Рок-звезда - Коллинз Джеки. Страница 60

А значит, нужно покинуть ложу, где богачи находились в относительной безопасности, и смешаться с толпой.

– Давай удерем отсюда, – прошептала она. – Не могу сидеть взаперти.

– Нельзя, – прошептала Рафаэлла. – Джордж сказал, что это опасно.

– Ну, пожалуйста, ты даже говоришь, как он. Куда подевалась девушка, которая хотела быть свободной? Сейчас фестиваль, давай развлечемся хоть минут десять. Никто не заметит, все подумают, что мы пошли в туалет.

Потанцевать на улицах так заманчиво. Зритель ведь не участник действа. Почему бы не попробовать?

Как две непослушные школьницы, подруги потихоньку выбрались из ложи и очутились на улице. Тут они присоединились к танцующей группе полуголых людей, которая хохоча сопровождала парад.

– Пройдем пару кварталов и вернемся назад, – пообещала Одиль.

– Конечно, – засмеялась Рафаэлла, когда незнакомец в маске потащил ее танцевать.

Толпа была огромной и неуправляемой. Подруги мгновенно потеряли друг друга, но обеим было плевать. Веселье захватило их. Музыка играла громко и очень чувственно. Предрассудки остались в ложе, и молодые женщины влились в этот смеющийся, раскачивающийся поток.

Но вскоре Рафаэлла запыхалась и поняла, что пора возвращаться. Она поискала глазами Одиль, но не нашла ее.

– Черт подери, – пробормотала она, зная, что без подруги не может вернуться назад. Руперт придет в ярость.

Рафаэлла старалась не слушать музыку самбы и не замечать движущиеся рядом тела. Она тщетно искала Одиль. Эта задача оказалась непосильной.

«Может, вернуться? Или идти вперед? О, Боже, что делать?»

К Рафаэлле подскочило странное существо с чудовищно раскрашенным лицом в оранжевом бикини, которое прикрывала юбка с оборками.

– Дорогуша, – закричало оно явно мужским голосом, хотя Рафаэлла видела женскую грудь. – Дорогуша! Дорогуша!

Она отшатнулась и чуть не упала. Существо бежало за ней.

– Убирайся! – вопила Рафаэлла.

– Красотка! Такая красотка!

Рафаэлла не чувствовала себя красивой, она страшно нервничала. Внезапно вспомнились предупреждения Джорджа. «Карнавал опасен…» «Убийства…»

«Попытки изнасилования…» «Везде карманники…»

«Воры только и дожидаются этих трех дней…» И самое страшное:

«По улицам города во время карнавала бродят прокаженные».

Рафаэлла вздрогнула от страха и перевернула кольцо с огромным бриллиантом так, чтобы камень не был виден.

Странное существо весело помахало ей и, танцуя, растворилось в толпе.

«Неужели у меня паранойя? – думала Рафаэлла. – Что может случиться, когда вокруг столько людей?»

Она решительно пошла вперед, злясь на Одиль и на саму себя, ибо поступила неосторожно.

Через час Рафаэлла уже не знала, где находится. Она брела по улицам, как зомби. Потная, уставшая, отчаявшаяся. Если бы можно было взять такси, она бы тут же уехала домой. Одиль уже, наверное, давно добралась до ложи, а Джордж послал своих охранников на ее розыски. Рафаэлла чувствовала себя дурой, а вокруг продолжался праздник, который становился все более шумным, безумным и неконтролируемым.

Везде приставали мужчины. Слышались пошлые ругательства и откровенные комплименты.

Руки щупали ее.

«Спокойствие, – говорила себе Рафаэлла. – Не паникуй». Она столкнулась с двумя мужчинами, которые прижали ее к стене и начали грубо ощупывать тело.

– Оставьте меня в покое! – кричала Рафаэлла и отчаянно отбивалась коленом.

Удар достиг цели. Один из мужчин скорчился от боли, а другой стащил золотые бусы с шеи и тянул за золотые серьги.

Человек, которого Рафаэлла ударила, словно обезумел. Отвратительное лицо перекосилось от злости.

– Американская дрянь! – заорал он и ударил ее кулаком в лицо. Потеряв сознание, Рафаэлла упала на тротуар.

Бобби Манделла, 1983

– Привет, Бобби.

– Здравствуй, Шарлин. Ты прекрасно выглядишь!

Он произнес это автоматически. Его бывшая подруга выглядела ужасно: она расплылась, черты лица исказились. Шарлин дотронулась до волос и рассмеялась:

– Не мели чушь. Я знаю себе цену. Я уже давно не похожа на Дайану Росс. Нужно сбросить пару фунтов.

