Повелитель демонов из Каранды - Эддингс Дэвид. Страница 17
Они вновь застали Бельгарата в библиотеке.Он читал небольшой манускрипт, рядом с ним стоял высокий кубок.
– Есть новости, – бросил Гарион, входя в комнату.
– Да?
– Бархотка рассказала нам, что они с Шелком обнаружили, что Закета отравил Нарадас.
– Нарадас? – удивился старик. – Вот это новость!
– Что ей нужно, дедушка, я имею в виду Зандрамас?
– Точно не знаю.– Бельгарат посмотрел на Закета. – Кто выиграет от того, что вы уснете вечным сном?
Закет пожал плечами.
– У меня есть несколько дальних родственников – в основном на Мельсенских островах и в Селанте. Линию родства проследить довольно трудно.
– Может быть, это у нее на уме, Бельгарат, – посерьезнев, произнесла Бархотка. – Если пророчества гролимов, найденные вами в Рэк-Урге, говорят правду, во время заключительной встречи при ней должен быть ангараканский король. Для Зандрамас больше подошел бы послушный человек, чем такого нрава, как его величество, – какой-нибудь четвероюродный или пятиюродный брат, которого не смогли бы короновать, помазать и объявить королем. Она бы отдала приказ гролимам не спускать с него глаз и доставить его к ней в нужный момент.
– Да, это возможно, – согласился волшебник. – Хотя дело, наверное, не только в этом. Зандрамас никогда раньше не действовала так откровенно.
– Надеюсь, всем вам понятно, что я не имею ни малейшего представления, о чем вы сейчас говорите, – раздраженно вмешался Закет.
– Что ему об этом известно? – спросил Бельгарат Гариона.
– Не очень много, дедушка.
– Хорошо. Возможно, если ввести его в курс происходящего, с ним легче будет поладить. – Он обратился к маллорейскому императору: – Вы когда-нибудь слышали о Мринских рукописях? – спросил он.
– Я слышал, что их написал сумасшедший, как и большинство других так называемых пророчеств.
– А про Дитя Света и Дитя Тьмы?
– Обыкновенная тарабарщина религиозных фанатиков.
– Закет, вы должны хотя бы во что-нибудь поверить. Иначе вам будет очень трудно понять, о чем идет речь.
– Можете вы на время примириться с моим скептицизмом? – возразил Закет.
– Договорились. Ну ладно, сейчас я буду говорить о сложных вещах, поэтому соберитесь, слушайте внимательно и, если чего-нибудь не поймете, прервите меня.
Старик вкратце рассказал древнюю историю о катастрофе, предшествовавшей началу мира, о двух возможных путях развития и о двух видах сознания, присущих этим путям.
– Прекрасно, – сказал Закет. – Пока что это обычная теология. Я с самого детства слышу, как гролимы проповедуют подобную чушь.
Бельгарат кивнул.
– Я хотел начать с общих положений. – Затем он продолжил рассказ о событиях, происшедших за время между расколом мира и битвой при Во-Мимбре.
– У нас несколько иная точка зрения, – пробормотал Закет.
– Надо думать, – согласился Бельгарат. – Итак, между Bo-Мимбром и кражей Шара Зедаром-Отступником прошло пять столетий.
– Возвращением, – поправил Закет. – Шар украл из Хтол-Мишрака Рива Железная Хватка и... – Он запнулся и с удивлением уставился на старика.
– Да, – сказал Бельгарат. – Я тоже там был за две тысячи лет до того, как Торак в первый раз украл Шар у моего хозяина.
– Я еще не оправился от болезни, Бельгарат, – слабым голосом произнес император, откидываясь на спинку стула. – Мои нервы неготовы к подобным потрясениям.
Бельгарат озадаченно поглядел на него.
– Их величества немного поспорили, – объяснила Бархотка. – Король Бельгарион продемонстрировал императору те пламенные возможности, которыми обладает меч ривского короля. На императора это произвело впечатление. Равно как и на всех, кто в это время находился рядом.
Бельгарат строго взглянул на Гариона.
– Опять играем? – спросил он.
Гарион попытался возразить, но сказать ему было нечего.
– Ну ладно, поехали дальше, – продолжал Бельгарат. – То, что произошло с появлением здесь Гариона, – история недавняя, и вы наверняка с ней знакомы.
– Гариона? – спросил Закет.
