Белое бикини - Браун Картер. Страница 8
– Из того, что говорил Рик, можно заключить, что ты был не единственным мужчиной, из которого она сделала сосунка, милый, – тепло сказала Кати.
– Ты думаешь, побыть сосунком у такой девушки, как Дженни, унизительно? Все, чего мне хотелось, это чтобы она делала из меня сосунка каждый день – до конца моей жизни!
– Она была хорошей пловчихой, не правда ли? – спросил я.
– Лучшей! – заявил он. – Не было человека в Малибу – мужчины или женщины, – который мог бы обогнать ее!
– И вы не узнали, куда она уехала, уйдя от вас?
– Нет, – ответил он. – Теперь вы знаете все, больше добавить нечего. – Его голос немного дрожал. – Разве только захотите услышать подробности о том, как она выглядела в то утро на берегу? Она была одета в синюю шелковую кофточку и черные вельветовые штаны. – Широко открытые глаза печально смотрели на меня. Он поднялся со стула и мрачно посмотрел на меня. – Это то, чего вы добивались?
– Воспринимайте это проще, Пит, – сказал я. – Нехорошо пытаться обвинить меня в ее смерти так же, как и обвинять самого себя.
В его глазах снова вспыхнул блеск, потом погас.
– Полагаю, вы правы, Рик, – пробормотал он. – Лучше я пойду спать.
Кати дошла с ним до двери и ждала, пока не услышала, как закрылась дверь его квартиры этажом ниже. Она уже была на полпути обратно, когда пол, казалось, закачался, и раздался грохот, как будто внизу упало что-то тяжелое.
– Это или его стол, или бюро, – сказала она, – во всяком случае, что бы то ни было, на этот раз он хоть не выбросил это в окно.
– Газеты не упоминали об ее одежде, – тихо сказал я. – Я думал, что она была в купальнике.
– Какая разница?
– Как может пловчиха, вроде Дженни, утонуть, если она не купалась?
Кати остановилась и секунду смотрела на меня.
– Я не думала об этом. Она не могла пойти купаться одетой! Разве только какое-нибудь сумасшедшее пари...
– Тогда с ней на берегу был бы, по крайней мере, еще один человек, – сказал я.
– Может быть, она была пьяна?
– Нет, согласно акту вскрытия, никаких следов алкоголя или наркотиков.
Она прикусила губу.
– Тогда остается только одно. Не правда ли? – Она быстро отвернулась. – Бедная Дженни – так погубила себя!
– Есть другая альтернатива, – сказал я. – Убийство!
– Убийство? – Она снова повернулась ко мне с тревогой в голубых глазах. – Но это невозможно, Рик. Они сказали, что она утонула – это был несчастный случай.
– Есть много различных возможностей утонуть, – заметил я. – И одна из них, когда кто-то держит вашу голову под водой.
На этот раз сверху послышались прерывистые звуки, и большая капля воды стекла с потолка прямо Кати на голову.
– Проклятье! – страстно выругалась она. – Всегда течет, когда идет сильный дождь. – Она подняла пустые бокалы. – Схожу приготовлю еще напиток.
– Нет, спасибо, – отмахнулся я. – Уже больше двух. Я лучше поеду.
– Как? – Она выглядела растерянной. – Вам надо идти прямо сейчас?
– Мой автомобиль в полуквартале от кафе, – пояснил я. Я должен ехать обратно в Беверли-хиллз.
– Вы безумец, Рик! Пока вы доберетесь туда, уже не будет смысла ложиться в постель!
– Зато получу ранний завтрак, – усмехнулся я. – Спасибо за помощь, Кати, и за выпивку! Я как-нибудь вернусь сюда и послушаю остальные баллады.
– Останьтесь еще на один бокал, Рик, пожалуйста, – попросила она тихо. – Ненавижу оставаться одна, когда идет сильный дождь. А теперь еще вы сказали, что, вероятно, Дженни Холт была убита!
– Это только предположение, – сказал я просто. – Не стоит размышлять об этом сейчас, так что забудьте.
– Легко сказать. – Она внезапно вздрогнула. – Буду лежать всю ночь без сна, слушая, как вода стучит по крыше, и думать о том, что кто-то держал голову Дженни под водой, пока она не перестала сопротивляться.
