Суд над Роксаной - Пирс Энтони. Страница 38
— Не думаю, — отозвалась Нада с горьким смешком, — чтобы мужчины когда-либо замечали во мне иные достоинства, кроме достоинств моей фигуры. А жениться на мне ты побоишься, ибо в таком случае рискуешь получить половинку души. Такая перспектива страшит всех демонов.
— Страшит, чего уж там… но мне кажется, дело того стоит. А сама-то ты готова поделиться половинкой своей души?
— С принцем-демоном, который на мне женится? Да, готова. Пусть он даже и молод.
— Ну, вообще-то мне двадцать три сотни лет.
— По людским меркам это всего двадцать три года. Никогда не думала, что смогу полюбить такого молодого мужчину. Но, — она пожала плечами, — сердцу не прикажешь.
Лодка опустилась на землю и остановилась.
— Я вижу, наши интересы совпадают. А раз так, не будем откладывать это в долгий ящик (тем паче что поблизости и короткого-то нету), а немедленно, пока нас не настигли преследователи, обручимся официально. — Он взял ее за руку.
— Итак, я спрашиваю, принцесса Нада, согласна ли ты…
Раздался жуткий рев, и из ближайшей облачной пещеры выскочил дракон. Он бросился к собравшейся обручиться парочке, но Нада мигом обратилась в огромного змея, а в свободной руке Жора появился грозно поблескивающий меч. Дракон заколебался.
— …выйти за меня замуж? — продолжил принц.
Дракон все же бросился в атаку, однако змей укусил его за шею, а демон вогнал меч в его нос по самую рукоять. Дракон чихнул и счел за благо убраться в свою пещеру.
На змеиной шее появилась голова Нады.
— Да, — сказала она.
Меч исчез. Принц-демон заключил змеиное тело в объятия и припал к ее человеческим губам.
— Теперь мы обручены, — сказал он.
— Обручены, — повторила за ним она, принимая человеческий облик, и они снова поцеловались.
И тут оказалось, что они вовсе не одни.
— Я все слышал! — торжествующе провозгласил профессор Балломут. — Сразу по окончании суда в Безымянном замке, из которого вы только что сбежали, мною будет совершен свадебный обряд.
— Я тоже все слышал! — воскликнул король Набоб. — Свадьба состоится по прошествии двух недель. Мы заключим династический союз между нагами и демонами.
— Я тоже все слышала, — заявила демонесса Метрия. — Похоже, мы провернули это дельце наилучшим образом. — Потом она повернулась к четвертой из присутствовавших, эльфессе Дженни, и спросила: — Не одолжишь ли ты мне на время своего кота?
— Моего кота? Сэмми? — удивилась Дженни.
— Да. Профессор согласился сказать мне, где ты, в обмен на обещание устроить помолвку его сына. Теперь дело сделано, и я могу продолжить выполнение своей миссии.
Принц и принцесса повернулись к ней.
— Что значит «дело сделано»? — сердито спросила Нада. — Я думала, ты пришла, чтобы вручить нам с Дженни повестки.
— И за этим тоже.
— Выходит, все было подстроено? — требовательно спросил Жор, похоже, тоже не слишком довольный.
— Конечно. То был демонический «конкурс красоты».
Переварив услышанное, Жор и Нада обменялись какими-то особенными взглядами.
— По-моему, — начала Нада, — нам следует разорвать…
— А по-моему нет! — заявил Балломут и бросил на нее свой знаменитый взгляд, заставивший принцессу умолкнуть на середине фразы.
— Она права, — поддержал нагу Жор. — Мы не должны допускать подобного вмешательства в наши…
— Посмотри на нее и скажи это снова, — велел король Набоб.
Жор посмотрел на Наду, а Нада на Жора. Он увидел прекраснейшую принцессу во всем Ксанфе. Она увидела красивого, мужественного и одаренного принца. Они стоили друг друга и могли стать действительно прекрасной парой. Их раздражение развеялось, гнев забылся, и они снова поцеловались.
— Будет внучка, назовем Демоникой, — шепнул Балломут Набобу, и тот кивнул в знак согласия.
— Думаю, я могу одолжить тебе Сэмми, — сказала эльфесса Дженни, обращаясь к Метрии.