Проклятие горгулия - Пирс Энтони. Страница 3
— Ты права, — сказал Гари. — Главное, чтобы краска не хлынула потоком по руслу реки.
— В таком случае, несмотря на наличие мола, тебе придется перестать молоть чепуху.
— Что?
— Вот-вот, именно тогда в твой адрес перестанет литься поток ругательств.
Через некоторое время Гари догадался, в чем дело. Мол был предназначен для того, чтобы обратить водяной поток вспять. У Менции, которая была истинно демонской половинкой своей наперсницы Метрин, также имелись проблемы с выбором слов, и порой они проявлялись самым чудным образом. Горгулий быстро соорудил вокруг озерца небольшую глиняную насыпь, и дело было сделано. Цветочная стена перегородила основное русло реки, и можно было расслабиться.
— Ну что же, — произнесла демонесса, плавно поднимаясь в воздух, — пора отправляться. — Наконец-то внешний вид Менции оказался в полном порядке, и Гари поймал себя на мысли, что это ей весьма даже к лицу.
Тем не менее горгулий не спешил с ответом.
— Не уверен я, — высказался он наконец, — что мы приняли верное решение.
Демонесса от удивления подпрыгнула на несколько метров над землей.
— То есть как это, Горланий?
— А так. Дело в том, что мои способности к передвижению весьма ограничены… Попробовала бы ты порхать в воздухе, имея каменные ноги и крылья.
— О чем ты говоришь?
— Видишь ли… Мое тело более чем на половину состоит из древнего камня. Если в спину дует приличный ветер или дорога идет под горку, то я, возможно, могу постараться, напрячь свои никчемные крылышки и подняться на пару метров. Однако во всех остальных случаях нам предстоит долгий путь по матушке-земле, понятно тебе, прелестница?
— Да уж конечно. Но при чем здесь я? Твоя неуклюжесть ничуть не мешает мне порхать под облаками, время от времени спускаясь к земле, чтобы навестить своего неуклюжего спутника.
— Так-то оно так… Но имеется одно маленькое замечание.
— Какое же?
— Дело в том, что с земли мне будут прекрасно видны твои кружевные трусики.
Будто бы ощутив удар током, демонесса рухнула на землю и мгновенно превратилась в сизый пар. Из поднебесья раздался ее возмущенный голос:
— Неужели, злобный Гортаний, ты позволил бы себе подобное невежество? Я вне себя от бешенства!
— Успокойся, успокойся, — произнес он. — Это вовсе не так. Просто я на мгновение предположил такую возможность и высказал ее вслух…
— О, — раздался облегченный вздох женщины. Через некоторое время она приняла свою обычную привлекательную форму, только вместо юбки на ней были надеты красные джинсы. — Так-то лучше, Гераний. В благодарность за благоразумие я все же составлю тебе компанию и отправлюсь в дорогу по земле, идет?
— Идет. И спасибо тебе большое за правильное произношение моего имени.
Менция помедлила, причем ее лицо начало вновь постепенно терять четкие формы.
— Хорошо, Гари Гар, — подняв на горгулия изучающий взгляд, она добавила: — А ты вовсе и не так глуп, как кажешься с первого взгляда.
— Дело не в глупости, а некой странности внешнего вида. Что же касается тебя, Менция, оказывается, ты довольно наблюдательная натура.
— Истинная правда, дорогой. Последнее время мне на ум приходят странные мысли: если бы не твой ужасный внешний облик… Быть может, ты бы даже начал мне нравиться.
— А если бы твоя внешность оказалась менее привлекательной, у меня не было бы ни единой причины иметь с тобой общие дела.
— Что? — воскликнула она, принявшись в очередной раз расплываться в воздухе. — Какая ложь! Какое лицемерие!
— Наверное, ты забыла, что я — горгулий, самое уродливое существо во всем Ксанфе. Знаешь, порой этим можно даже гордиться.
— А как же огры?
Гари задумался.
— Ну, мне кажется, их тоже можно назвать ужасными и злобными, особенно если они сделали тебе какую-то гадость, — заключил он.
— Возможно, мы и встретимся с некоторыми из них на протяжении своего долгого пути, — мечтательно произнесла Менция. Внезапно ее осенила совсем другая мысль. — Слушай, ты же принадлежишь к людям не более, чем я. Почему же тогда тебя смущают мои трусики?
