Джим-кнопка и Лукас-машинист - Энде Михаэль Андреас Гельмут. Страница 23

Лукас долго молчал и размышлял над услышанным. Джим тоже глубоко задумался. Ему очень хотелось сказать господину Тур Туру что-нибудь ободряющее, но в голову ничего подходящего не приходило.

Наконец, Лукас прервал молчание:

– Если хотите, господин Тур Тур, то вы и вправду можете оказать нам большую услугу.

И Лукас рассказал о том, откуда они приехали, и что сейчас они держат путь в Дракон-город, чтобы освободить принцессу Ли Си и раскрыть тайну Джима Кнопки.

Когда Лукас закончил, господин Тур Тур посмотрел на друзей с огромным почтением и сказал:

– Вы и впрямь очень храбрые люди. Не сомневаюсь, что вам удастся освободить принцессу, хотя вылазка в Дракон-город, наверняка, весьма опасное дело.

– Не могли бы вы описать нам дорогу туда? – спросил Лукас.

– Это будет слишком неточно, – отвечал господин Тур Тур, – лучше я сам выведу вас из пустыни. Правда, пойду я с вами только до района «Черных скал». А дальше придется вам самим добираться.

Немного подумав, он продолжал:

– Есть еще одна сложность. Хотя я живу здесь уже долгие годы и знаю пустыню как свои пять пальцев, но днем и я безнадежно заплутаюсь. В последние годы Фата Моргана стала еще сильней.

– Нам страшно повезло, что мы вас встретили, господин Тур Тур! – сказал Лукас.

– О да! – серьезно ответил Тур Тур и наморщил лоб. – Одним вам из этой пустыни было бы ни за что не выбраться. Завтра или самое позднее послезавтра вами бы точно уже лакомились стервятники.

Джим содрогнулся от ужаса.

– Тогда давайте сейчас отправляться, – предложил Лукас. – Луна уже взошла.

Господин Тур Тур быстро сделал бутерброды и наполнил свежим чаем золотой термос царя Миндальского. Потом все трое пошли к локомотиву.

Но прежде чем тронуться в путь, Джим захотел еще раз поглядеть на необычные великанские способности господина Тур Тура, и тот согласился их продемонстрировать.

Луна сияла так ярко, что все было видно почти как днем.

Джим и Лукас остались стоять возле Эммы, а господин Тур Тур пошел в глубь пустыни. Друзья наблюдали, как, удаляясь, он становился все больше. А когда он пошел обратно, то наоборот все уменьшался до тех пор, пока, наконец, остановившись перед ними, опять не стал нормального роста.

Потом Лукас остался один, а Джим с господином Тур Туром пошли прочь, чтобы посмотреть, действительно ли он увеличивается только понарошку. Отойдя на небольшое расстояние, они обернулись, и Джим закричал:

– Лукас, что ты видишь?

Лукас ответил:

– Ты теперь величиной с мой мизинец, а господин Тур Тур – с телеграфный столб.

При этом Джим легко мог установить, что на самом деле господин Тур Тур, находясь рядом с мальчиком, нисколько не вырос, а выглядел точно так же, как раньше.

И вот, наконец, возле Эммы остался Джим, а Лукас пошел с господином Тур Туром.

Теперь и Джим мог наблюдать за тем, как уменьшается Лукас и увеличивается господин Тур Тур.

Когда они возвратились, довольный Джим сказал:

– Да-а, господин Тур Тур, вы и вправду мнимовеликан!

– В этом нет никаких сомнений! – подтвердил Лукас. – А теперь в дорогу, ребята!

Все трое залезли в кабину, закрыли дверку и поехали в глубь пустыни. Облака пара из трубы славной толстушки Эммы поднимались в ночное небо, все выше и выше, и бесследно исчезали там, где сияла серебром большая луна.

Глава восемнадцатая, в которой друзья расстаются с мнимовеликаном и застревают в «Устах Смерти»

Пустыня была плоская как доска и – куда ни глянь – везде одинаковая. Но господин Тур Тур ни секунды не сомневался в том, в какую сторону им следует ехать. Не прошло и трех часов, как они уже достигли северной границы пустыни «Конец Света».

Пустыня лежала в ярком сиянии луны, но на ее краю все внезапно заканчивалось.

