Долина прокопиев - Пирс Энтони. Страница 49

Если бы не дрожь в коленках, Эхс, наверное, от души рассмеялся бы.

— Ну что ж, я первая, — отважно сказала Чекс и сделала шаг к воротам.

Кентавр по ту сторону ворот тут же послушно шагнул ей навстречу, словно был зеркальным отражением. Они сошлись лицом к лицу. Чекс протянула правую руку, и ей навстречу потянулась левая.

Чекс коснулась правой рукой своего двойника и… рука прошла сквозь руку.

Нет, не сквозь… Рука вошла в руку. Это странное нечто сложилось, стало плоским, как складной стаканчик, и исчезло.

Изумленная Чекс отдернула свою руку. Так же сделала и зомби. И обе руки вновь появились.

— Похоже на воду! — воскликнул Эхс. — Будто ты сунула руку в воду! Отражение тоже протянуло руку, и обе, соединившись, исчезли.

— Должно быть, ты прав, — хмуро согласилась Чекс. Она расправила крылья. И двойник сделал то же самое.

Чекс приблизилась к воротам и прижалась к ним. Двойник не заставил себя ждать.

Сблизившись, они начали погружаться друг в друга и на глазах потрясенных путешественников из двух кентавров вскоре получился один — безголовый, безгрудый, но зато с двумя крупами. Движение навстречу друг другу, очевидно, продолжалось, потому что через некоторое время исчезли и крупы, остались только два хвоста, но и они долго не провисели.

Потом, словно рисуемая на воротах, стала проявляться картинка. Это была Чекс. Она мчалась через лес, поминутно тревожно оглядываясь. От кого же она убегала?

Затем показались преследователи — орда кентавров, среди которых были и мужчины, и женщины, и подростки. У всех у них были луки со стрелами и они целились в убегающую Чекс, явно намереваясь ее убить.

Лес сменился крутым каменистым склоном. Копыта кентаврицы скользили по камням, ей трудно было взбираться, а преследователи приближались.

И стрелы уже готовы были полететь ей в спину…

Склон становился все круче и круче, но Чекс как-то удалось взобраться. А по ту сторону крутой горы ревел и пенился бурный поток. Как же через него перебраться? Сделав попытку, она тут же разобьется о камни. Чекс замерла на берегу. Ужасная ловушка…

— Но это всего лишь видение! — раздался голос Эхса. — Не бойся! Это всего лишь страшный сон!

И Чекс расслышала его голос.., и тут же вновь оказалась рядом с друзьями. Сон растаял без следа.

Кентаврица-зомби тоже заняла свое место за воротами, которые по-прежнему оставались запертыми.

— Ты видел, что там было? — тяжело дыша, спросила у Эхса кентаврица Чекс.

— Видел, — ответил Эхс. — Кентавры наступали тебе на пятки.

— Они хотели расправиться со мной.., из-за крыльев, — сказала Чекс. — Я для них ничто.

— Как в жизни, — согласился Эхс.

— В этом и заключается твой глубочайший страх и стыд, — сказал Косто. — Какой самый страшный твой сон? Это сон о кентаврах, о твоих соплеменниках, закрывших перед тобой вход в сообщество кентавров.

— Да, — с тоской в голосе согласилась Чекс. — Я пытаюсь это отогнать, но оно возвращается и ранит. Я хочу, чтобы кентавры меня приняли, но добиться этого не могу.

— Ты должна встретиться с кентаврами лицом к лицу, — сказал скелет.

— Но как же? Ведь только я остановлюсь, они тут же изрешетят меня стрелами.

— Смерть во сне — это не настоящая смерть, — напомнил Эхс.

— Тогда полагаюсь на твои слова, — по-прежнему мрачно сказала Чекс. — В этот раз не прерывайте мой сон.

И Чекс вновь пошла к своему двойнику. Обе исчезли друг в друге и вновь появилась картина.

Опять лес, опять Чекс спасается от преследователей, но вдруг останавливается и поворачивается навстречу разъяренным кентаврам.

— Не смейте меня преследовать! — отчаянно выкрикивает она. — Я есть такая, как есть! И это не моя вина!

— Уродина! Уродина! — хором вопят кентавры, — Смерть уродам!

И начинают колоть ее копьями, протыкать стрелами, резать ножами… До крови! До смерти!

Чекс очнулась с воплем ужаса. Второй сон оказался еще страшнее первого.

Эхс метнулся к ней на помощь и оттащил от решетки.

— Ужасно! — рыдала Чекс. — Я умерла? Они убили меня!

