Украденные чары - Эшуорт (Эшворт) Адель. Страница 7
— Я уверена, что он думает о чем-то более живом и возбуждающем, чем одеяло.
— Возможно, ему стоит попробовать спать со своей огромной теплой собакой…
— Никогда не слышал более глупого разговора, — раздраженным тоном вставил Джонатан, поднося чашку к губам и стараясь не глядеть в сторону дам.
Марисса и Натали посмотрели на него так, словно только что заметили присутствие в комнате еще кого-то.
— Может быть, она? — как бы размышляя вслух, спросила Марисса.
Натали стала решительно защищаться:
— Уверяю вас, мисс Дженкинс, я не собираюсь греть чью-либо кровать, кроме своей собственной.
— Разумеется, нет, — медленно проговорила женщина, с интересом разглядывая Натали. Повисла неловкая пауза, затем Марисса решительно поднялась со своего места и сказала: — Что ж, сейчас мне нужно одеться и вернуться домой. Но если вы передумаете, мисс Хейслет, то знайте — он предпочитает левую сторону.
— Левую сторону? — удивилась Натали.
— Кровати.
— О, я абсолютно уверена, это меня не касается, Марисса. Но вы позволите мне сказать, что этот мужчина обладает хорошим вкусом и знает толк в красоте…
— Не могу поверить, что это происходит на моей кухне, — снова вмешался в разговор Джонатан, с явным удивлением наблюдавший за этой сценой. Он поднес чашку к губам и выпил оставшийся кофе двумя большими глотками.
Обе дамы смотрели на Джонатана невинными глазами, потом Марисса подошла к нему и поцеловала в щеку.
— До свидания, дорогой, — с чувством произнесла она. Джонатан хмыкнул, но ничего не сказал в ответ, продолжая внимательно рассматривать крышку стола.
Марисса подошла к двери и, бросив на Джонатана и Натали любопытствующий взгляд, быстро вышла из кухни.
В комнате воцарилась мертвая тишина. Натали смотрела на свои колени, придерживая полотенце одной рукой, а другой нервно разглаживая складки на платье. Она не могла поднять глаза, потому чувствовала на себе взгляд Джонатана. Она сидела перед ним в муслиновом платье персикового цвета, слишком вызывающем для юной девушки.
— Я прошу прощения за это, — наконец произнес Джонатан.
Натали пожала плечами и ничего не сказала.
— Натали, посмотри на меня, — попросил Джонатан. Она подняла глаза, и их взгляды встретилась.
— Все в порядке. То, что происходит в вашем доме, ваше личное дело, сэр, — проговорила сухим тоном Натали, делая над собой огромное усилие, чтобы не выдать бушевавших в ней чувств.
— Не будь такой официальной, — раздраженно ответил ей Джонатан.
Натали не обратила внимания на его вспышку гнева и продолжала рассматривать свое платье.
— Я только хотела бы знать, что она делает здесь сегодня утром, если вы попросили ее оставить вас прошлой ночью?
Джонатан весело рассмеялся, затем пристально посмотрел Натали в глаза и, приблизившись к ее лицу, спросил:
— Ты предполагала, что я буду ждать тебя, любимая?
Натали опешила от такого вопроса и не знала, что сказать. Она понимала, что не может опуститься до флирта, потому что на карту поставлено было нечто большее. Ей не стоило забывать об этом. Именно поэтому она здесь, и пора объяснить причину своего неожиданного визита.
Стараясь сохранить безмятежное выражение лица, Натали прошептала:
— Я не ваша любимая.
Хитро улыбнувшись, Джонатан добавил:
— Пока.
Натали бросило в жар. Сердце бешено колотилось в груди, но сил подняться и уйти не было. Джонатан сидел так близко, что она ощущала тепло, исходящее от него, могла видеть каждое голубое пятнышко в его глубоких серых глазах, чувствовать запах мускуса, сандалового дерева и мужчины.
— Я никогда не буду чьей-то любовницей, — с вызовом произнесла Натали.
— У тебя очень красивые волосы, Натали, — волнующе прошептал Джонатан, проводя рукой по ее кудрям. — Не совсем рыжие, не совсем светлые, но их так много, и они такие соблазнительные, как…
— Могу я выпить еще кофе? — внезапно выпалила Натали и слегка отклонилась в сторону, с раздражением осознавая, что Джонатан примет ее слова за увертку, так как она
Е сделала всего несколько глотков из своей первой чашки.
