Погоня за призраком - Эхерн Джерри. Страница 15
— Может быть, крошка, — сказал он тихим голосом, — но заруби у себя на носу: если ты и доберешься до Вашингтона живой, так только благодаря этому самому сукину сыну.
Фрост открыл дверь, вышел из гаража и с грохотом захлопнул ее за собой. Только таким образом ему удалось заглушить еще одно проклятье, которое Джессика Пейс послала в его адрес.
Когда Джессика Пейс вошла в кухню, Фрост с удовлетворением отметил, что след от удара на ее щеке виден очень неплохо. Женщина, не глядя на него, уселась за стол, а тетушка Энди Дикона поставила перед ними две чашки с ароматным дымящимся кофе. Потом повернулась и вышла, прикрыв за собой застекленную дверь.
— Мы не можем уехать прямо сейчас, — сказала Джессика, по-прежнему глядя в сторону.
— Почему?
— Потому что машина будет только завтра утром. Это ты придумал, чтобы мы тащили за собой трейлер. Что ж, не стану спорить, если ты уверен, что это будет выглядеть менее подозрительно, но тогда нам понадобится большой форд.
— Ладно, — пожал плечами Фрост. — Пусть будет завтра утром.
Он повернул голову и выглянул в окно, любуясь закатом. Джессика Пейс ему не нравилась все больше и больше.
— А почему ты решил ехать на юг? — продолжала допытываться женщина с сомнением в голосе.
— Потому что я хорошо знаю этот маршрут, — терпеливо объяснил Фрост, с трудом сдерживая раздражение, готовое в любой момент прорваться наружу. Он уже очень устал от этого бесплодного разговора. — Если нас засекут — вернее, когда нас засекут — я хочу находиться на территории, которая мне известна, а не полагаться на туристические карты. И хватит вопросов. Ты всего лишь груз, который мне нужно доставить по назначению, так что я буду решать, как это сделать. Запомни мои слова, милочка, и не создавай липших проблем.
Дверь кухни открылась, и в комнату заглянула тетушка Энди Дикона. Она улыбалась.
— Ну что, молодые люди, — сказала она, — стол накрыт. Приглашаю вас к обеду.
Фрост с благодарностью посмотрел на нее и поднялся на ноги.
— Конечно, — сказал он, — спасибо. Мы уже идем.
Второй этаж домика, в котором проживала тетушка Беатрис, был по сути отдельной квартирой, изолированной от первого этажа. Женщина сказала, что раньше там жила ее дочь, но потом она вышла замуж и уехала в другой город на восток страны.
Фрост также познакомился и с дядюшкой Энди Дикона — мистером Моррисом Карутерсом — который присоединился к ним в процессе обеда и сообщил, что форд выпуска 1978 года с прицепом будет доставлен утром следующего дня. И тогда можно будет отправляться в путь.
За десертом, воспользовавшись подходящим моментом, Фрост — чтобы до конца прояснить ситуацию, способствовавшую всяческим подозрениям и сомнениям — осторожно спросил у тетушки Дикона, что ей все-таки известно о Джессике Пейс и о том деле, которым занимался ее племянник.
Ответ пожилой женщины был до смешного искренним и непосредственным; Фрост с трудом поверил своим ушам.
— Энди сказал мне, что мисс Пейс вынуждена убегать от фэбээровцев, поскольку чертовы коммуняки внедрили своих агентов в ЦРУ и ФБР и те теперь хотят убить бедную девочку.
Видимо, Энди Дикон питал безграничное доверие к своей милой почтенной тете.
Стоя под душем, Фрост с улыбкой думал о миссис Карутерс. Мысль о ней как-то смягчала тот факт, что каждая секунда, проведенная рядом с Джессикой Пейс, в арифметической прогрессии увеличивала его шансы умереть молодым.
Фрост пустил холодную воду и некоторое время стоял под освежающей струёй. Больше всего его не устраивало то, что их поездка на определенном этапе сделает просто неизбежной перестрелку с людьми из ЦРУ и ФБР. А ведь далеко не все из них были предателями и убивать честных парней, которые будут глубоко уверены, что исполняют свой долг, капитану никак не хотелось. Даже если это диктовалось интересами национальной безопасности страны.
— Черт бы их всех побрал, — буркнул он и выключил воду.
Затем Фрост вылез из ванны, ступил на резиновый коврик и оглядел себя в зеркале. Тронул пальцем пустую глазницу. Да, вот уже скоро минет десять лет, как он лишился глаза.
Он подумал, что когда лишился органа зрения, то все же получил за это какую-то компенсацию. А вот когда потерял Бесс, то это внесло в его жизнь огромную пустоту — ведь заменить ее было некем.
Пока Бесс была жива, Фрост не испытывал угрызений совести, если спал с другими женщинами. После свадьбы все, конечно, было бы по-другому, в этом он был почти уверен. А сейчас капитан знал, что снова в его жизни появятся другие женщины. Но все равно они не смогут заменить Бесс.
Фрост вытерся полотенцем и — все еще обнаженный — прошел в спальню и присел на край кровати. Не спеша выкурил сигарету. Потом поднялся на ноги, подошел к окну и несколько секунд прислушивался, глядя в ночь.
“Где-то там, в этом мраке…” — подумал он.
Легкий шум за спиной заставил его стремительно обернуться, правая рука метнулась к ночному столику, на котором лежал браунинг.
— Нервы у тебя ни к черту, — с улыбкой сказала Джессика Пейс, входя в комнату. — Расслабься, ее укушу.
— Ты всегда так подкрадываешься к людям? — буркнул Фрост, отворачиваясь и кладя пистолет обратно на столик.
— Похоже, что я и дальше буду лицезреть тебя только в голом виде, — рассмеялась женщина, не отвечая на вопрос.
— А ты против?
— Знаешь, еще никто не давал мне по физиономии с тех пор, как я закончила колледж.
— Прошу прощения, — равнодушно ответил Фрост. — Но мне показалось, что тебе это понравится.
— Это зависит, — вновь улыбнулась женщина. — Смотря кто и смотря за что. Ты заслужил.
— Нет, — рассмеялся Фрост, — это ты заслужила.
— Ну, ладно, — Джессика Пейс встряхнула головой, подняла руки и принялась расстегивать свою белую блузку. — Я подумала, что мне стоит зайти и предложить перемирие.
— Это будет двустороннее соглашение?
— Если хочешь, то да. Просто все равно рано или поздно, пока мы будем добираться до Вашингтона, это обязательно случится, Я уверена, что нам не избежать близости. А ты?