Потаенный Город - Эддингс Дэвид. Страница 71

– Андрол-король! – голос военачальника Пемааса перекрыл рев горного потока. – Гляди!

– Куда? – спросил Андрол, полуобернувшись и одновременно потянувшись за мечом.

– На краю ущелья – справа!..

Король атанов вытянул шею, чтобы дотянуться взглядом до края отвесной гладкой скальной стены ущелья.

Ему многое довелось повидать в жизни, однако ничто не могло сравниться с тем громадным чудовищным силуэтом, который вдруг возник, нависая над ними, в высоте, на самом краю ущелья.

Существо было глянцевито-черным, словно лоснящаяся кожа, и его громадные распростертые суставчатые крылья напоминали крылья летучей мыши. На конусообразном лике пылали раскосые щели глаз, и оскаленная пасть роняла с огненных клыков капли пламени.

Король Андрол задумался. Трудность, само собой, была в том, что существо на вершине ущелья, а он в самом низу. Он мог бы повернуть назад, выбежать из ущелья и вскарабкаться наверх по наружному склону; однако это даст существу возможность бежать, и его придется долго преследовать, чтобы, в конце концов, прикончить. Поскольку он сейчас не в лучшей своей форме, это будет делом долгим и утомительным. Мог он также взобраться на вершину по склону ущелья, но это, опять же, займет немало времени, и существо, увидев его, обратится в бегство.

И тут, что было удивительно, неведомое создание само приняло за него решение. Оно замахнулось своими громадными руками и принялось хлестать по краю скалы… огнем, что ли?

Андрол улыбнулся, когда обломки скалы с грохотом и ревом посыпались в ущелье. Глупая бестия сама так кстати предоставляла ему возможность расправиться с ней. Как могла она быть так глупа?

Король Андрол проворно отпрыгнул от падавшего прямо на него валуна размером с дом, оценивающе разглядывая стремительно растущую груду каменных обломков, которая все росла и росла у подножия скальной стены.

Бестия и вправду вознамерилась напасть на него! Андрол разразился радостным смехом. Пускай это создание непостижимо глупо, однако же ему нельзя отказать в отваге – нелепой, бессмысленной, но отваге. Всей вселенной ведомо, что Андрол непобедим, а эта бедная безмозглая тварь полагает одолеть своей жалкой силенкой величайшего воителя со времен сотворения мира!

Андрол задумчиво глядел на растущую гору валунов, не обращая внимания на крики тех его солдат, кто оказался недостаточно проворен, чтобы избегнуть гибели в сыпавшейся на них сверху каменной лавине. Почти то, что нужно… еще несколько футов…

А затем он решил, что крутая осыпь стала в самый раз высока, чтобы он сумел добраться до глупой твари, что ревела и хлопала огромными крыльями высоко над его головой. Он увернулся от очередного валуна и начал подъем – соскальзывая, карабкаясь, уворачиваясь от камней и все быстрее приближаясь к обреченной бестии.

Уже почти у самой вершины он на миг остановился, выхватил меч и приготовился к бою.

И с воинственным диким кличем бросился вверх по осыпи, отбросив мгновенно мелькнувшее сочувствие к отважной заблудшей твари, которую он сейчас должен будет убить.

***

– Эй, куда это вы собрались? – вопросил кряжистый дакит в поношенном мундире и с длинной пикой, когда Спархок и Келтэн, толкая шаткую тележку с двумя большими бочками, завернули за угол здания.

– Мы от Сенги к мастеру Крегеру, – ответил Келтэн.

– Это кто угодно может сказать.

– Пойди да спроси его самого, – посоветовал Келтэн.

– Не хочу его беспокоить.

– Тогда лучше пропусти нас. Он давно уже ждет это вино. Если ты помешаешь нам доставить ему вино, он уж точно обеспокоится, да так обеспокоится, что может пожаловаться самому лорду Скарпе.

На лице стражника отразился явный испуг.

– Подождите здесь, – велел он и, развернувшись, зашагал вдоль задней стены дома к массивной двери.

– Когда войдем, я буду помалкивать, – негромко сказал Спархок другу.

– Если спросит, кто я такой, – скажи, что взял меня помочь толкать тележку.

Келтэн кивнул.

– Ты здесь, анара? – спросил шепотом Спархок, озираясь, хотя и знал, что не сумеет увидеть дэльфийку.

