Отброшенная в прошлое - Эмерсон Кэтти Линн. Страница 24

Лорен механически прижала кошку к себе. Ее не удивило, когда Сандра сказала, что уже знает об отказе Лорен пойти к доктору Бьюмонту. Адам сказал об этом Дэну. Дэн позвонил Сандре. Тогда Сандра позвонила ей.

— Вообще я рада, что ты знаешь о моих проблемах, — осторожно начала Лорен, — но…

— Ты также хотела бы, чтобы Адам не очень разевал свой рот.

Лорен кивнула. Было соблазнительно довериться Сандре. В конце концов, они были подругами задолго до того, как стали родственницами. Это лучше, чем чужой человек, психотерапевт, уверяла себя Лорен, но все же она колебалась.

— Лучше бы он подождал и подумал, прежде, чем разговаривать с твоим отцом.

— Он хотел, как лучше.

— А получилось хуже. Мы ссорились нечасто, и обычно успевали все уладить до того, как ложились в постель. А на этот раз…

Сандра казалась сочувствующей, но Лорен услышала от нее не то, что ожидала.

— Ты уверена, что не могла бы ни в каком случае пойти к психотерапевту? Ну, не обязательно к Бьюмонту. Есть же большой выбор. Может быть, тебе легче поговорить с женщиной, особенно когда дело касается секса. Адам не дал тебе возможности выбора?

— Ты могла бы и не спрашивать.

— Ох, мужчины! — Сандра придвинулась ближе, опираясь локтями о стол. — Ну, я сама вчера навела для тебя кое-какие справки.

— В этом не было необходимости. Сандра отмахнулась. Она не только не слушала возражений Лорен, но явно решила вообще не обращать на них внимания.

— Что толку работать в городской библиотеке, если не пользуешься этим, чтобы наводить нужные справки!

Лорен налила себе вторую чашку кофе и взяла ее обеими руками, глядя на Сандру. На свой манер Сандра была также неукротима, как и Адам, и Лорен сомневалась, что могла бы убедить обоих бросить эти затеи. И все же она решила задать неизбежный вопрос:

— Какого рода справки?

— О докторе Эндрюс.

— Это которая работает с кристаллами?

— Которая настолько широко мыслит и считает, что исследование реинкарнации может быть ключом к проблеме ее клиентов.

— Я не…

— Тебе положительно следует изменить свое отношение к проблеме прошлых жизней, — остановила ее возражения Сандра. — Сейчас в подобные вещи верят многие умные, интеллигентные люди.

— В этом я не сомневаюсь, — уступила Лорен. — Я допускаю, что такая возможность существует, но я вполне уверена, что реинкарнации не объясняют того, что со мной происходит.

— Почему ты так уверена?

— Ну, во-первых, много ли людей, которым приятно признать, Что в своей прошлой жизни они были слугами? Адам и твой отец были правы, когда отказались иметь дело с Эндрюс.

— Папа не мог бы добиться для тебя приема раньше января, даже если бы захотел. Ее расписание забито на несколько месяцев вперед.

— Ты звонила ей?

— Угу.

— Сандра, я ценю твое беспокойство, но…

— Не хочешь, чтобы я лезла в это дело? Лорен признавала, нехорошо сердиться на тех, у кого добрые намерения, особенно когда человек сам готов признать, что был не прав, но ее раздражение росло.

— Я не пошла бы, если бы даже она набирала новых… э-э… клиентов. Если бы я и решила, что мне нужна психотерапия, что вряд ли, то я, по крайней мере, выбрала бы кого-нибудь более… консервативного.

— Ладно, — Сандра явно не была переубеждена. — Если ты передумаешь, может быть, найдется какая-нибудь альтернатива.

— Забудь, Сандра. Я уже достаточно наслушалась о прошлых существованиях души.

— Скажи спасибо, что я не посоветовала тебе пройти через… — она недовольно фыркнула, видя, что единственной реакцией на ее слова был недоумевающий взгляд. — Машину для путешествий по времени.

— Ах! Если бы существовали такие простые решения. Сандра, я думаю, мы сумеем исключить это вместе с реинкарнациями.

После недолгого молчания Лорен спросила:

— В вашей библиотеке есть книги по психологии?

— Конечно, но я не думаю, что ты найдешь там ответ.

— Я сама так не думала до твоего звонка.

