Шоу гремящих костей - Луганцева Татьяна Игоревна. Страница 54

– Так вот, я тебя спрашиваю, ты хочешь, чтобы наш коллектив и Алевтину похоронил? Маньяк не пойман, девочка в истерике, а ты здесь развлекаешься со своими молодцами, пока она там плачет в одиночестве в гостинице, – сказала Люся Цветкова.

– Не волнуйся, мама, я думаю, нет, я уверена, что твоей Алечке ничего не грозит!

– Как это?

– Вот так! Мне еще нужен день-два, и мы распутаем это хитрое дело, – пообещала Яна.

– Ты все время мне обещаешь одно и то же. А если за эти два дня что-то случится с Алевтиной? – не унималась Люся Цветкова.

– Не случится! Но для твоего спокойствия скажу, что этот грех я возьму на себя, – парировала Яна и предложила маме остаться ночевать в ее «вертепе», как она выразилась, чтобы не ехать домой на ночь глядя.

Люся с Яной легли на кровать Дианы, а Карл с Ричардом забрались на двухъярусную кровать девочек. Яна давилась от смеха, смотря на них, лежащих друг над другом с торчащими ногами из прутьев кровати, так как роста они были высокого. Яна выключила свет, и комната погрузилась во мрак.

Ричард, лежащий внизу двухъярусной кровати, уже почти заснул, когда его кто-то принялся энергично трясти за плечо. Он открыл глаза и увидел перед собой силуэт своей жены с длинными, спутанными волосам и в ночной рубашке. Глаза ее сверкали в темноте, словно у кошки.

– Тс-с-с… – прошептала она, – вставай, и пошли со мной.

Яна выволокла Ричарда в майке, джинсах и носках в коридор, протянула ему свитер и кивнула на вешалку в прихожей.

– Одевайся, возникло одно дело.

– Нельзя отложить до утра? – спросил Ричард.

– Нет… – ответила Яна, натягивая на себя свитер Карла, который князь необдуманно бросил на стул в комнате. У нее не было времени рыться по шкафам в поисках своей одежды, кроме того, она боялась разбудить маму с Карлом. Напялив поверх ночной рубашки и свитера короткую дубленку, она вытолкнула мужа за дверь. – Сейчас поймаем какую-нибудь машину.

– Куда мы ночью?

– В театр.

– Ты с ума сошла?!

– Мы все делаем правильно, расслабься, Дик. Нам нужен театр, когда там нет ни зрителей, ни актеров.

– Хочешь устроить театр одного актера?

– Совершенно верно… театр одной актрисы… – мрачно ответила она.

27

Водитель на свой страх и риск взявшийся подвезти странную парочку до театра, с облегчением перекрестился, когда они вышли из машины и даже расплатились с ним. На улице было безлюдно и темно.

Здание театра, даже его фасад, не освещалось, видимо, в целях экономии электроэнергии. Яна щелкнула замком своей сумки и зазвенела ключами.

– У меня есть ключи от черного хода, – улыбнулась она.

– Как я не догадался? – Ричард поднял воротник пальто. – Если ты зовешь ночью куда-то, то это будет обязательно противозаконное проникновение в помещение без санкции прокурора.

– Ладно, не ворчи, словно старый дед, – сказала Яна и пошла на своих каблуках-шпильках по запорошенной снегом тропинке к служебному входу в театр. – Вы с Карлом одинаково добропорядочные граждане, одна только я среди вас преступница.

Она открыла дверь, и они вошли в темное помещение театра.

– В прошлый раз мне здесь открывала Алевтина, – прошептала она, – принимала меня, словно родную, грела воду… обманщица. Вот, она жила тут.

Яна толкнула дверь и оказалась в небольшой комнате, в которой раньше проживала Алевтина. Шкаф, комод, кровать стояли на своих местах, поверхность стола покрылась густым слоем пыли, помещение постепенно приобретало нежилой вид. Завядший цветок на подоконнике, грязная половая тряпка под батареей, груда мусора в углу – такая картина предстала перед ними. Яна открыла шкаф и обнаружила там пару женских халатов на старых деревянных плечиках и стоптанные тапки.

– Ричард, посмотри, нет ли чего в комоде, – попросила Яна.

Он принялся методично открывать в комоде один ящик за другим.

– Здесь один хлам, какие-то старые журналы, бумажные салфетки, игральные кости, приглашения, носовые платки, разноцветные карандаши… А что мы ищем?

