Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони. Страница 25
— Не могу же я полагаться на магию, — заявил Грей.
— Боюсь, на сей раз придется, — отозвалась Айви, подавляя раздраженный вздох. — Сам же видишь, что без чар у нас ничего не выйдет.
— Хм… — пробормотал Грей, переводя взгляд с прокладки на рану и обратно, — возможно, тут предусмотрен какой-то технический эффект. Скажем, отключение гидранта при наложении прокладки или что-нибудь еще. В любом случае попробовать стоит.
Хотя Айви ход его рассуждений устраивал не вполне, тем более что она не могла взять в толк, с чего это он зациклился на гидрах, но это, во всяком случае, означало согласие испробовать прокладку. Им пришлось встать по обе стороны рапы.
Для этого Айви проскочила под так и пышущей жаром струей и, перекрывая плеск кровавого водопада, крикнула:
— Я готова!
Несмотря на свою уверенность в магии, Айви опасалось того, что повязка будет подхвачена потоком крови и унесена прочь. Однако, как только Грей срезал перочинным ножиком бумажную обертку и пористый материал соприкоснулся с кровью, прокладка, словно сама собой, стала подтягиваться к ране. Двигаясь против течения! Она развернулась поперек потока, так что Айви, со своей стороны, ухватилась за противоположный край, и вместе они смогли подправлять движение. В чем практически не было нужды: почти сразу же плеск струи смолк. Прокладка прилипла к коже, закрыла рапу и мгновенно остановила кровотечение.
В самом центре, на месте раны, можно было заметить слабую пульсацию, по наружу не просачивалось ни капельки крови. Дело было сделано.
Айви посмотрела вниз. Кровавый ручей, хотя питавший его источник прекратил существование, не исчез.
— На то, чтобы вся кровь стекла в реку, наверное, уйдет не один день, — подумала девушка. — А может быть, часть ее запечется на месте.
Между тем Грей, печально покачав головой, промолвил:
— Должно быть, ему было очень больно. И страшно — это ж надо, лежать и знать, что жизнь так по капле и уходит.
Могу себе представить.
Вспомнив рассказы Грея о его бессмысленно протекавшей в Обыкновении жизни, Айви решила, что, пожалуй, это он и впрямь себе представляет.
— Теперь надо подумать, как его освободить, — сказал Грей. — Конечно, перерезать эти путы моим ножичком нечего и пытаться, но, может, он опять сам подскажет нам способ.
— А может, он поправится и порвет путы без нашей помощи, — предположила Айви. — Теперь, когда ему не грозит потеря крови…
— Э, нет, — возразил Грей. — Беда, как известно, не приходит одна. Да и волшебных испытаний обычно бывает три подряд.
— Что? — удивилась Айви.
— Так говорят в наших обыкновенских сказках.
— Но ты же в них не веришь!
— Мало ли что. Здешний мир устроен как сказочный — видимо, является какой-то моделью сказочного, — и раз уж мы здесь, то должны играть по здешним правилам.
— Но магия…
— Не в магии дело. Важен подход.
Айви промолчала. Похоже, этот человек просто неисправим.
Они снова перешли поближе к голове.
— Эй, великан, твою рану мы залатали, — крикнул Грей. — Подскажи, как бы нам освободить тебя от пут.
— Магический меч. В ножнах, — прогрохотал громовой голос.
— Попробуем, — отозвался Грей.
— Назови твою награду.
— Сказал же я, ничего мне от тебя не надо. Жалко просто, что ты так вляпался, — Грей побрел вдоль туловища, отыскивая прикрепленные к поясу ножны.
Айви побежала за ним.
— В магию ты, вроде, не веришь, а ведешь себя так, будто это для тебя обычное дело, — заметила она.
— Да при чем тут магия? — откликнулся юноша. — Я просто стараюсь помочь попавшему в беду, потому что бросать связанным, с дыркой в боку нельзя никого. А разобраться, что, как и почему, можно будет потом, когда появится время.
Этот твердолобый обыкновен мог не верить своим глазам, но делать при этом то, что считал правильным. Айви просто не знала, злиться ей на него или же им гордиться.
Ножны нашлись у правого бока, как раз под залепленной волшебным пластырем раной. Но и сами они, и меч в них Грею были определенно не по росту.
