Подмененный - Желязны Роджер Джозеф. Страница 18
10
Выйдя из клуба, Ден поднял воротник и пошел по ночной улице. Шурша шинами, мимо пролетали автомобили, но других пешеходов видно не было. С гитарой на плече он шел домой к Бетти.
От канализационной решетки поднимались клубы ядовитых испарений. Он ускорил шаг. Где-то вдали слышался вой полицейской сирены.
Им снова овладело беспокойное, какое-то странное чувство, недавно испытанное им. Ему казалось, что кто-то его тщательно изучает. Но хотя он осмотрел всех посетителей клуба, никого из них нельзя было заподозрить в преувеличенном внимании к нему.
Оглядываясь назад, он припомнил и другие подобные случаи, когда ощущал наблюдение за собой. И всегда это было связано с ощущением тепла в родимом пятне. Сейчас он снова чувствовал тепло.
Он остановился, осмотрел улицу, заглянул в проезжавший автомобиль. Ничего подозрительного. И все же…
Ощущение теперь стало гораздо сильнее, чем тогда, когда он был в клубе. Намного сильнее. Казалось, что наблюдатель стоит рядом.
Миновав освещенное место, он ускорил шаг. Ему так и хотелось перейти на бег.
В переулке справа от него – движение!
Все тело его напряглось, когда он увидел, что оттуда вышел человек. В руке у него была большая палка…
– Прошу прощения, – раздался мягкий голос. – Но мне нехорошо. Ты не проводишь меня?
Ден заметил, что одет старик очень странно.
– Конечно. А что случилось?
– Всего лишь груз лет. Большой груз.
Он пошел рядом с Деном, который сдвинул гитару к левой руке.
– Может, вам нужен доктор?
– Нет.
Они подошли к перекрестку. Уголком глаза Ден видел морщинистое лицо.
– Для прогулок сейчас слишком поздно, – заметил он. – Я иду с работы.
– Знаю.
– Да? Вы меня знаете?
Золотая искра вспыхнула на конце палки старика, из нее вперед протянулась тонкая нить. Искра стала разгораться, нить засветилась.
– Да. Тебя зовут Даниэль Чейн.
Мир, окружавший их, вдруг раскололся на две зыбкие, колышущиеся половинки. Разделял их луч света, исходящий из посоха. Ден повернулся к старику.
– Но это не твое имя… – сказал старик.
Луч стал ярче и протянулся как вперед, так и назад, затем расширился. Казалось, что они идут по сияющей дороге, а дома, улицы, автомобили – все находилось по сторонам этой дороги, в ночи. Город потерял свою объемность, стал как бы нарисованным на тонком листе бумаги, колыхавшемся под ветром. Город съеживался, исчезал.
– Что случилось? – спросил Ден.
– …и этот мир – не твой, – закончил старик.
– Не понимаю.
– Ну, конечно. Но у меня нет времени все тебе объяснить. Это я принес тебя сюда много лет назад и обменял на другого ребенка, который был настоящим Даниэлем Чейном. Тебе пришлось жить в мире, который мы сейчас покидаем, а ему – в том, в который мы сейчас идем. В том мире его назвали Марком Мараксоном, и сейчас он там очень опасен.
– Ты хочешь сказать, что это и есть мое настоящее имя?
– Нет. Ты Поль Детсон (то есть Поль, сын Дета, внук Мора).
Они стояли на золотистой дороге. Звездный ковер покрывал небо, по обеим сторонам дороги теснились призраки реальных миров. Маленькие искры пробегали по поверхности дороги; посреди ее проходила тонкая зеленая нить.
– Я не пойду с тобой.
– Слушай меня и не перебивай. От этого зависит твоя жизнь. И жизнь многих других. Ты должен вернуться домой. Твоей родине грозит опасность, и она нуждается в том могуществе, которым ты обладаешь.
Ден не мог не слушать его. Этот человек, по-видимому, сам обладал большим могуществом, прямо-таки излучал его. Его слова поглощали все внимание Дена.
– Иди по этой зеленой линии, – сказал старик. – Эта дорога много раз будет разветвляться, прежде чем ты достигнешь своего мира. По дороге у тебя будет много соблазнов свернуть – ты увидишь прекрасные миры, можешь повстречать любопытных путников.
Можешь смотреть, но не отклоняйся от этого пути. Иди по линии. Она приведет тебя домой. А я… подожди…
Тяжело дыша, старик оперся о посох.
– Слишком много сил я потратил. Прости. Мне надо принять лекарство.
Из складок одежды он достал пузырек и выпил его содержимое.
– Наклонись ко мне, – сказал он, немного погодя.
Ден наклонился к нему. Посох приблизился к его голове, и вокруг него возник голубой нимб, который затем постепенно втек в череп Дена. Мысли бешено заплясали в его голове, как будто он мгновенно перенесся в неведомый странный мир. Он услышал множество голосов, которые одновременно что-то говорили.
– Это язык твоей родины, – сказал старик. – Тебе не нужно будет учить его. Ты его уже знаешь. Сперва ты будешь говорить на нем медленно, но понимать будешь все. Ты быстро научишься хорошо говорить на нем.
– Но кто ты? Кто ты?
Ден был так поражен, что спросил это несколько раз.
– Меня зовут Мор. Теперь мне надо оставить тебя. Дальше по этой линии ты пойдешь один. Чтобы переход между мирами был допустим, необходим обмен эквивалентными живыми массами. Иди! Сам ищи ответы на свои вопросы!
Мор с неожиданной живостью повернулся и исчез с правой стороны от дороги, как будто скрылся за дрожащим занавесом. Ден сделал шаг за ним и остановился. Зыбкость реальности, которая находилась перед ним, была пугающей, она могла свести с ума, если смотреть на нее достаточно долго. Ден перевел взгляд на дорогу. Зеленая линия светилась ровным светом среди миниатюрных бурь.
Он оглянулся назад и увидел, что там вдаль тянется та же дорога, что лежит перед ним. Он сделал по ней шаг, затем другой. Зеленая линия манила его, и у него не было другого выбора, кроме как идти по ней.
Он шел и думал над тем, что сказал ему Мор. Какое могущество? Какая опасность? Что за обмен между мирами? И что ждет его в конце зеленой линии? Скоро он узнает все. Голова его вся звенела от множества голосов. Он подумал, что же вообразит Бетти, когда он не придет к ней? А что подумает об его исчезновении отец?
Он изумленно остановился. Только сейчас до него дошло, что, если все это правда, то Майкл ему вовсе не отец.
Кисть его отчаянно запульсировала, и вокруг него возникли десятки маленьких смерчей, которые стали следовать за ним, как собаки.