Мрак остаeтся - Энтони Марк. Страница 61
Она снова вернулась к заинтриговавшим ее строкам.
Анализ прерван: Ошибка — митохондрическая цепочка не завершена — испорченные или утраченные данные в образце. Человеческая ДНК прерывается случайными базовыми парами генов.
Заключение: Невозможно завершить филогенетический анализ — образец не относится ни к одной из известных человеческих популяций.
Фарр внимательно читал надпись на экране.
— Что это, Дейдра?
— Цепочка ДНК.
— Вижу. Откуда она у тебя?
Дейдра покачала головой:
— Не важно. Образец испорчен, анализа не получилось.
— Да нет, мне не кажется, что это так. Дай-ка взглянуть.
Дейдру удивила настойчивость в его голосе, но прежде, чем она успела ответить, Фарр уже пододвинул компьютер к себе.
— Ты подключена к главной системе в Лондоне?
Фарр открыл новое окошко и ввел свой пароль. Появилось меню, не похожее ни на что, виденное Дейдрой ранее. Шифрованные надписи ничего не говорили ей. Фарр кликнул мышью, и экран заполнили столбцы символов. Еще одна цепочка ДНК.
— Вот, смотри.
Он указал на один из отрезков цепочки. Дейдра пододвинула компьютер и расположила оба окошка рядом. Последовательности ДНК были совершенно идентичными!
— Не понимаю. — От ее дыхания экран затуманился. — Откуда это у тебя?
— В подвале лондонской штаб-квартиры Ищущих в 1817 году обнаружили хрустальный фиал с кровью святой Жанны.
— Святой Жанны?
— Да, Жанны д'Арк, девушки, которая повела французов в бой и затем была сожжена как еретичка. По словам старого монаха-францисканца, который и рассказал о реликвии, один из братьев взял кровь из ран Жанны, когда она была в заключении, и поместил ее в фиал. Несколько лет назад я получил от Философов разрешение открыть фиал и взять образец крови для анализа ДНК на предмет изучения генетических аномалий людей, имевших контакты с внеземным.
— Ты хочешь сказать, у Жанны д'Арк были контакты с внеземным?
— Она же разговаривала с Богом, разве нет?
Дейдра не знала, что ответить. Если Фарр прав, у Глинды были такие же отличия от других людей, как и у святой Жанны. И у ее нерожденного ребенка тоже! Дейдра закрыла глаза, вспоминая красивое тонкое лицо Глинды.
Никто не знает как, но они нашли себе чистокровку. Никто из нас им больше не нужен…
Что она имела в виду? О ком говорила Глинда?
Дейдра открыла глаза и потянулась к компьютеру, но тут взгляд ее наткнулся на помятый номер «Тайме», который Фарр, войдя в комнату, бросил на стол. В ушах зашумело.
— Где ты взяла этот образец, Дейдра? — Фарр говорил тихо, но было видно, что он возбужден. — Я думал, мои изыскания давно закончены, а тут ты вновь открываешь передо мной двери. Надо, чтобы Ищущие не спускали глаз с этой Глинды. Где нам найти ее?
Дейдра облизнула губы:
— Вам не найти ее.
— Что ты имеешь в виду?
Дейдра едва слышала его. Поразительно, какую глубокую скорбь можно испытывать по совсем незнакомому человеку. Она вновь прочла заголовок:
ПОЖАР В БРИКСТОНЕ ОСТАЕТСЯ ЗАГАДКОЙ
Количество погибших достигло 13 человек
Она провела рукой по фотографии, изображающей обугленные руины. Типографская краска размазалась под пальцами словно дым.
Рядом послышался грустный вздох:
— Мне жаль, Дейдра. Видимо, кто-то попал туда раньше нас. Да, кто-то. Но кто? Перед глазами Дейдры замелькали образы: таблетки, вспышка белого света, пустая бутылка. Следуя урокам самодисциплины, полученным от дедушки-шамана, Дейдра осознала свое горе, а затем отодвинула его прочь, чтобы пережить в полной мере позже, когда будет время. Сейчас она чувствовала ярость — пришла пора действовать.
Она закрыла крышку компьютера и повернулась к Фарру, который с любопытством наблюдал за ней. Несмотря на выпитое, он казался совершенно трезвым.
— Ну? — просто спросил он.
— Как насчет того, чтобы посмотреть, чем занимаются наши друзья из «Дюратека»?
Фарр приподнял бровь:
— Ты знаешь, где они хранят предмет с UA-3?
Дейдра уже натягивала свою черную кожаную куртку.
— Скажем, у меня есть мысли по этому поводу. Сегодня утром я проследила за одним из их автомобилей. И, если только они не собираются открыть новый штаб в промышленном здании рядом с фабрикой по производству корма для собак, мне кажется, у нас есть шанс что-то обнаружить.
— А почему ты не сказала мне об этом раньше?
Она застегнула молнию на куртке и невесело усмехнулась.
— Так ты же был в самолете, Фарр. Разве не помнишь?
29
Бельтан Кейлаванский, внебрачный сын короля Бельдреаса, неправедный рыцарь, капитан Ордена Малакора и в то же время рыцарь-защитник леди Мелиндоры Сребролунной, мчался со всех ног.
Он бежал по пустынному доминиону, по плоским серым равнинам под таким же плоским серым небом. Непонятно, день это был или ночь — сам воздух был серым, ничто не отбрасывало теней. Слышалось лишь его прерывистое дыхание, даже звук шагов поглощала мягкая бесцветная трава. Рыцарь был обнажен.
Бельтан не знал, откуда он бежит и куда. Знал только, что останавливаться нельзя, иначе серое безмолвие поглотит его навсегда.
Иногда на бегу он вспоминал истории, которые слышал в детстве от седых воинов, гревшихся у огня в большом зале Кейлавера; времена их битв давно прошли, и теперь они ожидали только последней схватки со смертью, победить в которой не дано никому. У кого-то недоставало глаза, у других пальцев, рук или ног. Они смеялись и говорили, что утерянные члены отправляются вперед и ждут своих хозяев в Ватранане — большом зале замка Ватриса Быкоубийцы, там, за краем света, где мертвецы будут сражаться в Последней Битве бок о бок с живыми. Но иногда, понизив голос, они рассказывали о Синданане — Серой Стране, куда после смерти отправляются трусы и предатели, и руки стариков тряслись при упоминании о ней так, что они проливали пиво на горячие камни очага.
Может, это и есть та самая Серая Страна? Может, именно туда попадают бастарды, убившие своих отцов?
На бегу Бельтан инстинктивно прижал левую руку к боку. Разве здесь не должно болеть?
Он опустил взгляд, но не увидел на боку никакой раны. Напротив, кожа оказалась гладкой и чистой. Но там же была рана — Бельтан помнил ее разверзшуюся пасть. Как давно он видел ее? Впрочем, как и всего остального, времени здесь тоже не существовало.