Любовь в тени отеля - Этерингтон (Эдерингтон) Уэнди. Страница 5
Они смотрели друг на друга с противоположных концов комнаты. Франческа с ужасом отметила, что Тони взволнован, его улыбка принужденна, поза неестественна, а эрекция так и не прошла.
Он выпрямился.
– Да, очень неловкая ситуация.
Вот этого она и боялась! Боялась, что ее друг Тони, обычно такой игривый и легкомысленный, внезапно переменится и станет отчужденным, задумчивым незнакомцем.
– Я пойду спать, – наконец вымолвил Тони. – На сей раз в собственную постель.
Она кивнула:
– Да, так, наверное, будет лучше.
Франческа проводила его до двери. Открыв дверь в свою комнату, он оглянулся:
– Представляешь, мы выбрали одинаковую комбинацию цифр для кодового замка – день, когда познакомились. – Он помолчал. – Действительно, колдовство!
Не зная, что ответить, Франческа пробормотала:
– Да, действительно.
Он привлек ее к себе и поцеловал в лоб. Она почувствовала одновременно разочарование и страсть.
– Спокойной ночи, Чесс.
– Спокойной ночи.
Девушка закрыла дверь и в изнеможении прислонилась к ней пылающим лбом.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Держа в руках поднос, на котором разместились кофейная чашечка, кофейник и круассаны, Тони в раздумье остановился.
Нет, теперь никак не представить ее иначе, чем в той розовой штуке… Он-то по простоте душевной думал, что наваждение развеется с первыми лучами солнца.
Весь остаток ночи ему никак не удавалось уснуть. Перечеркнуть девятнадцать лет дружбы только ради того, чтобы потешить свою похоть – это уже слишком! Тони нравились женщины, но бабником он себя никогда не считал. А теперь, как животное, постоянно думает о сексе!
Он мужчина, и этим все сказано. Но на этот раз он, похоже, попался.
– Вот до чего мы дожили! – услышал Тони голос Франчески. Она незаметно подошла и укоризненно смотрела на него. – Мы начинаем избегать друг друга? Нам больше не о чем говорить?
Тони вымученно улыбнулся и придвинулся к креслу-качалке, на котором сидела Франческа.
– Я и не думал избегать тебя. – Он сел рядом, потом налил кофе в ее чашку из тонкого фарфора, которую привез для нее из Лондона два года назад. Я просто думал, как заговорить с тобой, чтобы не обидеть. Ты какая-то колючая сегодня утром.
Она добавила сливок и сахара в свою чашечку и удивленно подняла бровь:
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты даже накидку на плечи набросила, Чесс.
Она потягивала кофе, избегая его взгляда:
– Холодно сегодня.
– Холодно на Аляске, – бросил он и откинулся на спинку кресла. – Здесь же Лонг-Айленд, и в конце мая температура днем доходит до тридцати.
– Так это днем. Я потом переоденусь.
В белой накидке, голубых джинсах и темно-синем блейзере она выглядела очаровательно, свежо и соблазнительно.
Стоп! Об этом думать нельзя. Всем своим видом Франческа показывала нежелание обсуждать прошлую ночь, и его это устраивало как нельзя более – он тоже хотел поскорее все забыть.
– Что у нас с меню для господина Задаваки? поинтересовался Тони.
Она сузила глаза.
– Его фамилия фон Шальбург. Начинай практиковаться заранее, ведь тебе предстоит ходить за ним по пятам и поддакивать: «Да, господин фон Шальбург. Как скажете, господин фон Шальбург».
– Неужели…
– Вот именно. Еще как придется!
Тони обреченно вздохнул. Куда умчалось то беззаботное время, когда он рассыпал комплименты девушкам и пил вкусные коктейли, устраивал вечеринки в собственных апартаментах с веселой музыкой и приятной компанией?
– Посмотри, что ты думаешь о таком меню? Она пододвинула к нему несколько листков бумаги. – Мне потребуется помощь в подборе вин.
Он внимательно прочел.
– Я беру на себя роль сомелье, но уже заранее могу предложить шардонне 1996-го года для феттуччини и эскалопов. Добавим креветки, устрицы и к ним – немного базилика.
– А это блюдо мы сделаем фирменным.
