Первый Линзмен-3: Галактический патруль - Смит Эдвард Элмер. Страница 46

Исчерпав все доступные средства дипломатического, политического, финансового давления, а также всевозможные уловки, король торговцев покорился неизбежному и прекратил дальнейшие попытки отправить свой корабль в рейс на Альзакан. И тогда совершенно неожиданно для всех Нью-Йоркская база получила из Главной Базы сообщение, которое гласило: «Вылет грузового корабля „Прометей“ в рейс на Альзакан разрешаю. Дата вылета — по усмотрению владельца корабля. Сопровождать „Прометей“ приказываю кораблю В 42 ТС 838 Галактического Патруля. Все предыдущие приказы командиру этого корабля настоящим отменяются. Подлинное подписал: Ценнее».

Упади на Нью-Йоркскую базу фугасная бомба — эффект был бы слабее, чем тот, который произвело на всех это сообщение. Никто не мог толком объяснить его — ни командир базы, ни командир корабля-истребителя, назначенного в сопровождение, ни капитан «Прометея», ни весьма обрадованный сообщением, но также недоумевающий Мэтыоз, но каждый без промедления приступил к снаряжению корабля в рейс. Вскоре все было готово к отправлению (по сути дела «Прометей» давно был готов к рейсу, поэтому особых приготовлений не потребовалось).

Когда командир базы и Мэтыоз находились в управлении космопорта незадолго до назначенного времени вылета, прибыл Киннисон, или, точнее, уведомил их о своем прибытии. Он пригласил обоих в рубку управления спидстера, а любые приглашения, исходившие от Серого Линзмена, не было принято обсуждать или не принимать во внимание.

— Если я не ошибаюсь, вы ломаете голову над тем, что бы такое все это значило, — начал Киннисон. — Буду по возможности краток. Я попросил вас прибыть сюда потому, что здесь единственное удобное место, где мы можем свободно поговорить, не боясь, что нас подслушивают. Вокруг, знаете вы об этом или не знаете, существует множество подслушивающих устройств. А теперь к делу. Разрешение на полег «Прометея» на Альзакан выдано потому, что в окрестностях Альзакана, по нашим сведениям, пираты особенно многочисленны, а нам не хотелось бы терять попусту время на розыски пиратов по всему космическому пространству. Ваш корабль, мистер Мэтьюз, был выбран по трем причинам и, подчеркиваю, вопреки вашим попыткам получить особые привилегии, а не благодаря им. Первое, в настоящее время нет необходимых или полунеобходимых грузов, предназначенных для отправки на Альзакан. Второе, мы не хотим, чтобы ваша фирма потерпела неудачу. Мы не знаем ни одной другой крупной грузовой линии, которая находилась бы в столь же шатком положении, как ваша, мистер Мэтьюз. Не знаем мы и ни одной другой, фирмы, для которой отправка одного-единственного груза значила бы так много. Я имею в виду — так заметно сказалась бы на финансовом положении фирмы.

— Вы абсолютно правы, линзмен! — охотно согласился с Киннисоном Мэтьюз. — Для пас груз, о котором идет речь, означает либо банкротство, либо благосостояние.

— Позвольте мне продолжить. Произойдет следующее. «Прометей» и сопровождающий его истребитель стартуют строго по расписанию, то есть через четырнадцать минут. Когда оба корабля достигну! окрестностей Валерии, они оба будут отозваны назад. Командир истребителя получит срочный приказ, предписывающий ему принять участие в спасении грузового корабля, подвергшегося нападению пиратов. Что же касается капитана «Прометея», то он. скорее всего, пожелает продолжать полет, ссылаясь па то, что он стартовал на Альзакан и туда направляется…

— Но он не захочет продолжать полет без сопровождения! Он просто не осмелится! — попытался было возразить владелец «Прометея».

— Вы заблуждаетесь, мистер Мэтьюз. Капитан «Прометея» непременно заупрямился и захочет продолжать полет, — с улыбкой заметил Киннисон — Именно в этом и состоит третья причина, по которой вашему кораблю дано разрешение на вылет, потому что «Прометей», несомненно, подпер! нется нападению пиратов. Вам до этого момента, конечно, не было известно, что ваш капитан и более половины экипажа пираты и намереваются…

— Что? Пираты? — заревел вне себя от негодования Мэтьюз. — Да я сейчас…

— Вы сейчас останетесь здесь, мистер Мэтьюз, и отдадите только обычные распоряжения, причем сделаете это отсюда. Мы полностью контролируем ситуацию.

