По ком звенит бубен? - Луганцева Татьяна Игоревна. Страница 43

Было видно, что он очень старается подружиться с ним. Матвей же явно не стремился к этому, пить шампанское он тоже отказался и желания порыбачить с Юрой не высказал.

– Турция – великолепная страна, здесь люди умеют торговать, умеют работать, ценят твердую валюту, стремятся стать богаче, – начал свою экскурсию розовощекий Юрий. Голубые глаза его светились радостью, светлые волосы развевались на ветру. – Турция – уникальная страна, она образовалась на стыке Востока и Запада. Сейчас мы, друзья, плывем по Босфорскому проливу, который разделяет две части света. Мы направляемся в Мраморное море, друзья, на море легкий шторм, но пусть вас это не беспокоит, наш Муло – истинный мореплаватель, – продолжал Юрий выступать в роли гида.

Но серые лица его гостей не выражали радости, они еще не отошли от вчерашнего веселья и бессонной ночи. Море было холодным, темным и неспокойным. Степанида как-то по другому представляла себе увеселительную прогулку по морю, ее трясло и укачивало, и где-то в глубине души закрадывался животный страх перед огромной водной стихией. Катер Юрия перестал выглядеть надежным, как только они отошли от берега. Юрий продолжал развлекать хмурых мореплавателей шутками и историями из своей жизни. Они вышли далеко в море, берегов не было видно ни с одной стороны.

– Куда мы плывем? – жалобным голосом спросила Стеша.

– Просто гуляем, наслаждаемся морскими просторами, – ответил Юра.

– Тебе нехорошо? – забеспокоился Матвей.

– Мне холодно.

– Степа, что ты как маленькая? Спускайся вниз в каюту, у меня там тепло и удобно.

– Я с ней, – ответила Алла и повела подругу вниз по ступенькам.

Катер стало болтать еще сильнее. Черноволосый смуглый матрос выглянул из рубки и что-то крикнул своему хозяину на турецком языке. Юрий ему так же ответил.

– Что он сказал? – поинтересовался Матвей.

– Что шторм усиливается, а я сказал, что ничего страшного в прогнозе погоды не сообщали и чтобы он следовал дальше.

– Мне кажется, что наша прогулка становится не очень приятной и тебе нужно повернуть назад, – прищурил глаза Матвей.

– А мне кажется, что ты предвзято ко мне относишься. Я не знаю, кто ты, что ты, но я вижу, что ты волком смотришь на меня из-за Степаниды. Для меня она далеко не последний человек в моей жизни, и пока она сама лично мне не скажет, что ты для нее дорог, до тех пор, я считаю, ты не имеешь права так себя вести. Она рассказала мне про свою жизнь, про свою судьбу, которой и врагу не пожелаешь. Я не хочу, чтобы ей снова не повезло, а ты не тот человек, который сможет дать ей мир и спокойствие.

– Почему ты так решил?

– Я чувствую людей, – ответил Юра.

Ответить Матвей не успел, так как в это время раздался какой-то грохот, и мотор резко затих, только шум бьющихся о борта катера волн был слышен в наступившей тишине.

– Что это? – спросил Матвей.

Юрий пошел в рубку и начал громко разговаривать со своим матросом, отчаянно жестикулирующим. Из проема каюты показалось зеленое лицо Аллы.

– Ну, нас и укачало. Что это было?

– Пока не знаю, – ответил Матвей, – как там Степанида?

– Ее тошнит.

– Чертов яхтсмен! – выругался Матвей.

– Муло говорит, что заглох двигатель и дело плохо, так как полетела вся электроника, – сообщил вернувшийся и сдавший свои боевые позиции Юрий.

– Передайте сигнал SOS, – раздраженно бросил Матвей.

– Полетела электроника… вся, – повторил Юрий.

– Черт! – снова ругнулся Матвей.

На палубу вслед за Аллой вылезла Степанида чуть краше привидения.

– Почему такой грохот?

– Мы сломались!

– Я чувствовала, что случится какая-нибудь неприятность, как же страшно находиться в море…

– Все будет хорошо, Степа, не волнуйся, – сказал Юра.

– Как же мы вызовем помощь, если у тебя передатчик не работает?