Несколько секунд он неподвижно сидел на своем месте, затем, демонстративно вздохнув, встал и подошел к кухонному столу.
— Итак, вернемся к цели твоего визита.
Именно поэтому у него была такая репутация, размышляла Натали. Он мог соблазнить леди своими словами и улыбкой, если хотел, а затем мгновенно свернуть разговор на нечто банальное. Ей стоит быть осторожной с ним, так как флирт — естественное состояние Джонатана Дрейка. Но несмотря на это, он все равно казался Натали необыкновенно привлекательным. Этот мужчина может с легкостью разбить ее сердце, а потом с равнодушным видом рассказывать об этом в кругу своих приятелей. Она не должна допустить такого.
Натали вдруг захотелось побыстрее вернуться домой и укрыться в своей спальне. Но она должна довести задуманное до конца.
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне найти Черного рыцаря. Именно об этом я и хотела с вами поговорить, — с решительным видом произнесла Натали.
Джонатан резко повернулся и испытующе посмотрел на нее:
— Черного рыцаря?
— Да, Черного рыцаря.
Медленно вернувшись к столу, Джонатан поставил перед Натали чашку кофе.
— Почему ты думаешь, что я знаю, где он находится?
Натали была поражена. Она ожидала, что Джонатан удивится ее просьбе, не поверит своим ушам, а вместо этого он всего лишь проявил любопытство.
— Вивьен сказала мне, что вы знаете его лично. Разумеется, я не поверила ей…
— Я знаю его, — признал Джонатан.
— Правда? Вы на самом деле знаете этого человека? — обрадовалась Натали
— И что же тебе от него надо?
Натали поднесла чашку с кофе к губам и быстро сделала несколько глотков. Что же ей ответить? Скорее всего ей все же придется рассказать хотя бы о некоторых своих намерениях, даже если Джонатан посмеется над ней и прогонит из дома, назвав глупой и наивной.
— Я собираюсь выйти за него замуж, — решительно выпалила Натали.
Несколько мгновений Джонатан смотрел на нее не моргая. Казалось, он потерял способность двигаться. Затем он откинулся на спинку стула и вытянул ноги перед собой.
— Но почему ты думаешь, что он захочет жениться на тебе?
Натали никак не ожидала такого вопроса. Она сразу как-то сникла и замолчала.
— Ты необыкновенно хороша, Натали, но для женитьбы требуется немного большее, чем внешняя привлекательность, — произнес Джонатан — Возможно, он просто захочет, чтобы ты согрела его постель. Ты готова к такому повороту событий? — спросил он, хитро улыбаясь.
Натали почувствовала, что снова краснеет.
— Я же сказала вам, что никогда не буду чьей-либо любовницей, но ведь все это вас совершенно не касается. Я просто хочу, чтобы вы помогли мне найти его.
— Ммм…
— Что это значит?
— Ничего. — Натали вздохнула:
— Вы отведете меня к нему? — Джонатан задумчиво смотрел на нее.
— Пожалуйста, — взмолилась Натали.
Джонатан наклонился вперед, положил руки перед собой на стол и стал внимательно рассматривать стоящую перед ним чашку.
— А как насчет нас?
Натали прекрасно поняла, что имел в виду Джонатан, но решила сделать вид, что не уловила смысл сказанных слов.
— Насчет нас? — переспросила она.
Джонатан слегка поморщился и, продолжая вертеть в руках чашку, сказал:
— Понимаешь, Натали, ты нравишься мне, а я нравлюсь тебе, и я не знаю, сможем ли мы находиться рядом друг с другом каждый день и не желать физической близости.
Натали почувствовала, как сердце громко застучало у нее в груди от столь откровенных домыслов Джонатана. Стараясь не показать смущения, она прошептала.
— Какая нелепость.
Джонатан вопросительно посмотрел на нее.
— Уверен, ты думала об этом тоже. Не кажется ли тебе, что стоит более честно обходиться со своими чувствами.
Натали не могла поверить, что он вот так говорит о них двоих, словно между ними было что-то большее, чем обычное знакомство. Она постаралась сменить щекотливую тему: