Стража Лопухастых островов - Крапивин Владислав Петрович. Страница 54
– Я член музейного совета!
– Э-э… не знаем, член какого вы… а-а… совета, – заявил депутат Стоерасов. – А у нас решение инициативных… э-э… комитетов сразу двух советов губернской думы. По культуре и… а-а… по экономике. Извольте подписать, что вы… э-э… согласны!
– Не изволю! Причем тут ваши «э-э комитеты-советы»! Город полон памятников старины, а в окрестностях – уникальная природа. Здесь заповедная зона!
– Никакие документы не подтверждают, что здесь зона, – заявил штатский генерал (бритая голова его сияла под солнцем). – Может, когда-то и была, а потом, к сожалению, ликвидирована. В силу изменения расстановки сил.
– Я не вашу зону имею ввиду! Здесь масса сказочных и аномальных явлений. Или, выражаясь понятным вам языком – чудес!
– Это лишь разговоры и слухи, – отчеканила дама. – Ни одно сказочное чудо в Малых Репейниках не подтверждено документально. И не имеет свидетелей!
Ни комиссия, ни защитники музея не видели, что очередное чудо свершилось только что: на постамент в сухом бассейне приземлилась летающая ступа. Перепалка продолжалась. И прервалась на полминуты, когда Лапоть задал вежливый вопрос.
Все разом повернулись к ребятам.
– Ой, мальчики! – обрадовалась Моника Евдокимовна. – И Степа!.. Дети, скажите хотя бы вы эти людям, что нельзя трогать наш город и Плавни!
– Да-да! – обрел новую надежду Яков Лазаревич! – Пусть дети скажут! А вы, господа, слушайте! Известно, что устами младенцев глаголет истина!
– Истина глаголет устами губернатора! – известила дама и колыхнулась блестящей фигурой. – Губернатора и его заместителей! И с нами как раз помощник одного из таких заместителей! – она сделала жест в сторону штатского генерала. – Значит, никто не вправе мешать нам осуществить свои функции…
Депутат Стоерасов обрел новую порцию уверенности.
– Господин… э-э… Мишечкин! Создайте нам… а-а… условия, чтобы подписание состоялось в соответствуйщей… э-э… обстановке! Тогда у господина… э-э… Штакса…
– Сами вы Штакс, – негромко, но отчетливо сказала Степка. И взяла Игу за рукав. Стоерасов не обратил внимания.
– …Чтобы ни у кого больше не было… а-а… оснований для противодействия…
Молчавший до сих пор клетчатый господин в очках-маске с ловкостью фокусника развернул кожаную папку. И тогда (наконец-то!) по движениям все узнали старого знакомого, Чарли Афанасьевича Домби-Дорритова! Можно отрастить бородку и спрятать под маской глаза, а под шляпой хлестаковский хохолок, но повадки не скроешь!
Папка в руках Чарли превратилась в твердый желтый прямоугольник. Фокусник раскрыл его снова – как увеличенную в два раза папку. Потом еще! И наконец перед Чарли уперся в землю метровый кусок желтого пластика. По углам у пластика выросли тонкие ножки, и получился стол! Домби-Дорритов ловким жестом повернул его, стол встал на четыре ноги.
– Пожалуйста! – было видно что Чарли Афанасьевичу хочется раскланяться.
– Э-э… благодарю вас, – Стоерасов положил на стол бумаги и авторучку. – Господин… э-э… Штольц! Потрудитесь подписать! Иначе я… э-э… мы… а-а… будем вынуждены…
И тут к столу рванулся Власик. Его заметно оттопыренные уши пламенели от гнева. И все увидели, какой Власик синеглазый и красивый! Круглые репьи в его растрепавшихся волосах чернели, как старинные, застрявшие во время битвы пули.
– Вы не имеете права! Не трогайте сказки! Все равно у вас ничего не выйдет!
– Мальчик, иди домой, – сказал юркий мужчина.
– Сами идите!
– Не груби взрослым! – взвизгнула дама.
– К тому же в твоем… э-э… возрасте пора знать, что сказок… а-а… не бывает.
– Не бывает?! – яростно крикнул Ига. – А мы?! Мы только что прилетели сюда в ступе бабы-яги!
– Э-э… бабов-ягов тоже не бывает!
– Вот как? – раздался чей-то новый голос. Со стороны. – Не бывает? Вы уверены?
У сухого фонтана стояла дама. Пожилая. В длинном сером платье с высоким воротничком, с пегим от седины узлом волос на затылке.
«Она !» – понял Ига.
