернулся к ней, и она снова улыбалась.

— С подветренной стороны маяка ветер меняется, — она поднялась. — Извините. Меня ждет работа.

— Можно мне помочь?

— Через минуту. Я позову вас, когда мне понадобится помощь.

Я посмотрел ей в спину и испытал при этом жуткое ощущение, что она тоже смотрит на меня, вне зависимости от того, в какую сторону она глядела. А также сообразил, что такое ощущение присутствует во мне уже некоторое время.

К тому моменту, когда мы причалили, привели все в порядок, и стали подниматься на берег по широкой мощеной дороге, ведущей к постоялому двору со струящимся из трубы дымом, небо на востоке побледнело… После обильного завтрака мир уже оказался полностью залит утренним светом. Затем мы направились к платной конюшне, где нам для поездки в поместье ее отца предоставили трех спокойных лошадей.

Стоял один из тех ясных погожих осенних дней, которые с наступлением сезона ветров становятся все реже и ценнее. Я наконец-то почувствовал себя отдохнувшим, а на постоялом дворе нашелся кофе, что не так-то часто случается в Амбере, за пределами дворца — и я с удовольствием выпил утреннюю чашку. Приятно было ехать не спеша и вдыхать ароматы местности, смотреть, как тает роса на искрящихся полях и сорванных листьях, чувствовать ветер, слышать и видеть стаи птиц, улетающих на Острова Солнца. Мы ехали молча, и за всю дорогу не произошло ничего, способного нарушить мое настроение. Воспоминания о неудачах, предательстве, страданиях и насилии остры, но они-таки блекнут, тогда как подобные интерлюдии, стоит мне закрыть глаза и вспомнить прошлое, почему-то длятся дольше их. Я ехал рядом с Винтой Бейль под утренним небом мимо каменных домов и оград, и кричали морские птицы случайно залетевшие в край виноградарей к востоку от Амбера, и коса Времени не была властна в этом уголке моего сердца.

Добравшись до Лесного Дома, мы предоставили бейлевским грумам заниматься лошадьми. Они позаботятся, чтобы лошади вернулись обратно. Затем Дрю отправился к себе, а я направился вместе с Винтой к огромному особняку на вершине холма. Оттуда открывался великолепный вид на каменистые долины и склоны холмов, где выращивали виноград. Пока мы шли к дому, к нам несколько раз подбегали, пытаясь ластиться, собаки, и даже когда мы вошли в дом, их радостный лай нет-нет да и доносился до нас. Дерево и кованное железо, полы из серых каменных плит, высокие потолки со стропилами, верхний ряд окон, семейные портреты, пара небольших гобеленов оранжево-розового, коричневого, белоснежного и синего цветов, коллекция старого оружия, с некоторыми признаками ржавчины, пятна сажи на сером камне около очага… Мы прошли через большой парадный холл и поднялись по лестнице.

— Занимайте эту комнату, — предложила она, открывая дверь темного дерева. Я кивнул, вошел туда и огляделся. Комната была просторная, с большими окнами, выходящими на южную долину. — В соседней комнате есть ванна, — сообщила она, показав на дверь слева.

— Отлично. Спасибо. Именно то, что мне нужно.

— Приводите себя в порядок в соответствии с вашими потребностями, — она подошла к окну и посмотрела вниз. — Если вы не возражаете, я встречусь с вами там, на террасе, примерно через час.

Я подошел к ней и посмотрел на большой, вымощенный плитами участок, отлично затененный древними деревьями — их листья были сейчас желтыми, красными и коричневыми и во множестве усыпали внутренний двор. Границы двора очерчивали пустые теперь клумбы, здесь же располагалось множество столов и стульев, а среди всего этого со вкусом была расставлена целая коллекция кустов в кадках.

— Прекрасно.

Она повернулась ко мне.

— Вам нужно что-нибудь особенное?

— Если тут есть кофе, я бы не возражал против еще одной чашечки, когда встречусь там с вами.

— Я посмотрю, что можно сделать.

Она улыбнулась и, казалось, на мгновение потянулась ко мне. В тот миг мне показалось, что она хотела, чтобы я обнял ее. Но если бы это случилось, то вызвало бы некоторую неловкость. А при данных обстоятельствах я в любом случае не хотел никакого запанибратства с ней, так как не имел ни малейшего представления о том, какую игру она затеяла. Поэтому я ответил на ее улыбку, пожал ей руку, сказал «благодарю вас», и ретировался.

— Думаю, что приму ванну.

Я проводил ее до двери.

Приятно было стащить сапоги, и намного приятнее отмокать в горячей ванне.

Позже, в свеженаколдованной одежде я спустился по лестнице и отыскал боковую дверь, ведущую с кухни на внутренний двор. Винта, тоже умытая и переодетая в коричневые брюки для верховой езды и свободную рыжевато-коричневую блузу, сидела за столом в восточном углу внутреннего двора. На столе находились два прибора, и я заметил там кофейник и поднос с фруктами и сыром. Я прошел, загребая шелестящие листья носками сапог, через двор и сел за стол.

— Вы всем довольны? — спросила она.

— Вполне, — заверил я.

— Вы уведомили Амбер о своем местонахождении?

Я кивнул. Рэндом был немного раздражен тем, что я исчез, не дав ему знать, но, впрочем, он мне этого никогда не запрещал. Однако, он стал гораздо менее раздраженным, узнав, что я убрался вовсе не так далеко, и даже признал, наконец, что, наверное, я поступил осмотрительно, исчезнув после такого странного нападения. «Держи ухо востро, а меня — в курсе». — были его последние слова.