Счастье найдет тебя - Бэннет Марси. Страница 18

Пряча глаза, он покровительственно положил ей руку на плечо и покачал головой.

– После ленча мои родители уезжают в Мад­рид, и я должен с ними попрощаться. – Когда они шли к машине, Рэй все еще обнимал ее за плечи. – Я подвезу тебя в город. Купи чего-ни­будь поесть, чтобы нам хватило на три дня. Ты умеешь готовить?

– Нет, – солгала Стефани.

Он ухмыльнулся.

– Так я и думал, между прочим. Ну, тогда купи хоть что-нибудь на три завтрака, а обедать и ужинать будем в ресторане.

– А потом, когда пройдут три дня?

– Ах да, совсем забыл – купи чемоданы. Мы с тобой тоже уезжаем.

– Куда?

– Сначала в Нью-Йорк, потом в другие места.

– Это куда же?

– Мало ли куда мне приходится ездить по делам нашей компании!

Прозвучало несколько туманно, но, возмож­но, он нарочно не хотел все объяснять заранее, чтобы держать человека в состоянии неуверен­ности.

Когда они спускались на лифте в гараж, Сте­фани раздумывала об услышанной новости. Мысль о поездке в Америку обрадовала и взбу­доражила ее. Она была рада уехать отсюда­ – ничего хорошего здесь не обрела, не считая зна­комства с Изабель и еще двумя девушками. Их дружба и доброта значили для нее очень много. Подумав о них, она обратилась к Рэю:

– Мне понадобится еще немного денег.

Он выудил из внутреннего кармана пиджака бумажник и передал Стефани.

– Возьми сколько надо.

Этот жест удивил ее – она не ожидала такой щедрости. Может быть, теперь Рэй почувствовал к ней доверие, когда понял, что она не сбежит от него. На чем зиждется его уверенность? На том, что убедился, как ей хорошо с ним в по­стели?

Открыв бумажник, она вынула несколько купюр. Еще там были кредитные карточки, ка­кие-то записки, но никаких фотографий она не заметила. Девушка вернула бумажник и спрятала взятые деньги в сумочку.

Когда Рэй высадил ее на набережной, она прежде всего поспешила к будке телефона-ав­томата, позвонила девочкам и пригласила их на ленч.

– Я угощаю, – предупредила Стефани, – и надеюсь, что вы прибежите голодными. Торопи­тесь!

Она горячо обнялась и расцеловалась с каж­дой, а потом повела подружек в один из лучших ресторанов Ла-Барро, где закатила им пир с ви­ном. Они хохотали и болтали без умолку. Девуш­ки были достаточно тактичны и не задавали лиш­них вопросов. Впрочем, тут и спрашивать было нечего – и так догадались. На прощание Стефа­ни преподнесла каждой из них подарок – по коробке с великолепным нижним бельем. На­личных денег она за белье не платила, а записала на банковский счет Рэя.

Когда две девушки ушли, и они остались с Изабель, та посмотрела на подругу встревожено:

– Ты счастлива, что у тебя все так сложи­лось?

– Вполне. Конечно. – Слова, кажется, про­звучали убедительно.

– Этот твой… мужчина, – Heyвepeнно нача­ла Изабель, – наверное, тот, который приходил искать тебя в нашем общежитии после того, как ты ушла… Значит, он нашел тебя?

– Приходил искать?! – ахнула Стефани и нахмурилась. – Но откуда он мог узнать, что я у вас живу? Ты видела этого мужчину? Как он выглядел?

– Нет, я была на работе. Девочки расска­зывали, что он высокий, похож на англичанина или американца, хорошо одет. Ну теперь ты дога­дываешься – это он? Да, – задумчиво сказала Стефани. – Похоже, что он.

– Говорили, что он очень красивый. – И не совладав с любопытством, Изабель спросила:­ – Вы, наверное, влюблены друг в друга? Да?

– Нет, – отрубила Стефани. Однако, уви­дев разочарование на лице подруги, взяла ее за руку и продолжила: – Что верно, то верно, ­внешне он очень хорош.

– Значит, скоро влюбишься…

Как только они с Изабель попрощались, Стефани помрачнела. Ей стало ясно, что Рэй высле­дил ее, – только так он мог узнать, где она живет, и сказать домовладельцу, чтобы тот вытряхнул ее на улицу. А ведь ему наверняка было известно, что она на пороге нищеты и вряд ли найдет рабо­ту. Ему оставалось только ждать, покуда нужда и отчаяние не заставят позвонить ему. А она-то, дура, удивлялась, как он мог так быстро снять квартиру, чуть ли не по дороге к ней. На самом деле он снял квартиру заранее, когда, не торо­пясь, ждал ее капитуляции: «Заходи, милашка, в мои хоромы», – сказал паук мухе. Так угодить в расставленные сети! Дура я легковерная!

