С мечом кровавым - Пирс Энтони. Страница 59
Другой рабочий заметил Миму и Лигею.
— Пополнение? Вот, у меня как раз есть лишняя одежка для дамы. — Он остановился, чтобы снять с себя куртку на меху, потрепанную, однако еще хорошую.
— Но вам самому она нужна, — возразила Лигея.
— Меньше, чем вам, — сказал мужчина, вручил ей куртку и принялся наполнять снегом корзину.
Это было весьма кстати, потому что теперь Лигея могла идти отдельно от Мимы. Мима быстрым шагом подошел к начальнику бригады и о чем-то с ним переговорил, пока Лигея догоняла его. После этого Мима вошел в этого человека, и через секунду они достигли полного взаимопонимания; бригадир обещал побеседовать со своими людьми и заверил, что они помогут. Мима вышел из этого человека, еще немного пробежал вперед, а затем вернулся, надеясь, что ни демоны-надсмотрщики, ни змея, которую несла Лигея, не догадались об истинном смысле состоявшегося контакта.
Беглецы возвратились к лодке.
— Эти люди, кажется, не такие уж плохие, — заметил Мима, когда они снова заскользили по ладу реки.
— Так оно и есть, — согласилась Лигея. — Конечно, я показываю тебе лучшие бригады, тех, кто лишь отчасти был подвержен Злу и уже достаточно искупил свои грехи, чтобы попасть на Небеса. Вот только Сатана никогда никого отсюда не выпускает, несмотря ни на что. Но, насколько я могу судить, в других областях Ада обитают по-настоящему скверные проклятые души.
— Тот человек отдал тебе куртку, — продолжал Мима. — Разве это не зачтется ему как доброе деяние?
— Да, наверно. Хотя он поступил так не ради этого, так как они прекрасно знают, что Сатана их все равно не выпустит.
— А это и есть самое настоящее благое деяние — пожертвовать чем-то без всякой надежды на вознаграждение.
— Мне бы очень хотелось как-нибудь помочь несчастным, — сказала Лигея.
— Если нам удастся найти путь, ведущий из Ада, то потом и другие смогут им воспользоваться, — напомнил Мима.
Теперь она точно знала, что было у него на уме.
— Конечно.
Змея, очнувшись от спячки, насторожилась. Она обвилась вокруг ног Лигеи и грелась об ее тело, не мешая девушке работать веслом. Миме было любопытно, каким образом змея докладывала Сатане: сообщала сведения периодически или телепатировала. Скорее всего первое; в противном случае они давно бы себя выдали, потому что змея читала бы их мысли, а не слушала то, что говорилось. Может, это была такая разновидность демонов, которая могла по желанию отлучаться, чтобы сообщить сведения, и возвращаться, пока они спали. Мима очень надеялся, что все обстоит именно так.
Кокит перетек в широкую спокойную реку, и вместо льда появилась грязная вода. Плыть стало легче, но раздражали отвратительные вид и запах.
— Что это?
— Ахеронт (*13), — ответила Лигея, снимая куртку, так как воздух потеплел, — река Печали.
— Похоже, — сказал Мима. — Прозрачный, чистый источник отбивает память. Замерзший поток заставляет скорбеть. А грязный навевает печаль.
— Что может быть печальнее, чем разрушение того, что некогда было прекрасным? — спросила Лигея.
Мима согласно вздохнул:
— А между тем смертные делают все возможное, чтобы превратить свои реки в такие, как эта.
— Мир смертных катится в Ад. Отсюда, как ни грустно, это особенно хорошо видно.
— Если бы только они смогли понять и пойти по иному пути! — сказал Мима. — Может, если бы смертные лишь разок взглянули на Преисподнюю и увидели, какова она на самом деле, прежде чем…
— Но всякий смертный должен сначала умереть, прежде чем увидит Ад, а тогда уже слишком поздно.
Здесь крылась суть проблемы. У Сатаны очень серьезные шансы одержать победу благодаря неосведомленности смертных.
Река сузилась, и течение стало стремительным.
— Надеюсь, здесь нет порогов! — пробормотал Мима.
— Не думаю, чтобы были, хотя…
Русло раздваивалось.
— Куда плыть? — спросил Мима.
— Не знаю. Скорее всего рукава снова соединятся через какое-то время. Так что, наверно, все равно.
