Дом на краю прошлого - Эрскин Барбара. Страница 8
У основания лестницы Джосс помедлила. Дубовые ступени и резные перила скрывались в темноте. Хотя Джосс и чувствовала за спиной Люка, она на мгновение заколебалась, положив руку на резную стойку перил.
– В чем дело?
Она пожала плечами.
– Не знаю. У меня такое чувство, будто там кто-то есть. И ждет.
Люк ласково взлохматил ей волосы.
– Может и есть. Скелет в шкафу. Давай, старина Люк пойдет вперед. – Он начал подниматься, перепрыгивая через две ступеньки, и изчез за поворотом.
Джосс стояла неподвижно. Она слышала эхо его шагов, теперь уже знакомый звук открываемых ставен, и вдруг лестницу над ней залил свет.
– Иди. Никаких скелетов.
Она снова услышала его шаги, потом все стихло.
– Люк! – Внезапно она испугалась. – Люк, где ты? – Она начала медленно подниматься по лестнице.
Ступени слегка поскрипывали под ее весом. Полированные перила были на ощупь гладкими и холодными. Она подняла голову, сосредоточившись на верхней площадке. Перед ней был широкий коридор с тремя дверями.
– Люк?
Никакого ответа.
Она ступила на выцветший персидский ковер и быстро заглянула в правую дверь. Та вела в большую спальню, окна которой выходили в сад и дальше в поле и на море. Мебели в комнате было немного. Кровать, закрытая простыней от пыли, викторианский комод с ящиками, шкаф красного дерева. И никаких следов Люка. Другая дверь, подальше от лестницы, вела в большую красивую спальню, в центре которой стояла огромная кровать. Несмотря на пыль, покрывавшую все вокруг, Джосс видела, насколько хороша мебель. Она сделала шаг вперед, сдернула простыню с кровати и обнаружила вышитое покрывало в тон драпировки.
– Ну, миссис Грант, что вы думаете о своей спальне? – Люк появился у нее за спиной так неожиданно, что она даже вскрикнула от испуга. Он обнял ее. – Это тот самый стиль, в котором ты бы хотела привыкнуть жить, я верно понимаю? – Он смеялся.
Забыв про свой страх, Джосс улыбнулась.
– Поверить не могу. Похоже на дворец спящей красавицы.
– И спящая красавица ждет поцелуя принца, чтобы разбудить ее и доказать, что она вовсе не видит сон!
– Люк… – Возглас протеста был заглушен его поцелуями. Он поднял ее на постель, и сам лег рядом. – Думается, нам надо сделать заявку на эту кровать, миссис Грант? – Он возился с пуговицами ее шерстяной кофты под курткой.
– Люк, мы не можем…
– Почему бы нет? Это твой дом и твоя постель!
Она вздрогнула, когда его руки, заледеневшие в холодном доме, коснулись ее теплой груди и сняли с нее бюстгальтер. Она тоже начинала возбуждаться.
– Люк…
– Помолчи. – Он прижался к ней губами, дразня ее языком, а руки тем временем снимали с нее юбку и колготки. – Сосредоточься на своем муже, любовь моя, – улыбнулся он.
– Я так и делаю. – Она подняла руки и сняла с него свитер и рубашку, чтобы иметь возможность поцеловать его грудь и плечи, и притянула его к себе, забыв обо всем, кроме охватившего ее страстного желания.
В другом конце комнаты неподвижно стояла темная фигура, наблюдая за ними.
– Да! – Торжествующий вскрик Джосс приглушили кроватные занавеси. Лучи солнца на потолке погасли, поскольку набежали темные тучи.
Прижавшись к Люку, Джосс открыла глаза и уставилась на вышитый балдахин над кроватью. В центре находилась покрытая пылью и паутиной розетка из бледного шелка кремового цвета. Удовлетворенная Джосс потянулась как кошка и огляделась. Ей не хотелось двигаться, приятно было чувствовать на себе вес Люка, ощущать его плоть и близость. На мгновение ей почудилось, что она заметила что-то в углу, но мозг отреагировал не сразу. Она моргнула, внезапно испугавшись, но там уже ничего не было. Просто игра света.