Кипя от возмущения, девушка зашагала к вокзалу. Бежать! Бежать? А паспорт? Ведь Рэй ее предупредил: достанет хоть из-под земли и вернет обратно. Накатило ощущение обреченно­сти, и Стефани, понурившись, поплелась обрат­но. Но мысль о том, что она стала жертвой гряз­ного замысла Рэя, подливала масла в огонь бу­шующей ненависти.

Она купила продукты для завтрака – только на три завтрака для двоих, взяла такси и поехала в свое новое жилище. Должно быть, здесь побы­вала горничная – постель была аккуратно засте­лена, в ванной висели свежие полотенца. Ах, какая усталость! Положив продукты в холодиль­ник, девушка сняла платье, сбросила туфли и легла на постель отдохнуть. Через оконные стек­ла пригревало солнце. Тепло, не надо укрываться. Бессонная ночь да еще вино, которое они с де­вочками пили в ресторане, быстро сделали свое дело, и она крепко уснула. Так крепко, что не слышала, как какое-то время спустя открылась дверь и вошел Рэй.

Тень от его фигуры легла на нее. От этого, наверное, и наступило пробуждение. Рэй стоял, глядя на сонную девушку, а та остро чувствовала свою беззащитность. Хотела было сесть на посте­ли, но он положил руку на плечо, прижал к по­душке. Сам лег рядом.

– Вставать не надо, – сказал он, – лежи, как лежала.

– А я не хочу.

Стефани попыталась все же сесть, но оп; удерживал ее. Тогда она замахнулась на него, но Рэй успел ухватить ее за запястья, прижав руки к подушке над головой. Затем незлобиво рассмеял­ся и, держа обе ее руки одной своей, другой рас­стегнул лифчик и начал поглаживать ей груди. Потом коснулся их губами. Они обжигали, рас­паляли в ней желание вопреки рассудку, убивали волю к сопротивлению.

– Значит, ты в самом деле не желаешь? – ­шептал он ей в ухо и целовал в шею. – Ты дей­ствительно хочешь, чтобы я на этом остановился?

– Да.

Рэй отпустил ее, и освободившимися руками она потянула его вниз к себе.

5

Стефани забыла купить чемоданы. Проснувшись утром, она обнаружила, что Рэй уже ушел, но оставил записку, что вернется к вечеру, и они пойдут ужинать. На ближайшие десять часов ей предстояло лишь одно дело – купить чемоданы. Должно быть, единственная забота содержан­ки – быть всегда красивой, желанной и нахо­диться под рукой в указанном месте, дожидаясь, когда мужчине заблагорассудится заняться ею. Немалое число женщин избрало подобную участь и, вероятно, чувствуют себя вполне счастливыми. Их дело, ее такая жизнь не устраивает. Нет, я не привыкла быть игрушкой у богатого муж­чины…

Она быстро оделась, стараясь не смотреть на мятую перемятую постель, чтобы не думать о часах, проведенных здесь. Как тут разобраться в себе – тело ее привыкло к ласкам, которые умело и обильно дарил Рэй, и она со стыдом признавала, что ей уже хочется повторений. Если дело пойдет так дальше, то вскоре этот мужчи­на будет нужен ей не меньше, чем она ему. До тех пор, разумеется, пока он не насытится ею и не вышвырнет за ненадобностью из своей жизни.

Стефани купила самый дорогой набор одно­цветных чемоданов, сумок и чемоданчиков. Оста­вила распоряжение, куда доставить покупки, а затем пошла искать кафе, чтобы позавтракать. На переходе через улицу в нее чуть не врезался шедший навстречу Джек Блейкмор.

– Кого я вижу! – с неподдельной радостью воскликнул янки.

– Здравствуйте, Джек! Как поживаете?

– Превосходно. А вы как?

Огни светофора замигали, зажегся зеленый, машины сдвинулись с места. Переждав, молодые люди отбежали на тротуар.

– Вот так и гибнут девушки, заслушавшись кавалеров! – засмеялась Стефани.

Мужчина улыбнулся в ответ:

– Вы превосходно выглядите.

– Лесть или правда? О, я поняла, вы имеете в виду мой наряд! Благодарю вас.