— Но мой корабль! Мой груз! — запротестовал владелец «Прометея». — Мы будем разорены, если…

— Позвольте мне закончить, — прервал его Носитель Линзы. — Как только сопровождавший «Прометея» истребитель ляжет па обратный курс, наш капитан почти заведомо пошлет пиратам уведомление о там, что он представляет для них легкую добычу. Через минуту после отправления этого сообщения капитан умрет. Умрут и все остальные пираты па борту «Прометея». Ваш корабль совершит посадку па Валерии и возьмет на борт экипаж отчаянных ребят под командованием Питера ван Баскирка. После этого «Прометей» продолжит полет на Альзакан, и когда пираты возьмут корабль па абордаж и, преодолев притворное сопротивление, завладеют кораблем, им вдруг покажется, что перед ними разверзся ад. К тому же истребитель, срочно отозванный для Участия в «спасательной операции», будет тащиться следом зa «Прометеем» на не слишком большом расстоянии oт него.

— А мой корабль? Что будет с ним? Он действительно Достигнет Альзакана и благополучно вернется па Землю? — Мэтыоз был ошеломлен и никак не мог прийти в себя от неожиданных новостей. Ход событий полностью ускользнул из его рук, и события развивались так стремительно, что он едва успевал следить за ними, — Но если экипажи моих кораблей укомплектованы из пиратов, то некоторые из них могут… Разумеется, в случае необходимости я непременно обращусь к местной полиции и попрошу у нее защиты…

— Если не случится чего-нибудь совершенно непредвиденного, то «Прометей» благополучно совершит рейс туда и обратно и доставит груз в целости и сохранности, причем истребитель будет сопровождать его на всем протяжении маршрута от взлета до посадки. Разумеется, с представителями местной полиции вам придется утрясти все остальные вопросы.

— А когда произойдет нападение на грузовой корабль, сэр? — поинтересовался командир Нью-Йоркской базы.

— Именно это хотел знать командир истребителя, когда я сообщил о том, что его ожидает, — улыбнулся Кшшисон. — Он хотел бы поточнее знать, когда произойдет нападение. Я сам хотел бы ото знать, но, к сожалению, момент нападения выберут пираты после того, как получат сигнал от капитана «Прометея». Могу только с уверенностью сказать, что нападение непременно произойдет на пути к Альзакану. Дело и том. что груз, который находится сейчас в трюмах «Прометея», представляет для Босконии несравненно большую ценность, чем груз альзаканских сигарет.

— А вы полагаете, что вам удастся захватить пиратский корабль? — с сомнением спросил командир базы.

— Нет, но мы уменьшим численность экипажа на бopтy пиратского корабля настолько, что он будет вынужден вернуться на свою базу.

— A это именно то, что вам нужно, — обнаружить пиратскую базу. Понимаю, — кивнул командир Нью-Йоркской базы

Он так ничего и не понял, решительно ничего, но Киннисон не стал объяснять.

Снаружи все озарилось двумя яркими вспышками: это один за другим взлетели «Прометей» и сопровождающий корабль-истребитель. Киннисон показал знаком Мэтьюз, что тот может идти.

— Разрешите мне также идти, сэр? — осведомился командир базы, когда Мэтьюз вышел. — Мне необходимо отдать кое-какие распоряжения.

— Минуточку. Я имею для вас еще одно сообщение, официальное. Мэтьюзу не понадобится больше полицейский эскорт по крайней мере в течение какого-то времени, а может быть и вообще. Дело в том, что когда «Прометей» будет атакован пиратами, это послужит сигналом для начала операции по ликвидации всех банд и захвату всех пиратов в районе Большого Нью-Йорка, самом гнусном пиратском притоне на всей Земле. Ни вы лично, ни ваши подчиненные не будете принимать непосредственного участия в операции, но можете замолвить словечко кому считаете нужным, чтобы ваши люди были информированы раньше, чем поступят выпуски теленовостей.