Белое бикини - Браун Картер. Страница 13
– Давай вернемся к другим друзьям, – сказал я. – К парню с черными волосами. Попытайся вспомнить, часто ли он встречался в кафе с Дженни до того, как она ушла от Пита?
Она наморщила нос.
– Почему ты не задаешь мне легких вопросов? Я ничего не могу вспомнить. И не забывай, что Дженни не работала последние двенадцать дней перед тем, как ушла от Пита.
– Ты права, – признал я. – Я забыл это. Ты пойдешь сегодня в кафе, милая?
– О, нет! Я всегда живу надеждой на лучшее.
– Я серьезно, – сказал я.
– Я тоже!
– Просто хотел поинтересоваться, можешь ли ты совершить небольшую поездку в Вегас? – предложил я.
– Звучит заманчиво, – признала она. – Увы, Рик, но ведь я работаю, ты же знаешь. Как хотелось бы поехать. Такой удобный случай – разделить с тобой постель. Но этого не произойдет, поэтому поговорим о чем-нибудь другом!
– О сексе?
Ее глаза сверкнули.
– Пять минут назад он не мог даже назвать точно время – теперь ему захотелось поболтать о сексе! Странно!
– Это черное белье! – простонал я. – Ты сводишь меня с ума, ты же знаешь это! Это все ты виновата! Я становлюсь таким растерянным, что еле сдерживаюсь, чтобы не лечь. Видишь, что ты делаешь со мной!
– Уверена в этом, – заявила Кати. – Я позволю тебе одному поехать в Вегас, хотя знаю, что как только холостяк снимает комнату в отеле, ему автоматически присылают ассортимент девушек!
– Есть большой выбор, – продекларировал я. – Длинноволосые и с короткой стрижкой, девушки одетые, переодетые и раздетые, девушки, говорящие: «Дядя! Когда нажмешь в нужном месте?», девушки кричащие «Мама!», когда ложатся в постель, кроме того, мы имеем...
– Рик?
– Да? – Я остановился и посмотрел на нее.
– Почему ты так расстроен?
– Потому что мне сейчас ехать в Вегас все равно, что войти в пещеру льва, – сказал я нервно. – Но у меня нет выбора.
– Почему же нет?
– Я должен ознакомиться с величайшей рулеткой в мире, – объяснил я.
8
Однажды я оказал услугу Большому человеку, правда, не очень большую, но надеялся, что он помнит о ней. У входа меня встретил охранник, который с извиняющейся улыбкой забрал у меня револьвер и попросил подождать, пока известят хозяина о моем визите.
Я считал, что придется ждать пару часов, но в действительности прошло всего пятьдесят минут. Парень в приемной внимательно проверил меня на случай, если страж у входной двери что-то упустил.
Я вступил в дорогой номер, обставленный куда с большим вкусом, чем кабинеты глав корпораций, которые мне приходилось видеть. Он был поудобнее. Никаких секретарей и телефонных звонков, действующих на нервы и отвлекающих внимание. Если парень вне кабинета сочтет, что звонок жизненно важен, на столе Большого человека дважды мигнет лампочка, и он сам возьмет трубку.
– Мистер Холман! – Он встал из-за стола и пожал мне руку. Приятно снова видеть вас!
– Спасибо, – сказал я. – Весьма благодарен, что вы уделили мне немного своего времени.
Предложив мне сесть, хозяин номера опустился в кресло. Он был элегантно одет, сложен весьма атлетично и походил на концертного пианиста. Только его глаза беспокоили меня.
Я объяснил ему ситуацию, как ее представлял, Он внимательно выслушал меня до конца.
– Вы же знаете мои функции здесь, мистер Холман! Упрощенно они сводятся к тому, чтобы все в городе функционировало наилучшим образом. Уверен, вы не намерены своими действиями причинить нам вред?
– Только косвенно, – ответил я быстро. – Если мои подозрения верны, то эта деятельность не только не принесет выгоды городу, но и может стать опасной.
Он прикрыл глаза, чтобы представить эту картину.
– Насколько важен ваш клиент, мистер Холман?
– Более важных не бывает, – ответил я. – И это без преувеличений.
Он улыбнулся.
– Надеюсь, не встанет вопрос о привлечении полиции?