Ига не читал романа «Дэвид Копперфилд», но в прошлом году смотрел такой фильм. Старый, черно-белый еще. И он сразу увидел: дама похожа на героиню Диккенса мисс Бетси Тротвуд. Такая же прямая, неприступная на вид и с метлой. В фильме мисс Тротвуд гоняла метлой с лужайки перед домом ослов, которых терпеть не могла. Правда метла у нее была небольшая, вроде той, которую использовал Ига для управления ступой. А у нынешней гостьи метла выглядела – ого-го (как сказал бы Казимир Гансович). Древко – толстое и гладкое, как у старинной алебарды. Метровые коричневые прутья были связаны в густой пук и торчали выше пегой прически.
На кружевной груди дамы висели старомодные очки с рукояткой, Ига вспомнил название: «Лорнет».
Опираясь левой рукой на метлу, как рыцарь на копье, дама в правую взяла лорнет и глянула на депутата Стоерасова через два блестящих стеклышка. Голос у нее был глуховатый, но оч-чень интеллигентный.
– Если не ошибаюсь, сударь, вы ставите под сомнение мое существование?
– Э-э…
– Я так и думала. Вы приносите мне свои извинения…
– Но… а-а… с кем имею честь?
– Я полагала, мне нет необходимости представляться. Ну хорошо. Ядвига Кшиштовна Тышкевич-Загорская. С давних пор числюсь по разряду тех особ, про которых вы сказали, что их нет…
Комиссия смотрела и слушала, одинаково приоткрыв рты. Яков Лазаревич, Моника Евдокимовна и Валентин Валентиныч смотрели на Ядвигу Кшиштовну, как на долгожданную гостью. Экипаж «Репейного беркута» замер в радостной надежде на избавление от опасностей. Ядвига Кшиштовна Тышкевич-Загорская продолжала речь:
– Вы, как я поняла, усомнились также в существовании сказочных явлений. В частности в существовании антигравитационных ступ. Хотя на такой вот ступе сюда только что прилетели эти славные дети! Потрудитесь взглянуть!
Ядвига Кшиштовна склонила метлу и выдернула из нее прямой прут. Метла осталась стоять в наклонном положении (и чуть покачивалась), а ее хозяйка протянула прут к ступе – как указку.
– Ну-с?
– А чего вы нукаете, гражданка? – сказал штатский генерал. – Какая-то железная бочка. Она тут с давних пор стоит, никто на ней не прилетал. Не морочьте официальной комиссии голову.
– Вы уверены? А если… вот так! – Ядвига Кшиштовна кончиком прута выписала в воздухе восьмерку. Ступа с легкостью – как стаканчик от мороженого – поднялась над постаментом и тоже сделала в воздухе восьмерку. Опустилась. Ядвига Кшиштовна прутом нарисовала в пространстве кольцо, и ступа взмыла на десять метров. Пролетела по кругу и легко села на прежнее место.
– Шарлатанство, – уверенно известила всех дама из комиссии. – Дешевый трюк.
– Обыкновенный фокус, – засуетился юркий мужчина. – Наш Чарли Афанасьевич может и не такое, хе-хе…
– О! – Ядвига Кшиштовна устремила на Домби-Дорритова лорнет. – Значит, это и есть Чарли? Если не ошибаюсь, автор нынешнего сомнительного проекта, подкрепленного кое-какими фокусами с гипер-пространством?
Чарли Афанасьевич слегка попятился.
– В чем дело, сударыня? Я не… я вообще… Господа! Эта дама никакая не Ядвига и не Кшиштовна! Самозванка! Ядвига Кшиштовна Тышкевич-Загорская была моей двоюродной прабабушкой. И она давно… так сказать…
– Так сказать, это ложный слух, – величественно сообщила хозяйка метлы. – Кто-то из моих недругов выдал желаемое за действительное. На самом деле я не отправлялась на тот свет и пока не собираюсь… Ты просто не узнал меня, голубчик, поскольку я со времени последней нашей встречи слегка изменилась. Но ведь и ты… – Ядвига Кшиштовна с лорнетом у глаз чуть пригнулась и шагнула к Домби-Доритову. Он снова попятился.
– …Но ведь и ты, дитя мое, уже не тот. Был симпатичный, хотя и несколько капризный мальчик, а нынче… м-да… Ах! – Лорнет выскользнул из ее пальцев. Упал к блестящим туфлям Чарли Афанасьевича.
Ядвига Кшиштовна выпрямилась.
– Сударь! Неужели в вас нет ни капли джентльменства и вы не можете подать пожилой даме ее лорнет! – («Лорнэт», – произнесла она).