Люк наконец поднял голову и взглянул на нее. Джосс плакала.
– Родная, да что с тобой? – Обеспокоенный, он ладонью утер ей слезы. – Я сделал тебе больно?
Она покачала головой.
– Не обращай внимания. Я в порядке. Сама не знаю, почему плачу. – Шмыгая носом, Джосс выбралась из-под него и соскользнула с постели. Надев юбку, потянулась за колготками, лежащими на пыль ном полу. Как раз когда она натягивала их на себя, раздался звонок.
Люк встал. Натянув свитер, он прошлепал к окну и выглянул.
– Кто-то звонит в парадную дверь! – Он с трудом подавил смех. – Как неудобно! Наш первый гость, а мы с тобой в неглиже.
– Неправда! – Она сунула ноги в туфли и пригладила волосы. – Иди и открой дверь.
Это им не удалось. Нигде ни следа от ключа. Люк прокричал в замочную скважину, что придется пройти к двери черного хода. Так что они принимали свою первую гостью в темноватой кухне. Ею оказалась высокая, приятной наружности женщина, укутанная в теплое пальто и длинный шарф.
– Джанет Гудиар. Ваша ближайшая соседка. – Она протянула руку обоим по очереди. – Салли Фейрчайлд сказала мне, что вы здесь. Дорогие мои, передать вам не могу, как разволнуется деревня, узнав о вашем приезде. Вы серьезно решили тут жить? Такая забытая Богом рухлядь. – Сняв перчатки и бросив их на стол, она подошла к плите и открыла дверцу одной из духовок. Весело сморщила нос. – На кухню придется потратить не меньше двадцати тысяч! Я знаю одного превосходного дизайнера, так что можете воспользоваться. Он тут все сделает по первому классу.
Люк и Джосс обменялись взглядами.
– Вообще-то я хочу оставить на кухне все, как было, – заметила Джосс. Люк нахмурился. Она говорила тихо и зло. – Плита еще прекрасно послужит.
Похоже, гостья удивилась.
– Наверное. Но было бы куда лучше, если бы вы поставили современную систему. И храни вас Господь, если дело дойдет до крыши. Лаура с Филипом вечно возились с крышей. – Она перестала рыскать глазами по кухне и повернулась к ним с теплой улыбкой. – Дорогие мои, выразить не могу, как приятно будет снова иметь соседей. Жду-не дождусь, когда вы переедете. Кстати, я ведь вот зачем пришла – пригласить вас на ленч. Мы живем вон там, через сад, на ферме. – Она широким жестом указала направление. – Мой муж здесь владеет почти всей землей.
Джосс уже открыла было рот, чтобы ответить, но Люк опередил ее.
– Вы очень добры, миссис Гудиар, но мы привезли с собой еду. Думаю, на этот раз мы пообедаем здесь, если вы не возражаете. Нам еще надо все измерить и записать, пока мы здесь.
– Двадцать тысяч! – Он зашелся в смехе, как только они избавились от гостьи. – Знала бы она, что мы переезжаем сюда без гроша за душой, так вычеркнула бы нас из своего рождественского поздравительного списка прежде, чем мы бы туда попали.
– Не думаю, что она хотела нас напутать. Мне она даже понравилась. – Джосс потянула один из ящиков шкафа. – Но в одном она права, Люк. Дел тут невпроворот. Крыша, скорее всего водопровод, опять же электричество, мы ведь не знаем, функционирует ли все это. И плита. Надеюсь, мы сможем ею пользоваться… – Она с сомнением взглянула на плиту. – Но подумать страшно, сколько она будет жрать топлива.
– Справимся. – Он снова обнял ее и притянул к себе. Она заметила, что впервые за долгое время после предательства Барри он выглядит счастливым. – Для начала должен сказать, что видел в одном из сараев целую гору угля. И дрова. Мы справимся, Джосс. Как-нибудь. Ты увидишь.