Там ничего не было – ни земли, ни неба. Там было просто НИЧТО. Издали это НИЧТО выглядело как колоссальный мрак цвета угля, смолы и вороного крыла одновременно, простиравшийся от края пустыни до самых небес.

– Странно! – сказал Лукас. – Что это?

– Это «Черные скалы», – ответил господин Тур Тур.

Они вплотную подъехали туда, где начиналась темнота. Лукас остановил Эмму, и все вышли наружу.

– Дракон-город, – стал объяснять господин Тур Тур, – лежит где-то в «Стране Тысячи Вулканов». Это массивное плоскогорье, покрытое тысячами больших и маленьких огнедышащих холмов. Где именно находится Дракон-город, я, к сожалению, тоже не знаю. Но вы это разведаете.

– Ладно, – сказал Лукас. – Только что здесь за чернота такая?

– Нам что, нужно через нее проехать? – спросил Джим.

– Это неизбежно, – ответил господин Тур Тур. – Видите ли, друзья мои, дело в том, что «Страна Тысячи Вулканов» лежит, как я уже говорил, на высоте семисот метров выше уровня «Конца Света». Единственный путь наверх проходит здесь через «Черные скалы».

– Здесь? – удивился Джим. – Но я никакого пути не вижу.

– Верно, – серьезно согласился господин Тур Тур. – Его невозможно увидеть. В этом-то и секрет «Черных скал». Они настолько черные, что поглощают всякий свет.

Ну просто ничего не видать. Только в особенно солнечные дни внутри остается совсем немножко света. Тогда на небе можно распознать слабое фиолетовое пятнышко. Это солнце. Но обычно здесь полная темнота.

– Но если ничего не видно, как же тогда найти дорогу? – озабоченно спросил Лукас

– Дорога ведет отсюда наверх все время по прямой, – объяснил господин Тур Тур. – Ее длина – около сотни миль. Если вы все время будете ехать только прямо, то ничего не случится. Но вам ни в коем случае нельзя отклоняться от заданного курса! По обе стороны от дороги зияют бездонные страшные пропасти, куда вы неминуемо провалитесь!

– Хорошенькая перспектива! – проворчал Лукас и поскреб у себя за ухом.

А Джим в ужасе пролепетал себе под нос про «боже милосердного».

– В самом высоком месте, – продолжал господин Тур Тур, – дорога проходит через большие ворота в скале. Они называются «Уста Смерти». Это темное-претемное место, и даже в самый солнечный день там царит абсолютно непроницаемый мрак. Вы сразу узнаете «Уста Смерти» по жутким плачам и стонам.

– А почему они плачут? – спросил Джим, которому стало по-настоящему неуютно.

– Это ветер, который все время дует в эти ворота, – ответил господин Тур Тур. – Кстати, советую вам двери локомотива все время держать плотно закрытыми.

Поскольку в этом районе царит вечная ночь, ветер такой холодный, что капли воды превращаются в лед, не успев упасть на землю.А еще вам нельзя выходить из локомотива! Ни в коем случае! Иначе вы тут же застынете.

– Спасибо за добрые советы! – сказал Лукас. – Думаю, мы лучше повременим с отъездом до восхода солнца. Как бы мало света при этом ни было, с ним все-таки лучше, чем совсем без него. Как ты считаешь, Джим?

– Я согласен, – ответил мальчик.

– Тогда давайте прямо сейчас попрощаемся, – предложил Тур Тур. – Я рассказал вам все, что мне было известно, друзья мои. И мне хотелось бы успеть домой до наступления дня. Вы же знаете, из-за миражей Фата Морганы.

Друзья пожали ему руку и попрощались, а господин Тур Тур попросил их непременно навестить его, если они вновь окажутся в пустыне «Конец Света». Джим с Лукасом пообещали, и мнимовеликан отправился домой к своему оазису.

Друзья смотрели ему вслед. С каждым шагом его фигура становилась все больше и больше, пока, наконец, у горизонта не стала совсем огромной. Там она обернулась и еще раз помахала друзьям. Джим с Лукасом помахали в ответ. Господин Тур Тур зашагал дальше, все вырастая, но становясь при этом менее отчетливым, пока, наконец, его чудовищная фигура не растворилась в ночном небе.

– Милый человек! – сказал Лукас, энергично дымя трубкой.

– Ему и в самом деле можно посочувствовать.

– Да, – задумчиво согласился Джим. – Жалко его – все время один да один.