Мима направил суденышко в левый канал, по которому, как ему показалось, плыть было легче. Все шло хорошо, пока беглецы не поравнялись с поваленным деревом. Оно наклонилось над самой водой, загораживая путь.
— Мы можем пригнуться и проплыть под ним, — предложил Мима.
Они подгребли к дереву, нагнулись как можно ниже и прошли под стволом. Но в этот момент что-то посыпалось с дерева на дно лодки. Мима подумал, что это кусочки коры, но вдруг заметил, что они шевелятся. Оказалось, что это похожие на крабов твари, с такими же клешнями. Они пошевелили маленькими усиками и деловито направились к ближайшему лакомству — Лигее.
— Берегись! — крикнул Мима. — Подними ноги!
Она оглянулась — и заорала. Лигея хотела поднять ноги, но ее ступня застряла под сиденьем. Первый краб добрался до ноги и отщипнул кусочек на пробу. Лигея снова завопила.
Мима схватил весло и стал бить им тварей. Но тут же подпрыгнул — один краб ущипнул его за лодыжку. Было ужасно больно.
Лодка налетела на затонувшую корягу и остановилась.
Всему свое время. Мима принялся очищать лодку от крабов. Он обнаружил, что их можно на мгновение оглушить ударом, потом поддеть веслом, поднять и выбросить за борт. Так ему удалось расправиться со всеми тварями.
Затем следовало заняться внешней помехой. Корягу Мима не видел и никак не мог сдвинуть с места лодку.
— Придется вылезти и подтолкнуть, — сказал он.
— Нет-нет, не делай этого! — предупредила Лигея. — Все, что коснется этой воды… воды печалей…
Миме было совершенно ни к чему, чтобы ему доставляли печаль ступни, ноги или все то, что может замочить эта вода, когда он будет в ней стоять. В Аду к такой возможности следовало относиться очень серьезно. Мима решил поискать другой выход из положения.
— Ах нет! — вскрикнула Лигея.
Мима оглянулся. К лодке плыл аллигатор. Вид у него был голодный.
Мима начал отчаянно грести, пытаясь освободить лодку, однако ему удалось лишь развернуть ее вокруг своей оси, и теперь поток бил лодку в борт, но она так и оставалась на месте. И тогда его осенило. Мима продолжал грести, внимательно следя за крокодилом, пока корма не развернулась на сто восемьдесят градусов. Теперь нос лодки был повернут против течения. А задняя часть, где сидел Мима, уже находилась позади препятствия.
— Иди сюда, ко мне, — позвал он Лигею. — Мы сумеем сдвинуть лодку.
Лигея перешла назад, и передняя часть, став легче, оторвалась от коряги как раз в тот момент, когда аллигатор приблизился вплотную.
Они плыли задом наперед и никак не могли развернуться. Мима смотрел назад, а Лигея снова перебралась на свое место. Крокодил проводил их неприязненным взглядом, но преследовать не стал.
После этого случая они уже знали, как перебираться через затонувшие коряги. Доплыв до следующей стоянки, Мима и Лигея вышли из лодки. Лигея снова осталась на берегу со змеей, предоставив Миме одному вести свои дела.
Вскоре после того как беглецы возобновили путешествие, русло реки расширилось, и они вплыли в поистине чудовищный поток. Вода в нем пахла нефтью, а на поверхности то тут, то там плясали язычки пламени.
Лигея показала на них рукой:
— Река Флегетон (*14), — объяснила она.
Мима всполошился:
— Ты хочешь сказать, что нам надо переплыть через это?
Принцесса кивнула:
— Следующая хорошая бригада…
И они поплыли по реке Огня. Мима ощущал жар пламени, а когда капли воды с весла падали на дно лодки, то тут же вспыхивали. Если бы лодка была деревянной, она уже давно пошла бы ко дну! А так она только нагрелась, и змея переползла на скамейку и пристроилась рядом с Лигеей, чтобы не обжечься о металлическое днище.
Затем они подплыли к порогам, где брызги, поднимавшиеся от пенящейся воды, горели, образуя огненную завесу высотой в несколько метров над поверхностью реки.
— Тут уж нам никак не проплыть, — сказал Мима. — Придется тащить лодку руками.
Беглецы высмотрели относительно безопасное место на берегу, подгребли к нему и высадились. Потом вытащили лодку и подняли ее за нос и корму. Суденышко казалось гораздо более тяжелым и неуклюжим, чем тогда, когда они впервые спустили его на воду. Это говорило о том, насколько Мима и Лигея устали.