– Это более простая и широко употребимая форма. «Бельгарион» звучит несколько вычурно, вы не находите?
– Не больше, чем Бельгарат.
– Я ношу имя «Бельгарат» почти семь тысячелетий, Закет, и за это время оно немного пообтесалось и пообтерлось. А Гарион получил свое «Бель» всего двенадцать лет назад, и оно еще немного поскрипывает на резких поворотах.
Гарион почувствовал себя слегка обиженным.
– Ну ладно, – продолжал старик, – после смерти Торака Гарион и Сенедра поженились. Через год она родила сына. Внимание Гариона в то время привлек Медвежий культ. Кто-то попытался убить Сенедру, но убил ривского сенешаля.
– Я слышал об этом, – сказал Закет.
– В то время, когда он уничтожал этот культ – а это у него хорошо получается, если он захочет, кто-то проник в ривскую цитадель и похитил младенца, его сына и моего правнука.
– Не может быть! – воскликнул Закет.
– Да, так оно и было, – мрачно подтвердил Бельгарат. – Мы подумали, что во всем виновен культ, и пошли на Реон в Драснии, где находился их штаб, но оказалось, что нас провели. Зандрамас похитила принца Гэрана и направила нас по ложному следу в Реон. Главой культа оказался Харакан, один из приспешников Урвона. Я не слишком быстро говорю?
Закет выглядел ошарашенным, глаза его расширились.
– Нет, – сказал он, натужно сглотнув, – Я успеваю следить.
– Осталось немного. Обнаружив свою ошибку, мы напали на след похитительницы. Мы знаем, что она направляется в Маллорею – в Место, которого больше нет. Там находится Сардион. Мы должны ее остановить или, по крайней мере, прибыть туда одновременно с ней. Цирадис полагает: когда все мы будем в этом Месте, которого больше нет, Дитя Света и Дитя Тьмы встретятся в одной из тех схваток, что происходят постоянно с незапамятных времен, – только эта станет последней. Она выберет одного из них, и с этим будет покончено.
– Кажется, я снова становлюсь скептиком, Бельгарат, – сказал Закет. – Не думаете же вы, что я поверю, будто эти доисторические тени собираются прибыть в загадочное Место, чтобы вновь сразиться друг с другом.
– Почему вы думаете, что это тени? Духи, являющие собой суть двух возможных пророчеств, вселяются в живых людей и делают их своим орудием в этих схватках. В данный момент, например, Зандрамас – Дитя Тьмы. Раньше им был Торак, пока Гарион его не убил.
– А кто же Дитя Света?
– Я думал, это и так ясно.
Закет повернулся и недоверчиво поглядел в голубые глаза Гариона.
– Вы? – выдохнул он.
– Так говорят, – ответил Гарион.
Глава 5
Каль Закет, грозный император безграничной Маллореи, посмотрел сначала на Бельгарата, затем снова на Гариона и наконец на Бархотку.
– Почему мне кажется,что я теряю контроль над тем, что происходит здесь? – спросил он. – Когда вы сюда прибыли, вы были в какой-то мере моими пленниками. Теперь некоторым образом я ваш пленник.
– Мы рассказали вам нечто такое, о чем вы раньше не знали, вот и все, – ответил ему Бельгарат.
– Или нечто очень умно придуманное.
– Зачем нам это нужно?
– Я могу назвать несколько причин. Допустим, я поверю в вашу историю с похищением сына Бельгариона, но разве вы не видите, как это сразу выдает ваши намерения? Вам нужна моя помощь, чтобы его найти. А всю эту мистическую чепуху и эту дикую историю о рождении Ургита вы могли выдумать, чтобы хитростью заставить меня прекратить кампанию здесь, в Хтол-Мургосе, и вернуться в Маллорею. Все, что вы говорите или замышляли по прибытии сюда, ведет именно к этой цели.
– Вы действительно полагаете, что мы на это способны? – спросил его Гарион.
– Бельгарион, если бы у меня был сын и его кто-то похитил, я пошел бы на все, чтобы его вернуть. Я вам очень сочувствую, но у меня свои заботы, причем здесь, а не в Маллорее. Сожалею, но чем больше я об этом размышляю, тем меньше верю. Демоны? Пророчества? Магия? Бессмертные старики? Все это очень забавно, но я не верю ни единому слову.