Суд над Роксаной - Пирс Энтони. Страница 85
Но это продолжалось недолго.
Пришло время начинать процесс. Участники собрались в одном из главных залов замка, не соединявшимся с тем, где пребывала Роксана, ибо ей по указанию Симург надлежало оставаться одной.
— Прошу всех встать! — провозгласил волшебник Трент.
Присутствующие поднялись на ноги, а кое-кто из крылатых, прежде чем успели понять, что это уже перебор, даже и в воздух. Дракон задрал голову, и лишь один ребенок никак не отреагировал на распоряжение. Молча подойдя к провинившемуся, Трент превратил его в жеребенка, потом в лжеребенка и лишь потом вернул ему прежний облик, наглядно показав, что в зале заседаний распоряжения судебного пристава надлежит исполнять неукоснительно.
Затем вспыхнуло пламя, запахло серой, и из дымного облака возник профессор Балломут. Заняв судейское место, он обратился к участникам процесса с речью, причем говорил с ними куда более вежливо, чем со своими студентами. Учтивость его простиралась до того, что он даже допустил гипотетическую возможность наличия в головах некоторых из присутствующих не только трухи, но и мозгов, и призвал обладателей таковых использовать уникальный шанс и воспользоваться оными по прямому назначению хотя бы раз в жизни. Правда, судя по скептической физиономии, демон не слишком надеялся на действенность своего призыва.
— Итак, — завершил он свою речь, — присутствуют ли здесь представители защиты и обвинения?
Волшебник Мэрфи и принцесса Яне выступили вперед.
— Да, Ваша Честь, — произнесли они в один голос. Профессор нахмурился.
— Что это у тебя, принцесса Яне? Вроде как светлячок вокруг головы кружится.
— Нет, это всего лишь маленькая луна. — Она наклонила голову, так что луну смогли рассмотреть все в зале. На многих это произвело самое благоприятное впечатление. Только судья поморщился.
— Защита готова к процессу?
— Да, Ваша Честь.
— Можете сесть. Присутствует ли судебный пристав?
— Да, Ваша Честь, — произнес волшебник Трент, выступая вперед.
— А эксперт по спецэффектам?
— Да, Ваша Честь, — ответила омоложенная, что ей очень шло, волшебница Иллюзий Ирис.
— Здесь ли переводчик?
— Здесь, Ваша Честь, — откликнулся Гранди.
— А восемнадцать предполагаемых присяжных?
— Здесь, Ваша Честь, — хором ответили они. Судья устрашающе нахмурил брови.
— Я слышал только семнадцать голосов!
Половинка души Метрии едва не вывалилась из тела. Одного не хватало, а она-то думала, что доставила всех!
— Назовитесь каждый в отдельности, — распорядился Трент. — Гранди, посчитай всех по повесткам.
Присяжные по одному стали поднимать диски и называть имена, а Метрия тем временем произвела подсчет в уме. Она вручила повестки семерым привлеченным процессуальным лицам, семнадцати присяжным и пятерым свидетелям, двадцать девять повесток из тридцати.
Одновременно закончил считать и Гранди: присяжных действительно оказалось семнадцать.
— Кажется, я понимаю, — начала было Метрия, но под суровым взглядом Балломута осеклась и сникла.
— Я хочу сказать, если Высокий Суд позволит…
— Говори, демонесса, — снисходительно промолвил судья.
— Я вручила присяжным ровно семнадцать повесток, поскольку именно такое количество именных дисков у меня было. На восемнадцатом не было обозначено никакого имени.
Приблизившись, она подала Балломуту пустой диск. Судья внимательно осмотрел его, нахмурился и вопросил:
— Присутствует ли здесь Симург?
— ПРИСУТСТВУЕТ, ВАША ЧЕСТЬ, — прозвучал в голове каждого голос, мощь которого несколько обескуражила даже Балломута. — НАХОДИТСЯ В ОТДЕЛЬНОМ ПОМЕЩЕНИИ.
— Свидетель Симург, почему на данном диске отсутствуют какие-либо надписи?
— ОН ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ. ЕГО ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ПОЗДНЕЕ.
Голова судьи задымилась, а глаза заискрились. Наверное, если бы этот ответ исходил от менее важной особы, реакция была бы более пылкой, но в данном случае он ограничился тем, что вернул диск Метрии и сказал:
— Суд признает наличие семнадцати предполагаемых присяжных достаточным для начала заседания. Прибыли ли пять вызванных свидетелей?
— Да, Ваша Честь.
Судья кивнул.
— Итак, именем Ксанфа я открываю процесс по обвинению Роксаны, птицы рок, в нарушении Заговора Взрослых.
По залу прокатился изумленный гомон. Некоторых поразила серьезность обвинений, другие не могли взять в толк, каким образом птица, шесть столетий не видевшая никаких детей, могла совершить подобное преступление.
— Пристав, защита, обвинение, можете приступать к опросу предполагаемых присяжных и формированию окончательного состава жюри, — проворчал Балломут и закрыл глаза, словно вознамерившись заснуть.
— Панихида-варварка, — назвал первое из имен волшебник Трент.
Прекрасная полудемонесса, дочь Метрии, выступила вперед и заняла свидетельское место. Для такого случая она уложила волосы и надела очень короткую юбку, так что когда свидетельница положила ногу на ногу, данное действо произвело на мужскую часть аудитории неизгладимое впечатление.
— Ты понимаешь, что значит давать показания под присягой? — осведомился Балломут.
— Догадываюсь. Мне не положено врать.
Обвинитель Грей Мэрфи начал задавать вопросы.
— Ты варварка?
— Вступила в варварство в связи с замужеством. В девичестве являлась полудемонессой-отшельницей.
— Признаешь ли ты необходимость следования Заговору Взрослых?
— Я нахожу его забавным.
— Так да или нет?
— Это смешно.
— Присяжный должен отвечать на вопросы обвинения и защиты утвердительно либо отрицательно.
— Это как?
— «Да» или «нет».
— А… тогда «нет».
— Ты не признаешь ограничений, налагаемых Заговором?
— Совершенно верно, я считаю все это дурью. Что плохого, если ребенок услышит крепкое словечко или увидит чьи-то трусики? Дети так и так узнают все гораздо раньше, чем это кажется взрослым.
Грей нахмурился.
— Я даю отвод данной кандидатуре, поскольку…
— Отвод принят.
— Это только потому, что я сказала правду? Мне-то казалось, что именно это вам и нужно.