— Ну и громадина! — вскликнул он. — Да мне эту штуку даже не пошевелить, где уж там вынуть из ножен!
— А вот я так не думаю, — заявила Айви. — Магия не перестает действовать из-за того, что кто-то там в нее не верит. Возьмись за рукоять, сам увидишь.
— Бессмыслица! — воскликнул Грей, но тем не менее направился к рукояти меча, обхват которой превосходил его рост. Но стоило ему прикоснуться к гигантскому мечу, как тот мгновенно уменьшился до обычного человеческого размера и рукоять удобно легла в ладонь юноши. Он вытащил меч из ножен и воззрился на него с ошарашенным видом.
— Это.., э…
— Не «э», а магический меч! — Айви едва удержалась от искушения показать ему язык. — Тебе же сказали — «магический». Теперь можешь перерезать путы.
— Перерезать-то я перережу, — отозвался он несколько раздосадованным топом. — Хотелось бы только знать, как они добиваются такого эффекта.
Но поскольку выяснить это в ближайшее время явно не представлялось возможным, Грей занялся делом. Он двинулся вдоль исполинского тела и осторожно, чтобы не задеть кожу, рассекал путы всюду, где они ему попадались, пока не добрался до левой ступни.
— Черт! — воскликнул юноша. Лодыжки великана охватывали браслеты стальных кандалов, толстенная цепь которых крепилась к огромному металлическому блоку. Даже избавившись от пут узник не мог уйти с этого места.
Продолжив обход, Грей рассек все оставшиеся узлы, подтянувшись к гигантским ножнам, вложил в них крохотный, (но тут же принявший первоначальный размер) меч и вернулся к великанской голове.
— Эй! Путы я разрезал, но твои ноги скованы железными кандалами. Как мне их снять?
— Цепь крепится к брусу, на котором лежит ключ.
— Как я сам не догадался? Мог бы и взглянуть!.
— Чем тебя наградить?
— Великан, закроем этот вопрос. Я просто делаю свое дело.
Он направился к месту крепления цепей, а Айви последовала за ним, размышляя, не является ля, подобное бескорыстие чрезмерным. Что бы ему не попросить, скажем, этот волшебный меч: такие не валяются даже на зачарованных тропах.
Длина ключа превосходила рост самого Грея, по тот, похоже, уже освоился со здешними правилами. Стоило ему взяться за ключ, как он уменьшился до подходящего размера. Грей вставил крошечный ключ в огромную, как пещера, замочную скважину, повернул его, и один из браслетов со щелчком раскрылся. Проделав то же самое со вторым, Грей вернул ключ — к нему тут же вернулся прежний размер — на место и крикнул:
— Готово, великан. Ты свободен.
— Отойдите в сторону! — прогромыхал исполин.
Грей и Айви благоразумно отбежали подальше от чудовищных стоп. Гигантское тело пришло в движение, земля содрогнулась. Великан присел: выглядело это так, словно из складок почвы сформировалась гора.
— Где-е-е вы-ы-ы-ы? — донеслось с вышины.
— Тут, внизу! — отозвался Грей и помахал рукой.
Разглядев с высоты своего роста крохотные фигурки, великан наклонился и прогудел:
— Я трижды просил тебя сказать, что ты хочешь получить в благодарность за помощь.
— А я трижды отвечал, что мне ничего не нужно, — отозвался Грей. — Если у тебя все в
порядке, то мы пойдем.
— Но я хочу знать, кто мой спаситель. Задержитесь немного, давайте познакомимся поближе.
— Не правится мне это, — пробормотала Айви. — По-моему, «познакомиться поближе» значит не что иное, как съесть нас. Он, наверное, проголодался, пока валялся тут связанный.
Грей вытаращился, помотал головой и сказал:
— Не думаю, чтобы это предусматривалось сценарием, но… Пожалуй, я его спрошу.
— Эй! — крикнул он, сложив ладони у рта. — Мы проголодались, и ты, наверное, тоже. Поэтому моя спутница опасается, как бы тебе не вздумалось нами подкрепиться. Что скажешь?
— Глупости, — донеслось с высоты. — Я не ем людей, по-моему, это гадость. Аппетит у меня и впрямь разыгрался, тут вы не ошиблись, но этому горю помочь легко. У меня есть волшебное печенье. Буду рад вас угостить.