Яна задумалась, затем ее словно что-то толкнуло.

– Приглашения? Что за приглашения?

– Так, сейчас посмотрим. Татьяна Николаева и Анастасия Николаева приглашаются посетить новогоднее представление в Театре юного зрителя.

– Постой, Дик! Это же дети Дианы! Значит, Алевтина заранее приготовила для них билеты, приглашающие на новогодний спектакль!

– Может быть, все школьники приглашались на праздничное представление? – предположил Дик.

– Ага! А тут только два билета для дочек Дианы! Заметь, где они лежат! Там, где жила Алевтина! Нет, я была права, им нужны дети Дианы. Они разрабатывали несколько планов их похищения. В том числе и посредством приглашения девочек в театр. Интересно, как они хотели это провернуть?

– Вероятно, они хотели, чтобы дети в театр пришли одни, потом бы их пригласили за кулисы, а затем бы похитили.

– Да! А я притащила их сама прямо в логово зверя, чтобы «поразвлечься»! – сокрушенно вздохнула Яна. – Я сейчас вспомнила, именно Алевтина предложила мне пригласить свою больную подругу с ребенком в театр! Она знала, что они придут, и в тот раз Диане чуть не проломили голову. Дик, какая же я дурочка! Не собразила этого раньше!

– Ты думаешь, что они убили Василия Полосова и Аллу Демидовну просто для отвода глаз, чтобы потом пригласить в театр Диану с девочками и убить ее? Чтобы подозрение пало на маньяка, орудующего в театре? Ты думаешь, что удар по голове той девушке нанесла сама Алевтина? – с сомнением в голосе спросил Ричард.

– Ты тоже попался под обаяние ее взгляда «невинной овечки»?

– Нет… но я не думаю, что она – такой уж монстр.

– А я как раз уверена в этом! Она – сплошное жеманство и обман. Вот, смотри ее книжки, обе на английском языке. Поэзия Байрона в оригинале! Любительница поэзии! Врунья! Она же мне говорила, что не знает ни одного иностранного языка. Вот надпись на книге на английском языке «Милой фее», наверное, от нежного эльфа, нет, смотри-ка, от Влада! Вот тебе и еще одно доказательство их связи, она изучала язык. Надо было подписать по-другому: «Милой, кровожадной фее от Владика с пожеланиями укокошить мою бывшую жену и с благодарностью за содействие в убийстве моей матери, Аллы Демидовны». Влад наконец-то нашел себе такую же расчетливую и холодную женщину, как сам. Я не думаю, что Алевтина способна кого-нибудь любить. Просто она шла от мужчины к мужчине, беря от них то, что каждый из них мог ей дать. Когда судьба свела ее с богачом из Англии, Алечка не смогла упустить такой шанс. Она зацепилась за Влада, и я уверена, не из-за особой любви. Актриса захотела выбраться из России и ради этого согласилась стать сообщницей Влада во всех его преступлениях… Пойдем отсюда, Дик, я здесь посмотрела все, что хотела. Теперь мне надо проверить сцену.

– Сцену? – удивился Ричард.

– Да… встанешь на сцене на то место, на которое я укажу. Я хочу проверить кое-что.

Она решительно шла по темному театральному коридору, громко стуча каблуками.

– Ты выросла здесь, у тебя такая артистическая натура… – сказал Ричард, идущий за ней. – Давно хотел тебя спросить, почему ты не стала актрисой, не пошла по стопам матери?

– Еще чего! Я не смогла бы всю жизнь играть одно и то же. Моя душа требует постоянно чего-нибудь новенького. Мне было бы неинтересно сидеть в одном и том же театре, на одном и том же месте. Все, пришли! Ричард, встань посередине сцены, а я включу свет, а затем скажу тебе, что делать, – попросила Яна и исчезла где-то за поворотом.

Ричард вышел на пустую темную сцену. В помещении даже в верхней одежде было холодно. Безлюдный зрительный зал выглядел зловеще, словно пасть какого-то гигантского большого кита, готового проглотить тебя. Ричарду было не по себе стоять в этом пустом театре, где произошло несколько страшных преступлений, тем более он не знал, что задумала Яна. Где-то вдалеке раздавались какие-то посторонние звуки и шумы. Наконец, наверху что-то звякнуло, и в глаза Дику ударил сильный свет. Он закрыл лицо рукой, свет стал менее ярким и сместился от Ричарда несколько в сторону.