– Рядом с тобой, Анакха, – услышал он ее шепот.

– Мы постараемся подольше занимать его разговором. Он, скорее всего, будет навеселе. Это затруднит твое дело?

– Мне и прежде доводилось разделять мысли Крегера, – отозвалась она. – Он мыслит внятно, если только не выпьет слишком много. Если удастся, направьте его внимание к дому, в коем недавно содержали под стражей твою королеву. Сие может подтолкнуть его разум к мыслям, кои представляют для нас интерес.

– Сделаю все что смогу, анара, – пообещал Келтэн.

Вернулся стражник-дакит.

– Он примет вас, – сообщил он.

– Почему-то я в этом и не сомневался, – ухмыльнулся Келтэн. – Мастер Крегер просто обожает именно этот сорт вина.

Спархок и Келтэн налегли на тележку, толкая ее по неровному, усыпанному мусором двору к задней стене наполовину восстановленных развалин, где располагалась штаб-квартира Скарпы.

Крегер, изнывая от нетерпения, дожидался их на пороге. Голова его лишилась волос, а в остальном он выглядел по-прежнему. Он был неряшливо одет и небрит, близорукие водянистые глаза покраснели, руки заметно тряслись.

– Несите их в дом, – велел он знакомым скрипучим голосом.

Келтэн и Спархок опустили на землю оглобли тележки, развязали веревки, которыми были закреплены две бочки, и осторожно сняли одну из них с тележки. Келтэн измерил веревкой высоту бочки, затем проверил ширину дверного проема.

– Еле-еле пройдет, – объявил он. – Давай-ка повернем ее набок, Фрон. Тогда мы сможем катить ее.

Спархок с усилием перевернул бочку набок, и вдвоем они прокатили ее через порог в захламленную комнату. У стены стояла разобранная постель, на полу повсюду валялась одежда. Вся комната насквозь пропиталась кислой вонью немытого тела и перегара, и в одном ее углу горой валялись пустые бочонки и разбитые глиняные бутыли.

– Где поставить бочки, мастер Крегер? – осведомился Келтэн.

– Да где угодно! – нетерпеливо бросил Крегер.

– Э нет, так не годится, – осуждающе возразил Крегер. – Бочки тяжелые, сам ты их и с места не сдвинешь. Выбери для них удобное место.

– Ты прав, пожалуй. – Крегер, щурясь, оглядел комнату, подошел к изголовью кровати и пинком отбросил прочь валявшуюся там одежду. – Ставьте вот здесь.

– Э-э… может, сначала рассчитаемся, мастер Крегер? Вино, знаешь ли, не из дешевых.

– Сколько?

– Сенга сказал, что хочет за каждую бочку по пятидесяти крон. Арсианское красное нелегко добыть так далеко от Арсиума.

– Пятьдесят крон?! – воскликнул Крегер.

– За каждую, – подчеркнуто повторил Келтэн. – И еще Сенга сказал, чтобы мы откупорили для тебя обе бочки.

– Коль, я и сам умею откупоривать бочки.

– Я не сомневаюсь в этом, но Сенга честный торговец и хочет убедиться, что ты доволен покупкой, прежде чем я получу с тебя плату. – Келтэн подкатил бочку к стене. – Помоги мне, Фрон, – бросил он Спархоку.

Вдвоем они поставили бочку, и Келтэн вытащил из-за пояса ломик.

– С пивом куда проще, – заметил он. – Хорошо бы кто-нибудь подсказал этим арсианским виноделам делать затычку на боку бочки.

Он осторожно поддел ломиком крышку, между тем как Крегер, с кубком наготове, нетерпеливо дышал ему в затылок.

– Пробуй, мастер Крегер, – сказал наконец Келтэн, подняв крышку и отступив на шаг.

Крегер погрузил кубок в густую багряную влагу, поднял его дрожащей рукой и сделал большой глоток.

– Восхитительно! – счастливо выдохнул он.

– Я передам Сенге, что ты доволен, – сказал Келтэн и рассмеялся. – Такое нельзя ожидать от разбойника с большой дороги, однако Сенга весьма озабочен тем, чтобы его клиенты оставались довольны. Поверишь ли, он даже велел нам вылить целую бочку прокисшего пива! Ну, Фрон, двинулись за второй бочкой. Пускай мастер Крегер проверит и ее, а уж потом мы рассчитаемся.

Они вышли во двор и сняли с тележки вторую бочку.