– Кто-нибудь нас заметит, – беспомощно озираясь, ответил Юра, словно он стоял посередине многолюдного проспекта, – мы даже аварийную сигнализацию не можем включить…

Катер сильно качнуло. Степанида вцепилась холодными руками в рубашку Матвея и закричала диким голосом:

– Мы сейчас перевернемся! Караул!

– Степа, у тебя и вправду нервы ни к черту стали, – обернулся к ней Юрий, – не паникуй раньше времени! Мой катер весьма мощный, а на море сейчас не тот по силе шторм, чтобы он мог перевернуться!

– Ага, а как же управлять катером, если он неуправляемый? – запаниковала Алла.

– Будем дрейфовать… – глубокомысленно заметил Юрий.

– Учтите, что покидать воды Турции я не могу, меня еще не выпустила турецкая полиция, – предупредила Алла неизвестно кого, словно шторм мог ее услышать и прекратиться.

Муло вышел из рубки и что-то сказал Юрию, и это что-то вряд ли было приятным, судя по резкости фразы, вытаращенным глазам матроса и беспомощному выражению его лица.

– Он говорит, что катер полностью потерял управление и нам остается уповать только на Аллаха, – перевел Юрий, не смотря на женщин.

Степанида затряслась, Алла ухватилась за сервировочный столик, потому как он все время норовил съехать за борт, а Матвей машинально посмотрел на часы, словно опаздывал на важную встречу. Юрий удрученно почесал затылок:

– Да… как-то нехорошо получилось, пригласил вас на прогулку, и вдруг… Вот и Муло говорит, что мотор работал всегда исправно. Первая поломка, и сразу же с друзьями на борту, не повезло…

Катер снова тряхнуло, Матвей всполошился и обратился к женщинам:

– Шли бы вы вниз, а то, не ровен час, выпадете за борт.

– Я боюсь, – прошептала Степанида, холодные брызги от разбивающихся о борт волн попадали на ее покрытые мурашками плечи, – я замерзла.

– Спускайся вниз, – мягко подтолкнул ее к трапу Матвей.

– Там меня затопит водой.

– Не говори глупостей, все будет хорошо, – подал голос Юра, который тоже заметно побледнел.

Находиться в открытом, неспокойном море на небольшом катере без средств связи было страшно и опасно, и все присутствующие на борту это понимали. Небо затягивалось тучами все плотнее и плотнее, а волны поднимались все выше и выше. Муло что-то закричал, отчаянно жестикулируя.

– Что он говорит? – спросила Алла.

Юрий ухватился за бортик и долго всматривался вдаль.

– Действительно, что-то есть… Он говорит, что видит землю. Это мраморный остров, который в составе архипелага находится в Мраморном море, – сказал Юра, – там шахты по разработке мрамора и заводы по его обработке. Сейчас Муло раздаст вам спасательные жилеты.

– Вот уж в недобрый час ты назвала его Муму, – с укором подруге заметила Степанида, обращаясь к Алле.

Вдалеке все явственнее стала просматриваться темно-серая кромка земли.

– Мы с такой скоростью приближаемся к суше, что наш катер разобьется о скалистый берег, словно яичная скорлупа, – прищурил глаза Матвей.

– Это точно, смягчить удар мы не можем, – согласился Юрий.

– Сделайте что-нибудь! – запаниковала Алла.

Их катер кружило в волнах и несло на скалы с бешеной скоростью, будто он попал в водоворот. Муло вынес спасательные жилеты и очень проворно начал надевать один из них на себя. Матвей без паники надел жилеты на словно окаменевших Аллу и Стешу, затянул шнуровку, а затем и сам надел жилет. Юрий стоял на носу катера в глухо зашнурованном спасательном жилете и тревожно всматривался в даль, в приближающийся неприветливо выглядевший берег. По лицу Матвея было видно, что он принял какое-то решение. Когда до суши оставалось метров сто, он скомандовал:

– Быстро все в море!

– Что? – не поняла Степанида.

– Если не хотите разбиться в лепешку, прыгайте за борт! – снова повторил приказ Матвей. – Быстро все в воду!

– Ты с ума сошел, я не умею плавать! – воскликнула Алла.

– Вы все в жилетах, да и я поддержу, но до суши придется добираться вплавь. Другого пути спасения нет, – сказал Матвей.

Муло уже прыгнул за борт, хотя и не понял из слов Матвея ничего, видимо, ему в голову пришла такая же мысль. Юрий словно сросся со своим катером.