— В самом деле ужасно, — согласился Эхс. Он пытался ласково обнимать Чекс, хотя это выглядело смешно, потому что ростом он был ей по грудь.

— Значит, и этот способ не годится, — сказал Косто.

— Сначала я убегала от преследователей, потом не убегала! — чуть не плача, выкрикнула Чекс. — И то, и это не удалось. Так что же мне делать?!

— Надо подумать, — подал голос и копуша. — В одном фне ты убегала, в другом не убегала. Это так называемые крайнофти. А что лежит пофредине? Ведь что-то там лежит?

— И в первом, и во втором сне я вела себя как глупая девчонка, — приободрившись, начала рассуждать Чекс. — То убегала во все лопатки, то вдруг обратилась к собственным убийцам с речью. Есть же что-то третье. Не белое, и не черное, а.., среднее. Но поймите, сон так захватил меня, оказался таким жизне правдоподобным, что я…

— Каким, каким? — переспросил Эхс, ошеломленный этим безразмерным словом.

— То есть очень реалистическим, — пояснила Чекс. — Я даже стала сомневаться, а сон ли это?

— Знаешь, я тоже засомневался, — признался Эхс.

— И поэтому ты пришел ко мне на помощь? Я тебе очень благодарна. Ты поступил, как настоящий друг.

— Ефли Эхв фмог во фне прийти к тебе на помощь, то давай и мы проникнем в твой фон и будем там фражатьфя вмефте? — предложил копуша.

— Молодец, копуша! — радостно поддержал его Эхс. — Четверо — это уже сила! А Косто вообще без труда обратит их в бегство!

— Я ценю ваше благородство, — сказала Чекс. — Но не хочу подвергать вас опасности. Там, в моем страшном сне, вас, может, и не убьют, но ранить могут наверняка. Когда стрелы и ножи касались меня, мне, поверьте, было больно. В общем, как бы там ни было, это вызов лично мне. И я должна справиться своими силами.

Друзья не могли не прислушаться к ее доводам.

— Но если ты не в силах ни победить их, ни уговорить, ни спастись бегством, то что же тебе остается? — спросил Эхс.

— Отвергнуть, — с нажимом произнес скелет.

— Ты прав, Косто! — воскликнула Чекс. — До сих пор я относилась к ним слишком серьезно, и это придавало им силы. Я сама наделяла их этой силой! Но теперь я буду действовать иначе. Пожелайте мне удачи, ребята!

— Ни пуха ни пера, — сказал Эхс.

— Ни камешка ни пылинки, — подхватил копуша.

— Ни косточки ни полкосточки, — завершил Косто.

Вдвинувшись друг в друга, Чекс и ее двойник опять исчезли, после чего появилась картина.

…Чекс снова бежит по лесу, потом вдруг останавливается и поворачивается к ватаге преследователей. А те уже готовят ножи и стрелы.

— По какому праву вы здесь хозяйничаете! — кричит Чекс. — Это мой сон! Убирайтесь из него, вы, узколобые, тупые, жестокие! Это мой путь, и вам нет на нем места!

Но кентавры продолжали наступать, бряцая оружием. Слова Чекс их нисколько не впечатлили.

И тогда Чекс расправила крылья и поднялась в воздух и поплыла по воздуху над их головами, медленно, величаво.

Кентавры задрали головы и следили за ней, открыв рты.

— Вы — рабы земли, смотрите, я свободна! — вскричала Чекс. — У вас нет крыльев и вы ненавидите всех крылатых! Эй, вы, навозные жуки…

Один за другим кентавры начали приходить в себя и снова замелькало оружие.., но Чекс сильнее замахала крыльями и поднялась высоко в небо, туда, куда не смогла бы долететь ни одна кентаврская стрела.

— Я не нуждаюсь в вашем одобрении! Я не боюсь вашего проклятия! — с высоты прокричала она. — Что мне нравится, то и буду делать! А вы оставайтесь…

И тут Чекс проснулась. Сон развеялся, но Чекс поняла, что там, во сне, победила.

— Хотя в настоящей жизни я еще не умею летать, но зато теперь я освободилась от власти кентавров, — сказала Чекс. — Мне не нужно ни их прощение, ни их одобрение. У меня есть своя жизнь, и она куда интереснее обычной, кентаврской. Заискивание перед ними лишало меня сил. Я стремилась походить на них, и это меня связывало. Но как только я разрешила себе стать самой собой, эти тетеньки и дяденьки тут же задрали лапки!