— О, Господи! Ты видела новый сон? Лорен кивнула.

— Я думала, что хороший долгий сон положит конец этим кошмарам.

Лорен вкратце рассказала, что видела утром.

— Все? И никакого секса, никакого насилия?

— Это не мыльная опера.

— Но и не реальность.

Лорен очень осторожно поставила пустую кофейную чашечку, так как чувствовала, что ее раздражение растет. Она бросила на Сандру осуждающий взгляд.

— Ну, теперь мне точно пора домой!

— А потом?

— А потом я попрошу Адама не рассказывать брату о каждом пустяке из нашей семейной жизни.

Сандра подняла брови, поняв, что за словами Лорен — с трудом сдерживаемая злость. Она принялась извиняться.

Лорен встала, готовая уйти, но ее остановил шум подъехавшей к дому машины. Она подавила стон, поняв, что путь к отступлению отрезан.

Громко хлопнула дверь, и на веранде появилась Карен Досетт, широкоплечая блондинка под тридцать, обладательница атлетической фигуры и больших зубов. В настоящий момент она изрыгала пламя.

— Я его убью! — заявила она, едва войдя. — Нет, клянусь, я возьму ружье и отправлю этого изменника в мир иной!

— Значит, у тебя — семейные проблемы, — констатировала Сандра, затаив дыхание.

Лорен сразу почувствовала себя несколько лучше. Какая бы там дрянь к ней не прицепилась, но они с Адамом действительно любили друг друга. Это заставило ее посмотреть на вещи иначе.

— Вот, Карей, — сказала Лорен, поднимая кошку. — Бери ее и садись. Это чудесно успокоит твои нервы.

Она вручила Боинг Карен и попрощалась.

Джарвис Бьюмонт был человеком шарообразным. Щеки у него были круглые и румяные, а кудрявая борода довершала общую округлость лица. Округлое полное туловище, животик в полосатой рубашке, нависавший над поясом из-под вязаного жилета, и распахнутый твидовый пиджак довершали геометрию фигуры. От доктора исходило добродушие.

— Мистер Райдер? — Выходя из-за массивного дубового стола, доктор простер навстречу посетителю руки с пальцами, похожими на маленькие пухлые колбаски, в то же время внимательно на него глядя.

— Благодарю, что нашли время для меня, доктор Бринквуд.

— Что вы, не стоит. Доктор Бринквуд оказывал мне в прошлом некоторые услуги. Но мне казалось, что ваша супруга, миссис Райдер, хотела со мной поговорить?

— Миссис Райдер, к сожалению, не видит нужды разговаривать с кем бы то ни было.

Грустная улыбка на мгновение мелькнула на лице доктора, чьи острые глазки были лишь частично скрыты очками с совершенно круглыми стеклами.

— А вы, мистер Райдер? Доставляет ли вам неудобство мысль о том, что она может нуждаться в моей помощи?

Бьюмонт сел в большое мягкое вращающееся кресло и указал Адаму на кресло с другой стороны стола. Других мест в небольшом кабинете не было. Кресло было, очень удобным, и Адам почувствовал, что расслабился, едва опустился в него. Вся мебель у Бьюмонта была солидной, как и он сам. Общее впечатление надежности и традиционализма должно было укреплять посетителя в мысли, что перед ним специалист, который знает, что делает.

— Я думаю, ей было бы полезно у вас побывать, — сегодня утром Адам позволил себе навести кое-какие справки среди коллег-юристов, — узнал, что Бьюмонта не раз вызывали в местные суды для предварительной экспертизы психического здоровья преступников до вынесения приговора. — У вас превосходная репутация. Говорят, вы всегда начинаете обследования с помощью тестов.

— Это часто хорошо для начала, но не всегда обязательно для диагноза и терапии. Думаете, ваша жена стала бы возражать против этого?

— Не знаю, но я слышал, что обследование по таким тестам требует времени. Если она вообще к вам придет, то, думаю, лучше, если она прямо начнет с рассказа о своих проблемах. Отсрочка может создать осложнения. Это не говоря уже о том, что она может обострить растущую напряженность между нами. Бьюмонт кивнул:

— Моя гибкость — предмет моей гордости, мистер Райдер. В юридической практике требуется статистический анализ, как часть исследования, но я могу, предварив тестирование, начать лечение сразу после первой беседы.