Мрак остаeтся - Энтони Марк. Страница 135
— Потанцуй со мной, — весело позвала она.
Тревис собрался было ответить отказом, но вдруг понял, что слова обращены не к нему, и взгляд темных карих глаз женщины устремлен не на него, а на Даржа или, точнее, на широкую грудь Даржа, которая виднелась из-под его расстегнутой рубахи. Женщина накинула шаль ему на шею и потянула за собой к музыке и свету.
— Миледи, так нельзя! — пробормотал Дарж.
— Можно, среди моих людей можно, скажи «да». Ты — среди моих людей.
Дарж в надежде посмотрел на Тревиса, но Тревис лишь улыбнулся и помахал ему рукой, зная, что ничто не поможет несчастному рыцарю. Женщина потянула его в самую гущу толпы.
— Бедный Дарж, — вздохнула Эйрин. — Он, должно быть, чувствует себя не в своей тарелке.
— Не думаю, сестрица, — засмеялась Лирит, — у него, кажется, все в порядке.
Лирит была права. Женщина использовала шаль, чтобы заставить Даржа танцевать, но рыцарь быстро освоил сложные «па» и теперь довольно искусно двигался в такт движениям своей партнерши. Она спустила шаль ему на бедра и притянула рыцаря поближе к себе.
Эйрин недобро прищурилась, ее левая рука сжалась в кулак.
— Эта… эта шлюха, надеюсь, не думает, что может заполучить Даржа?
— Нет, сестра. Они не могут… — голос Лирит дрогнул, — то есть я слышала, что они никогда не вступают в брак вне клана.
Эйрин не совсем поняла, о чем речь, а Лирит отвернулась от костра, и ее лицо скрыла тень. Может быть, Лирит слишком много выпила? Тревис хотел подойти к ней, но остановился. Он увидел еще одну фигуру, вдалеке от света и музыки. Несмотря на темноту, новые глаза Тревиса видели его. Он на секунду задумался, но потом оставил Лирит и Эйрин и направился к фигуре, стоявшей под деревом.
— Бельтан, что ты делаешь здесь?
Рыцарь уставился на свою чашку, но в ней еще было полно вина.
— Боюсь, я не в настроении сегодня.
— Тогда эльф не до конца излечил тебя.
— Дело не в том. Эльф хорошо меня залатал. Я очень благодарен ему за это.
Тревис подошел ближе. Вдали от огня было на удивление прохладно.
— Тогда в чем же дело?
Бельтан молчал, в его глазах отражался огонь далекого костра.
— Я кое-что узнал о себе, Тревис. В Спардисе, в банях. Дакаррет сказал мне. Это… это о том, что я сделал. Ужасное преступление.
Рыцарь вздрогнул. Что же было не так? Тревис не знал, но прекрасно понимал одно — не стоит верить словам некроманта. Он взял руку рыцаря и подержал ее в своих ладонях.
— Бельтан, я не знаю, что тебе сказал Дакаррет, но он — зло. Он хотел причинить тебе боль. Такое не может быть правдой.
— Это правда, — хрипло сказал Бельтан. — Я знаю, что это правда. Пять лет назад, в Кейлавере, именно я…
Он запнулся. Тогда, в денверской больнице Тревис осмелился преклонить колени и прикоснуться своими губами к губам рыцаря. Но это был поступок труса — тот не мог ни отреагировать, ни отвернуться. Тревис выдохнул и наклонился к губам рыцаря.
— Тревис, ты здесь?
Он вздохнул и отступил назад. Бельтан смотрел на него в замешательстве. Его вытянутые руки замерли, как будто пытались отыскать кого-то или оттолкнуть. Откуда-то из темноты вынырнула Вани.
— Вы должны вернуться к огню, — сказала она. — Оба. Глаза Бельтана сузились:
— Нам и здесь хорошо.
Тревис попытался найти подходящий ответ:
— Что-то не так, Вани? Мы должны искать скирати? Ты сказала, что они могут быть здесь, в Таррасе.
Вани отвела взгляд от Бельтана и произнесла резким тоном:
— Они действительно здесь, в Таррасе. Сарет говорил мне, что видел их знаки. Но я думаю, что они не станут нападать на нас открыто, во всяком случае, здесь они этого делать не станут. Они немного боятся морнишей. И в этом они правы.
Тревис задумался.
— Твои соплеменники тоже считаются волшебниками, ведь так, Вани?
— Нет, нам запрещено использовать кровное волшебство, пока мы не вернемся в Мрак Моринду. Но у нас есть… другие способы избавиться от скирати.
Тревис обратил внимание на ее крепкий стан, быстрые легкие движения.
Бельтан перехватил взгляд Тревиса и нахмурился.
— Идем, — сказал Тревис, неожиданно решив вернуться к огню. — Пойдемте назад, к костру.
Морниши только что попросили Фолкена спеть и теперь укладывали свои барабаны и флейты на землю, чтобы послушать барда. Тревис увидел Грейс, Мелию и других и направился к ним, следом шли Бельтан и Вани. Грейс подняла глаза, улыбнулась ему. Тревис улыбнулся в ответ, но мысли его были далеко. Что-то произошло там, в тени, вдали от костра. Он чуть не поцеловал Бельтана. Почему он все-таки не сделал этого?
Фолкен встал и взял аккорд на своей лютне.
— Я думаю, эта песня подходит и этой ночи, и этому месту. Она называется «Баллада об Ультере». Это песнь о севере и юге и о том, как они очень давно объединились.
Последние звуки песни смолкли. Воцарилась тишина. Морниши смотрели на барда с почтительностью и некоторой отрешенностью. Затем по двое или по трое они вставали, кланялись Фолкену и Мелии и выходили из круга огня. Через несколько мгновений в свете костра остались только восемь путников, считая Вани и Сарета.
— Вечеринка окончена, — сказал Тревис. Грейс смотрела на огонь, теребя свое ожерелье.
— Грейс, что с тобой?
— Эта песня. Я… я ее знаю.
— Может быть, ты слышала, как Фолкен пел ее раньше?
— Нет-нет.
Грейс подошла к барду, который укладывал лютню в чехол.
— Фолкен, ты мог бы сыграть еще раз первый куплет?
— Зачем, дорогая? — спросила Мелия.
— Я не уверена, что полностью поняла его смысл. Споешь, Фолкен?