– Нет ничего хуже худобы, – пошутил Бобби, стараясь подбодрить Шарлин. – Хорошего человека должно быть много.

– Ходят слухи, что ты очень любишь женщин.

– Такова жизнь, милая.

– Я также слышала, что ты отдаешь предпочтение одной. И пришла специально, чтобы предупредить тебя: это опасно для твоего здоровья.

Они сидели в люксе отеля «Хелмсли-Пелаз» в Нью-Йорке. Шарлин позвонила и договорилась о встрече. Бобби не видел ее уже два года, но во имя старой дружбы сказал «да». Обычным людям было трудно добиться аудиенции у Бобби Манделлы.

– Как насчет шампанского? – спросил он, любовно поглаживая стакан с виски. Теперь Бобби никогда не расставался с этим верным другом.

– Почему бы и нет? – ответила она и сбросила шубу.

Бобби жестом позвал охранника, сидевшего в углу большой гостиной.

– Шампанского Шарлин. Последовал вежливый кивок.

– А мне еще виски.

– Бобби, Бобби, Бобби, – пропела Шарлин. – Ты действительно всего добился и далеко ушел от голодной молодости.

– Это давно забытая история, – заметил он.

Бобби ненавидел, когда ему напоминали, что он выбрался из нищеты. Николз постоянно копался в прошлом, но однажды Бобби не выдержал и заявил, что вернется в «Блю кадиллак», если Николз еще раз вспомнит о «Чейнсо» и о том, что он когда-то работал уборщиком в туалете.

– Ты не хочешь говорить о старых временах, – спросила Шарлин, разглаживая платье на располневшей фигуре.

– Зачем? А тебе нравится возвращаться?

– Когда дела идут плохо, я думаю о прошлом, о том, что можно было кое-что изменить, и все вышло бы по-другому.

Телохранитель протянул Шарлин бокал шампанского, и она глотками пила холодный пенистый напиток. Бобби заметил, что рука у нее дрожит, хотя и не очень сильно. Он слышал, что Шарлин развелась и все еще употребляет наркотики.

Смешно складывается жизнь. Когда-то Шарлин играла самую важную роль в жизни Бобби. Он был готов на все для нее. Теперь она принадлежит прошлому. Зачем вспоминать о нем?

– Итак… – начал он, надеясь, что надолго она не останется. – Чем могу быть полезен, милая?

Шарлин посмотрела на двух телохранителей в глубине комнаты и сказала:

– Мы можем поговорить… наедине?

– Выйдите на десять минут, – приказал Бобби. Мужчины удалились.

– Ой! – саркастически воскликнула она. – Целых десять минут. Я чувствую себя польщенной.

Бобби предпочел проигнорировать ее ехидное замечание и произнес:

– Нужно очень многое сделать, прежде чем уехать в Лос-Анджелес.

Шарлин обвела глазами роскошный люкс:

– Ты прекрасно путешествуешь.

– Значительно лучше, чем во времена работы в «Блю кадиллак».

– Эта компания сделала тебя звездой.

– Я обошелся бы и без нее, – спокойно ответил Бобби.

– Ты действительно так думаешь? Ты, должно быть, забыл, как провел в «Соул он соул» долгие годы и был обыкновенным негритянским певцом. Тебя сделал Маркус Ситроэн. Он во всем помог. Неужели ты не признаешь этого?

– Чего ты добиваешься? – обеспокоенно спросил Бобби. – Хочешь заставить меня вернуться в «Блю кадиллак»?

– Нет, милый. Хочу, чтобы ты перестал волочиться за женой Маркуса. Ему это не нравится, Бобби. Лучше послушайся, иначе попадешь в беду.

«Неужели она говорит серьезно? Как эта женщина посмела явиться сюда?»

– До сих пор греешь старика ночью? – безжалостно хохотнул он. – Мы не виделись с тобой два года. Я думал, он тебя давным-давно бросил, но, видимо, ошибался. Маркус до сих пор заставляет тебя выполнять грязную работу. Так ведь?

Шарлин осторожно поставила бокал с шампанским на стол и потянулась за шубой.

– Я знала, что ты упрямец и не захочешь выслушать меня.

– Можешь сказать своему другу Маркусу, – злобно произнес Бобби, – пусть убирается к чертовой матери со своими угрозами. Дождемся, когда он будет танцевать на собственных похоронах. Мне плевать. Когда-нибудь Нова уйдет от него. Я буду ждать этого дня. И никакие угрозы в мире ничего не изменят. А поэтому, женщина, убирайся отсюда вместе с посланием своего дружка. Мне не нравится, когда меня запугивают. И особенно, когда это делаешь ты.