— Не знаю. Но то же самое можно сказать и о тебе.
— Согласна. Видишь ли, когда я принимаю человеческий вид, необходимо очень точно воспроизвести тайный код… В ином случае перевоплощение остается неполным. Хм, прекрасная идея! — Менция растаяла и через мгновение появилась в новом облике — облике горгулии, еще более ужасной, чем сам Гари. — Ну, дорогой родственник, что скажешь теперь?
Горгулий внимательно посмотрел на нее, а затем произнес:
— Если бы ты была настоящей… Мы бы прекрасно провели время на дне чистейшего водоема под названием…
— Хватит, хватит, — рассмеялась она. — Думаешь, я согласилась бы постоянно глазеть на такого уродца, как ты? Как бы не так!
— В таком случае, нам пора прекратить эту бесполезную болтовню и отправиться в путь, — отрезал Гари.
— Ага, — подхватила демонесса. — Мы отправимся прямо по руслу реки, которое приведет нас к южному заливу, верно?
— Ну ничего себе придумала, — возразил горгулий. — Я же не умею плавать! Хочешь, чтобы твой каменный спутник пошел как кирпич под воду?
— В таком случае, придется брести по прибрежной линии, за исключением… — она сделала многозначительную паузу, ожидая вопроса Гари.
— За исключением чего? — прилежно переспросил он.
— За исключением Провала, — довольно ответила демонесса. — Именно там тебя ожидают самые большие проблемы. Хотя, возможно, мне и удастся решить некоторые из них.
— Ну и прекрасно, — ответил Гари, утомленный ее двусмысленными репликами. — Итак, в путь?
— В путь, — согласилась она.
И парочка отправилась в дорогу по берегу реки. Они старались держаться как можно ближе друг к другу, поскольку никто из них не знал, какие опасности могут поджидать их в этих местах за ближайшим поворотом.
Вскоре берег реки, имевший до этого весьма тусклый и неопределенный цвет, стал желтым. Гари остановился и вопросительно посмотрел на прелестную спутницу.
— Что бы это могло значить? — спросил он, удивленно поглядывая на землю.
— Ничего странного, — ответила, осмотревшись, демонесса. — Просто почва занимается своим делом, вот и все.
— Как это своим делом? Здесь требуется хорошая чистка!
— Да нет же, говорю тебе, — повторила Менция и подцепила пальцем верхний слой земли. В ту же минуту речной канал начал быстро заполняться золотыми монетами. — Этот берег занимается отмыванием грязных денег, понятно?
— Грязных денег? А что в них хорошего?
— Не знаю. По крайней мере, их очень уважают в Обыкновении. Я бы даже сказала, любят. Хорошо еще, что они не начали снаряжать сюда поисковые экспедиции.
— Правда?
— Люди говорят, что любовь к деньгам — это корень мирового зла. — Демонесса рассеянно посмотрела по сторонам.
— Тем не менее они вовсе не думают, что любовь к деньгам — это плохо, верно?
— Точно. Обыкновения — это такое ужасное место, которое внушает своим жителям любовь к злу.
— Так значит, их обет…
— Пенсы и центы, — кивнула головой Менция.
Гари уныло побрел дальше. Через несколько минут он наткнулся на странную вывеску, которая откуда ни возьмись появилась прямо перед его носом:
ИДЕШЬ СКВОЗЬ ТРЯСИНУ — БОЙСЯ СКОТИНУ.
А снизу было подписано:
ДА НЕ СКОТИНУ, А СОБАК!
— Не вижу ни трясины, ни скотины, ни собак, — сообщил Гари.
— Угу, — подтвердила Менция. — Возможно, здесь идет речь не о настоящих собаках. Знаешь, у путешественников порой возникают разногласия, и они начинают… брехать друг на друга, словно голодные псы.
Внезапно за излучиной реки спутники разглядели новую разновидность растений. Раздался приглушенный звук лая.
— Псиные деревья, — объяснила Менция. — Вообще-то они безобидные, если только ты не начинаешь тереться об их кору. Поверь мне, подобное ощущение гораздо хуже, чем укус настоящей собаки.
Однако буквально через несколько секунд между стволами показались настоящие псы.