– Эй! – Я отобрал у нее пустые бокалы. – Перестаньте об этом, Кати! Играйте на своей гитаре, а я приготовлю напитки.
– Хорошо! – Она храбро улыбнулась. – Найдете все на кухне, Рик. Я спою вам песню, пока вы будете трудиться.
– Отлично, – сказал я. – Надеюсь, в ней ничего не говорится о покойниках.
– Постараюсь найти для вас что-нибудь другое, – пообещала она.
Я пошел на кухню, приготовил напитки и медленно пошел с бокалами обратно. Потом решил не возвращаться в гостиную, пока не начнется песня. Я успел выкурить сигарету, когда услышал аккорд гитары. Что ее могло задержать так долго, может, настраивала гитару? Когда она запела, в ее голосе было что-то новое. Я стал прислушиваться к словам песни.
Разденься, дорогая, – говорил он. —
Разденься и иди ко мне в постель.
О, да, и я о том же мыслю,
Но лишь когда разгонишь всех девиц.
Я взял бокалы и заспешил в гостиную. Здесь меня ожидал сюрприз. Комната тонула в темноте, горела лишь небольшая лампочка у кушетки. Я осторожно передвигался, боясь споткнуться обо что-нибудь и упасть с двумя бокалами в руках.
Она внезапно перестала петь, увидев меня, стоящего с открытым ртом в нескольких футах от кушетки.
– Привет, Рик, – мягко сказала она, наградив меня сияющей улыбкой.
– Что случилось? – спросил я.
– Вам понравилась моя песня?
– Она была слишком сексуальной!
– Зато она была английской, – заметила она.
– Но что случилось? – спросил я.
– Я просто сделала то, о чем вы просили, Рик! – Ее глаза изображали невинность.
– Я просил?
– «Идите и играйте на своей гитаре. Или делайте что-нибудь, что позволит вам почувствовать себя лучше». Помните?
Она сидела на кушетке со скрещенными ногами, почти прямо под светящей лампой, ее золотистые волосы спадали на плечи и почти прикрывали розовые соски небольших округлых грудей.
Кати наклонилась вперед, опустила свою гитару, на пол, потом снова выпрямилась.
– Ну? – спросила она лениво, – разве это не то, что вы говорили?
– Что вы сделали со своей одеждой? – прошептал я.
– Сняла ее, – просто ответила она.
– Но зачем?
– Мы узнаем это, – терпеливо сказала она. – Рик, для чего вы принесли сюда эти бокалы?
Она протянула руку, и я вложил в нее бокал.
– Вы собираетесь пить стоя? – Ее свободная рука указала на кушетку рядом с собой.
Я осторожно, словно дряхлый старик, присел и одним глотком осушил бокал. В следующий момент бокал был вежливо взят из моей руки и поставлен на пол, где уже стоял ее нетронутый бокал.
Прежде чем я понял, что случилось, Кати оказалась на мне. Я смотрел в голубые глаза, которые были всего в шести дюймах от моего лица.
– Пытаетесь сказать, – спросила она, – что это все моя идея?
– Я был на кухне, – сказал я, – готовя свежие напитки и слушая ваши песни и...
Крепко обхватив мою шею, она раздвинула мне ноги и навалилась всем весом своего тела на меня. Обе мои руки внезапно замерли на двух упругих, но мягких изгибах ее ягодиц.
– Действуйте, Рик. – Она мечтательно закрыла глаза. – Я жду.
Мой мозг посылал энергичные сигналы, но пальцы игнорировали их и оставались там, где были.
– Сожалею! – сказал я хрипло. – Я имел в виду другое. Она глубоко вздохнула и, ее тело еще сильнее прижало меня к кушетке, потом я беспомощно погрузился в абсолютную темноту.
Ее руки с жестокой торопливостью сорвали с меня одежду.
Острые ногти заставили меня моментально забыть свой страх.
– Эй! – воскликнул я. – Вы что, черт возьми, принимаете меня за цыпленка?
– Извини, Рик, милый! – пробормотала она. – Ты собираешься просто лежать здесь?
– Кати! – пробормотал я.
Ее ногти впились мне в грудь.
– Ты ждал здесь кого-то еще? – спросила она.
Внезапно я почувствовал себя немного лучше, даже расхрабрился.
Губы Кати с яростной страстностью нашли мои.