– Угу! Неплохая идея. Для жареной семги и спаржи тоже подойдет шардонне, только более молодое, например, 1999-го года.
– Да, конечно. А к итальянскому трио – спагетти, печеной тыкве и лазанье – чудно подойдет кьянти, причем любого года. Молодого вина у нас ведь пока нет.
Закончив обсуждение меню, он поднял голову и увидел, что Франческа улыбается.
– Знаешь, я никогда не справилась бы с этим без твоей помощи.
– Ты имеешь в виду – без моих денег?
Франческа внимательно посмотрела ему в глаза и повторила:
– Без тебя.
Он схватил ее за руку.
– Я не хотел тебя обидеть. Просто, я… пока не привык к такой ответственности, у меня не все получается как надо.
Выражение ее голубых глаз смягчилось. Он явно переводил разговор в более безопасное русло, чтобы не касаться ничего личного.
– Я знаю.
Всего несколько минут назад Тони поклялся себе не вспоминать эту розовую штуку из мягкого шелка. Надо соблюдать лишь одно условие: в разговоре придерживаться исключительно рабочих тем, тогда они будут на равных. Надо поставить точку, раз и навсегда.
– Прошлой ночью мы оба ошиблись, верно? Мы в последнее время плохо и мало спали по ночам, и вот – результат.
В ее взгляде мелькнуло облегчение.
– Вот именно, – коротко подтвердила она.
– Твоя вера в меня и в нашу дружбу очень много для меня значит. Я не хочу рисковать нашими отношениями.
– Я тоже.
Уф! Тони знал, что на Франческу можно положиться. Она-то уж точно не позволит эмоциям овладеть собой, как это произошло с ним прошлой ночью.
– Наш курортный отель должен стать процветающим. Мы обязательно добьемся успеха.
– Конечно, мы этого добьемся. – Франческа высвободила руку и полистала записную книжку. – Ты должен продержаться хотя бы до конца лета, чтобы я выдержала конкуренцию с Сонни Комптоном. Сунув записи подмышку, она встала. – Давай пройдемся немного. Бетонщики сегодня цементируют бассейн, хочу посмотреть, как у них идет дело.
Он поднялся вслед за ней.
– Мне нравится наш бассейн. Буду первым добровольцем, кто нырнет в него.
Она снисходительно улыбнулась ему:
– Давай подождем пару дней, пока бетон не высохнет, договорились?
– Последую твоему совету, так как не хочу навсегда превратиться в неподвижного инвалида.
Через балконную дверь они вышли на веранду.
Ландшафтные дизайнеры привезли огромные терракотовые вазы с дерном, в которых росли сортовые маргаритки и яркие кусты герани. В воздухе струились ароматы роз и цветущих плодовых деревьев. Этот аромат обволакивал его, напоминая, что в последнее время именно так постоянно пахло от Франчески.
Нет, надо отбросить такие мысли раз и навсегда! Он усилием воли отвел взгляд от Франчески и начал рассматривать цементовоз, который пыхтел возле строящегося бассейна. Рабочие в сапогах и с лопатами распределяли цементную смесь между деревянными рейками покрытия и боковых дорожек, которые позднее будут обсажены с двух сторон цветами.
Вдалеке они заметили человека в поношенной одежде. Его седые волосы серебрились на солнце.
Дядя Джо.
Во время строительства курортного отеля дядя Джо придумал, как успешно соединить гостиничный бизнес с винодельческим хозяйством. Сам Джо продолжал управлять винодельней и магазином сувениров в старом фермерском доме, который располагался на западе от винодельни.
– Смотри, это же Джо! – воскликнула Франческа и приветливо махнула рукой.
Джо махнул в ответ и, не обращая внимания на грязь, побрел навстречу им.
– Ciao! – Он поцеловал в щеку Франческу и прижал к груди Тони. – Я получил твое письмо, bella. Значит, звонил Пьер фон Шальбург? Можно сказать, нам повезло. – Джо со значением подмигнул.
– Не сомневаюсь, что нам поможет этот уважаемый человек, – сказала Франческа.
– И воспитанный к тому же, – ввернул Тони.
Джо засмеялся:
– Расскажи мне, красавица, что ты придумала, чтобы свести с ума господина фон Шальбурга? Где меню?