Манхэттенский охотничий клуб - Соул Джон. Страница 19

«Метро. Алкаш сказал, что некий „Сатана“ вытащил кого-то из фургончика... кого-то, кто мог оказаться Джеффом. И они побежали в метро».

Действительно, станция метро находилась совсем рядом.

И Кит направился туда.

* * *

Эл Келли бросил взгляд через плечо. Человек, который дал ему пять долларов, – а это наверняка был приезжий – наконец-то отвязался, но по той стороне улицы двигались Луиза и Харри. Они приближались. И с ними был еще какой-то парень. Эл его не знал, но это не имело значения. Сразу было видно, что парень оттуда, снизу. Подумав о подземелье, Эл поежился. Ну как там могут жить люди? Ему, например, нравится устроиться на ночь в дверях какого-нибудь магазина, а в хорошую погоду в парке на Кристи-стрит. А в плохую можно отправиться в приют – их кругом стало полно – и провести пару ночей. Ну, придется, конечно, выслушать проповеди, пообещать мыться и найти работу. Все это так, но по крайней мере он живет как человек, а не крыса, шастающая по канализационным трубам.

Луиза говорит, что если освоиться, то там не так уж плохо, но у Эла ни разу не возникало желания проверить это. И пусть даже здесь будет совсем худо, в подземелье он не полезет.

Эл снова глянул через плечо. Луиза, Харри и тот, другой, теперь перешли улицу. Он совершенно точно знал, чего им надо. Пять баксов, которые ему дал приезжий. Вот сволочи!

Надо было действовать осторожнее. Зажать банкноту в ладони, а вначале хотя бы убедиться, что никто не видит.

Эл свернул на Ривинггон-стрит, пересек ее по диагонали, затем нырнул в переулок и ускорил шаг, даже попытался побежать трусцой. Надо успеть найти место, где можно припрятать денежки, пока Луиза и Харри не заграбастали их. Эл торопился, но на правой ноге сильно болела мозоль, и это мешало.

В общем, приятели его настигли, и очень скоро. Харри доложил ему руку на плечо и развернул.

– Привет, Эл. Как поживаешь?

Эл беспокойно глянул на Харри, потом на того, другого, затем снова на Харри.

– Нормально. Только вот голодный.

– Так купи себе чего-нибудь, – сказал тот, другой. – Ведь у тебя есть деньги, верно?

– Нет у меня никаких денег, – ответил Эл, но рука Харри еще сильнее сжала плечо.

– Мы видели тебя, Эл. Видели, как ты разговаривал с тем парнем и он дал тебе деньги. Кстати, Эл, о чем это вы говорили?

Эл Келли тяжело вздохнул. Притворяться, что нет денег, смысла не было. Приятели все равно обшарят карманы, а потом, наверное, разозлятся и отдубасят за то, что заставил их этим заниматься. Эл вытащил пятерку и протянул Харри.

– Ладно, вот. – Он начал пятиться, но тот, другой, загородил путь.

– Погоди, Эл. Харри задал тебе вопрос. Разве ты на него ответил?

Эл пожал плечами.

– Он спрашивал насчет вчерашнего. Так, ерунда.

Глаза того, другого, сузились.

– Ну и что ты ему рассказал?

Эл снова пожал плечами.

– Ничего особенного. Просто... просто сказал насчет того парня, который пошел в метро.

Харри сжал плечо Эла с утроенной силой, а тот, другой, полез в карман. Когда он через секунду вынул руку, Эл увидел лезвие ножа.

– Зачем же ты сделал это, Эл? – почти с грустью проговорил Харри.

– Подумаешь, большое дело! – запротестовал Эл. – Он же не коп... просто приезжий, ищет своего сына. Я...

Но больше он не успел ничего сказать, потому что в животе стало как-то неуютно. Ему показалось, будто там что-то шевелится. Эл опустил голову и увидел, что действительно кулак того, другого, прижат к его животу. Но где же нож?

Тот, другой, отдернул руку, и Эл Келли понял, где находится нож. Он сидел глубоко в его кишках. А теперь тот, другой, всадил лезвие ему в грудь. В горле у Эла что-то забулькало, он попытался отстраниться, но тщетно.

Харри держал его прямо, дожидаясь, пока острие ножа пронзит сердце. Затем тот, другой, вытащил нож, а Харри мягко опустил безжизненное тело Эла Келли на тротуар и прислонил к двери.

К двери, которая была выкрашена красной краской, очень похожей на кровь, сочащуюся из ран Эла Келли.

Харри сунул пятерку в карман и вместе с тем, другим, направился обратно по улице, туда, где их ждала Луиза.

Если бы через некоторое время кто-нибудь появился в этом переулке и увидел Эла Келли, то, наверное, не удивился бы. Подумаешь, пьяница, напился и заснул. Эка невидаль. Сейчас это вроде как модно, чтобы бомжи устраивались на ночь в дверях магазинов.

Так думали и все остальные, пока кто-то не обратил внимание на лужу крови, в которой Эл сидел.

* * *

Спускаясь на станцию метро, Кит торопился. Полез в карман за деньгами, тупо соображая, сколько стоит билет, потому что в последний раз в метро ездил двадцать лет назад. Потом начал искать глазами кассу, но у стены находились несколько автоматов, вроде тех, что стоят в магазинах. Он подошел к одному, прочитал инструкцию, нажал соответствующие кнопки и сунул в прорезь пять долларов. Через несколько секунд выскочила пластиковая карточка. Кит двинулся с ней к турникетам, но на полдороге остановился.

«Что я надеюсь обнаружить на платформе?

Джеффа, который сидит там и ждет меня?

Предположим, что этот алкаш действительно видел Джеффа.Но за пять долларов он мог просто все это выдумать, что более вероятно.

Да, но ведь он сказал, что видел, как кто-то открыл заднюю дверь фургончика и кого-то оттуда вытащил. Тот не просто вылез, а алкаш отчетливо сказал: «Сатана вытащил его из фургончика».

Не высадил и не выпустил. Вытащил.

И когда это все происходило? До, после или во время пожара, в котором сгорел Джефф?

Ведь мне сказали, что Джефф погиб во время пожара. И показали его тело.

Или алкаш все перепутал, или придумал, чтобы получить деньги?»

Кит вспомнил о мертвеце, лежащем в морге центра медицинской экспертизы.

Если это не Джефф, то тогда алкашу можно верить. Кто-то действительно вытащил Джеффа из фургончика, перед тем как он загорелся.

Кит осознал, что существует единственный способ это проверить. Нужно получить неопровержимые доказательства того, что обгоревший мертвец в морге не Джефф.

«Но они утверждают, что это Джефф, и потому обязаны выдать мне тело. Ведь я его отец. После того как будут произведены вскрытие и другие процедуры, они мне его выдадут. И тогда я смогу провести собственное исследование – тест на ДНК».

Кит развернулся и начал подниматься по лестнице, причем чуть быстрее, чем спускался. Увидел, как на светофоре у Бауэри-стрит остановилось пустое такси, быстро открыл дверцу и сел. Через пять минут он был в центре судебной медицинской экспертизы.

– Я хотел бы получить тело... – сказал он женщине за стойкой, – своего сына.

Никакого участия, не говоря уже о сочувствии, на лице женщины не отразилось. Она просто вытащила бланк и молча бросила ему через стойку. Кит заполнил бланк, развернул и бросил назад. Женщина взглянула на бланк, затем хмуро посмотрела на Кита.

– Речь идет о Конверсе? Джеффри Конверсе?

– Да, а в чем дело? – спросил Кит. – Если ваше учреждение оказывает такие услуги, то я хотел бы, чтобы тело перевезли в похоронное бюро.

Женщина повернулась к компьютеру, нажала несколько клавиш и помрачнела.

– Боюсь, его уже здесь нет.

– Как это – нет? – всполошился Кит. Ему внезапно стало холодно. – Что значит «нет»? Вчера во второй половине дня оно было здесь.

– А в конце дня его отсюда забрали, – сказала женщина.

– Забрали? – повторил Кит. – Как забрали?

Женщина не отрывала глаз от монитора.

– Передали Мэри Конверс.

Кит сердито прищурился.

– Как вы могли такое сделать? Ведь я же отец, в конце концов. Почему мне никто не позвонил?

Женщина за стойкой с равнодушным видом пожала плечами.

– У нас тут записаны ближайшие родственники. Миссис Мэри Конверс и Кит Конверс. – Она сделала паузу. – Я полагаю, это вы.

– Вы полагаете правильно, – проворчал Кит. – И это возмутительно, что без моего ведома тело передали ей... – Лицо женщины посуровело, и Кит понял, что переборщил. – Дело не этом... я не имею к вам никаких претензий, но понимаете, ведь он мой сын! И поэтому...