Равен богу - Логинов Святослав Владимирович. Страница 2
Бенини не пытался бежать. Смирившись, он ждал смерти. Он не верил в чудеса и тем более был потрясён, проснувшись не в тюрьме, а в маленькой гостинице на окраине Падуи во владениях свободной Венецианской республики. Там он впервые услышал Голос.
– Не волнуйся, – сказал Голос. – Всё, что с тобой произошло, сделал я.
Бенини беспомощно вертел головой, стараясь найти источник слов. Голос звучал внутри него, именно так, по свидетельству недоброй памяти схоластов, ведут себя демоны, вселившиеся в тело грешника и полонившие его душу.
– Я пришёл помочь тебе. Я не желаю зла, – твердил Голос.
– Уходи! – закричал Лючилио. – Кто бы ты ни был, ты мне враг! Ты такой же враг природы, как и бог! Я не верю в тебя, ты бред, я сошёл с ума, рехнулся от страха и буйствую, пока меня тащат к столбу!..
Лючилио бесновался, плакал, бился головой о стену. Всё, ради чего он жил, рухнуло в один момент. Выстраданного годами права сказать: «Бога нет» – больше не существовало. Тот, кто пришёл и выкрал его из заключения, доказал это самим фактом своего бытия. Неизвестно, чем бы закончилась истерика, но неожиданно Лючилио испытал сильный удар, потрясший все чувства, и в то же мгновение тело отказалось служить ему. Остался только Голос, всепроникающий, властный, которого нельзя было не слушать.
– Стыдись, человек! Ты разумен – и вдруг такая потеря самоконтроля.
Лючилио хотел ответить – язык не повиновался. Но видимо Голос понимал самые невысказанные мысли, потому что слова резко изменились, словно кто-то другой продолжил беседу:
– Когда доблестные конкистадоры славного Кортеса напали на инков, что подумали инки, увидев действие аркебуз и мушкетов?
– Что боги сошли на землю и поражают их громом, – вспомнил Лючилио фразу из своей книги.
– Так почему же ты уподобляешься босоногим дикарям? – спросил Голос, и у Лючилио отлегло от сердца. Он понял, что произошло с ним.
Но даже потом, когда общение с Голосом стало привычным, Лючилио приходилось напоминать себе, что за Голосом стоят люди, пусть даже бесконечно далеко продвинувшиеся в открытии тайн природы. Поэтому однажды Лючилио сказал:
– Я прошу тебя об одном: никогда и никому кроме меня не открывайся. Для всех людей на свете ты равен богу или дьяволу, здесь нет разницы. И за кого бы тебя ни приняли, неисчислимые беды принесёт твой приход. Расцветут суеверия, мракобесие воспрянет с новой силой, Возрождение погибнет. И ты ничего не сможешь поделать: тебя всё равно будут считать посланцем Иеговы или Люцифера. Теперь ты понял, зачем я прошу не вмешиваться в дела человеческие?
– Бывают случаи, когда нельзя остаться зрителем.
– Тогда действуй так, чтобы никто не заподозрил о твоём присутствии…
Толпа на площади шумела, нимало не обращая внимания на надоевшее чтение приговора. Шум несколько стих лишь когда асессор взялся за последний особенно головоломный период:
– …рассмотрев всё это, мы заявили и заявляем, что вышеперечисленные преступления действительно имели место и, исходя из сего, мы снимаем с известного Бенини все исключения и защиты, объявили и объявляем, что он действительно совершил все поступки и преступления ему приписываемые, для исправления которых мы его присудили и присуждаем ныне к уплате денежного штрафа в сумме тысячи туренских ливров в пользу святой римской церкви, и тотчас по вынесении приговора он должен быть проведён со своими книгами в день и час базара от ворот городской тюрьмы по перекрёсткам и оживлённым улицам на рыночную площадь, и на той площади, названной Мясной рынок, он должен быть сжигаем на медленном огне до тех пор, пока тело его не обратится в пепел…
Толпа – спящий зверь, почуявший сквозь сон запах крови – глухо заворчала. Многие горожане старались выбраться из давки, чтобы забежать впереди процессии.
«Помни, – сказал себе Лючилио, – здесь худшие из всех. Большинство всё-таки сидит по домам и не хочет смотреть на казнь.»
Однако, приговор был ещё не кончен. Лектор выше вздел свиток и закричал, перекрывая гул народа:
– Приговор над вышепоименованным Бенини должен быть приведён в исполнение всенародно, вместе с ним должны быть сожжены и его книги. Мы же, вибалли и судья, осудив и осуждая его, приговорив и приговаривая, все затраты на судопроизводство, от коих мы берём процент, возлагаем на мэтра Лючилио Бенини и объявляем всё и каждое его имущество взятым в пользу юридических расходов…
Далее голос учёного мужа потонул в насмешливых выкриках, свисте, гоготе и топоте ног. Все догадывались, что суд не расстанется с попавшими в его лапы деньгами, но что он просто объявит их своими… этого не подозревали даже самые циничные, и теперь горожане негодовали, чувствуя себя обделёнными. Лючилио усмехнулся, глядя с возвышения на возмущённые лица. Можно подумать, что это у них отняли при аресте кошель с тысячью ливрами.
Приговор прочитан, в конце свитка оставались лишь подписи судей, Лючилио приготовился к тому, что сейчас начнётся долгое позорное шествие среди распалённой толпы и вдруг… С трудом дождавшись тишины лектор произнёс ещё одну фразу, которой прежде не было в приговоре:
– Решение оглашено при полном заседании, в присутствии прокурора святой инквизиции, и может быть изменено в случае, если осуждённый Бенини принесёт полное отречение и раскаяние в совершённых деяниях, что мы и оглашаем здесь седьмого дня, месяца июня одна тысяча шестьсот тридцать восьмого года.
Долгую секунду Лючилио падал в бездонную пропасть, сражённый новым ударом. Долгую секунду на площади стояла глухая, ничем не нарушаемая тишина. Потом она взорвалась от гневного рёва оскорблённой толпы.
Обманули! Ничего не будет, торжественные приготовления обернулись пшиком, сейчас преступник падёт на колени, и праздник будет испорчен, не состоится зрелище столь редкое в наш слишком мягкий век!
Лица только что выражавшие любопытство, страх, радость, даже жалость, разом исказились. Теперь все ненавидели Лючилио, потому что он обманул их, ускользнув во второй уже раз от очистительного пламени. Негодяй! Они так надеялись, что сегодня на Мясном рынке для них зажарят этот славный кусочек мяса!..