– Нет, если только кто-нибудь не совершит что-нибудь очень глупое. – Я пожал плечами. – Это, конечно, может случиться в любой момент.
– Пожалуйста, мистер Холман, никакой пропаганды, только веские факты.
– Конечно. – Я усмехнулся.
Внезапно открылась стенная панель, и появилась прозаически выглядевшая стенографистка в очках.
– Да, сэр? – спросила она вежливо.
– Личная записка к мистеру Альберту Фаулеру, – сказал Большой человек. – После того, как она будет подписана, вы отдадите ее мистеру Холману, а копию подошьете в дело... «Мистер Фаулер! Мистер Холман проводит секретное расследование в нашем городе. Позаботьтесь, чтобы он получил полное содействие с вашей стороны и со стороны вашего штата, и обеспечьте ему доступ в любую часть вашего заведения». Это надо напечатать.
– Да, сэр. – Панель закрылась за стенографисткой.
– Глубоко благодарен, – сказал я.
– Старые порядки меняются, но иногда недостаточно быстро, – заметил он. – Я говорю о Фаулере. Не сомневаюсь в вашей храбрости, но с Фаулером надо быть настороже. Поэтому я и говорю – будьте осторожны и информируйте меня, естественно, только в тех случаях, которые меня прямо касаются.
– Конечно, я это сделаю.
– Благодарю, мистер Холман.
– Можно задать вам один вопрос напоследок? – спросил я. – Фаулер – владелец заведения или управляющий?
– Управляющий, мистер Холман.
– Ах! – счастливо произнес я.
– Действительно, ах!
Теперь, когда дело было закончено, не было необходимости торчать в кабинете, письмо я мог получить в баре.
Не прошло и секунды после моего появления в баре, как в руке у меня был бурбон, а рядом сидела рыжеволосая хозяйка по имени Марги. Через несколько минут я вышел и направился в уже знакомое мне заведение моего старого приятеля Ала Фаулера.
Там было свободней, чем в прошлую ночь, и мне не понадобилось много времени, чтобы пройти к парню, стоящему в центре небольшого открытого пространства. Между глаз у него была царапина, и я заметил, что он щадит свою левую ногу, так как коленная чашечка все еще давала ему знать о себе.
На секунду я почувствовал себя врачом, ставящим диагноз: «Здоров ли этот парень? Стоит позаботиться о нем!»
Я подошел еще ближе и нежно сказал:
– Привет, Джо! Шел пешком или протянул телефон и вызвал такси?
Его взгляд устремился в моем направлении, и он застыл в неподдельном изумлении. Потом усмешка исказила его губы.
– Ну! – воскликнул он. – Разве это не сам капитан Бесстрашный? В самом деле, войти сюда просто, малыш, но у тебя нет никаких шансов выйти отсюда!
Он щелкнул пальцами, и я заметил, как к нам двинулись три мускулистых парня. Одного из них я видел прошлой ночью.
– Ты никогда ничего не сможешь рассказать, – произнес Джо Кирк. – А я считал, что будет другая ночь.
– Первый раз за всю свою дурацкую жизнь, Джо, ты прав, – согласился я.
– Я знаю, что я прав!
– Это будет совсем другая ночь, парень, – заявил я. – Потому что я иду срочно повидать Фаулера.
– Рик, малыш! – Он растянул губы в улыбке. – Должен сказать тебе, что на съезде мечтателей, когда он состоится, тебя изберут королем!
– Особенно с этой запиской, Джо. – Я подержал ее перед его носом так, чтобы он увидел подпись Большого человека. Кирк развернул записку и увидел, что она адресована Фаулеру.
– Ты не сможешь нажать на все тормоза, Холман, – заявил он. – Когда-нибудь твое счастье отвернется от тебя, я подожду этого момента!
Он сделал пальцем знак, и один из парней быстро подскочил к нам.
– Отведи мистера Холмана прямо в кабинет мистера Фаулера.
– Конечно, – ответил тот и показал на дверь за кассой. – Сюда, пожалуйста!
Уходя, я шепнул Кирку:
– Знаешь, мне ненавистно упоминание об этом, но твоя коленная чашечка до сих пор заметна.
Мускулистый парень открыл дверь, и я подождал в коридоре, пока он снова замкнет ее. Потом мы продолжили свой путь.
– Эй, сюда!