Весна в Нью-Йорке - Беррингтон Джоанна. Страница 21
Откуда-то прилетели черные бабочки и захлопали бархатными крыльями, только этот звук почему-то больше походил на стук в дверь... К первой рыбке присоединились другие, и вот уже странный хор рыбьих голосов кричал:
– Эллин! Эллин! Эллин!
Она неожиданно выронила из рук скользкое холодное тельце... и проснулась.
В квартиру настойчиво стучали.
– Эллин, открой, я знаю, что ты дома! Если не отзовешься сейчас, я сломаю дверь!
Она поднялась с кровати и побрела в прихожую, стряхивая с себя липкую паутину неприятного сна. Голос был хорошо знаком – это Стив настойчиво барабанил, требуя открыть.
Подойдя к двери, она повернула ключ и впустила приятеля.
– Хвала Иисусу, – облегченно произнес он. – Я уж было решил, что что-то случилось. Консьерж сказал, что ты вернулась вчера и никуда не уходила. Двадцать минут пытался до тебя достучаться, никакого ответа. Какие только мысли не лезли в голову. И твой телефон молчит полдня. Что с тобой? На тебе лица нет!
– Телефон молчит, потому что отключен, – равнодушно произнесла Эллин, направляясь в кухню варить кофе. – А не открывала я, потому что крепко спала. Ничего не случилось, и мое лицо на месте. А вот ты зачем пришел?
– Затем, что мистер Адамс прислал узнать, все ли у тебя в порядке, – пояснил Стив. – Ты не вышла на работу, не позвонила, не предупредила заранее. Мы волнуемся.
– Не вышла на работу? – Она с безразличным видом посмотрела на часы. Стрелки показывали второй час дня. – А что, сегодня уже понедельник?
Стив опустился на стул. Такой он видел Эллин впервые. Всегда в ней кипела жизнь. Радовалась она или грустила, ее душу неизменно обуревали эмоции. Теперь же перед ним стояла женщина спокойная и ко всему безучастная.
– Сейчас я позвоню в редакцию и скажу, что ты приболела, – заявил он. – А потом ты мне расскажешь, что произошло. И не возражай, пожалуйста.
Но она и не думала возражать. Просто варила кофе и смотрела в окно, где все так же спешили по делам ньюйоркцы: молодые и старые, умиротворенные и озабоченные, успешные и не очень. Город жил обычной жизнью, не обращая внимания на то, что кому-то сейчас очень плохо.
Эллин вспомнила слова таксиста, подвозившего ее в первый день, когда она только приехала в город Большое Яблоко: «Это идеальное место, чтобы осуществить самую смелую мечту». А что случилось с ней, когда она поверила, что мечты действительно сбываются? Ее любовь втоптана в грязь, а ее вера в людей пошатнулась. Как жить дальше с таким багажом за плечами?
Стив, вернувшись в кухню, уселся напротив молодой женщины.
– Мне не нравится твой взгляд, – сказал он. – Это взгляд человека, потерявшего надежду. Ты же была такая счастливая последние дни! Что случилось, объясни!
– Не думаю, что тебе стоит это знать, – бесцветным голосом ответила Эллин. – Ты хороший и добрый друг, и я не хочу использовать тебя как жилетку.
– Вот и не используй, – подхватил Стив. – Просто расскажи, вдруг я чем-то смогу тебе помочь!
Путем долгих уговоров ему удалось убедить Эллин выговориться. И она, глядя в стену, чтобы не встречаться с ним взглядом, сбивчиво поведала о событиях последних недель. О любви к Марку Адамсу, о том, что он вроде как ответил на ее чувства, о счастье быть рядом с любимым человеком. Но когда рассказ дошел до вчерашнего дня, вдруг запнулась. Воспоминания были настолько свежи, что Эллин побоялась расплакаться. И тогда она решила обойтись без подробностей.
– Я поняла, что он на самом деле совсем меня не любит. Мне было тяжело удостовериться в этом, но обманываться не хочу. Я уеду из Нью-Йорка и начну новую жизнь. Попробую еще раз...
Стив молчал, переваривая услышанное. А когда заговорил, стало видно, что ему тоже трудно:
– Наверное, я был слеп, раз не разглядел, что происходит между тобой и Марком. И признаюсь, эта новость для меня тяжела. Ты дорога моему сердцу, Эллин. Я давно хотел это сказать, да видно зря, твои мысли всегда были заняты другим.
– Прости, Стив!
Эллин чувствовала себя виноватой перед ним. Она так долго откладывала серьезный разговор с кузеном подруги, а он, оказывается, все это время рассчитывал на что-то.
– Мне не в чем тебя винить. Просто жаль, что я питал напрасные надежды... – продолжил он. – Но я хотел бы остаться для тебя другом.
– Конечно, – согласилась молодая женщина. – А со своей стороны я могу предложить помощь и поддержку в любых ситуациях.
– Я рад этому, – честно признался Стив. – Но тогда позволь мне на правах друга дать дельный совет. Не уезжай из Нью-Йорка. Можно поменять место жительства, но от себя не убежать. Останься, скоро ты сделаешь себе имя, и тогда перед тобой будут открыты все двери. Ты же хотела независимости? Вот и будь независима. Если каждый раз, когда что-то не получается, переезжать из штата в штат, то через какое-то время ты объедешь всю Америку и придется покинуть страну!
Эллин пожала плечами. Может, он прав? Пожалуй, перед принятием решения стоит основательно взвесить все «за» и «против»...
Уходя, Стив попросил:
– Приходи завтра на работу и сделай вид, будто все в порядке. Если пропустишь еще день, а потом появишься с таким лицом, как сейчас, все догадаются, что с тобой что-то не так. Тебе же не нужны досужие разговоры?
Эллин согласилась. Завтра она действительно собиралась выйти на работу. И не как обманутая жертва, а как хозяйка своей жизни, самодостаточная и уверенная в себе.
Придя на следующий день в редакцию, Эллин действительно старалась вести себя так, словно все в порядке. Может, получалось и не очень хорошо, но все были заняты подготовкой следующего номера журнала, поэтому не обратили особого внимания на бледный вид молодой женщины. Что касается внутренних переживаний, то никто не лез в душу, и ей удавалось сохранить самообладание.
Работа, правда, в этот день валилась из рук. Мысли путались и не получалось гладко изложить их на бумаге. Сидя второй час над расшифровкой интервью с диктофона, Эллин вдруг поняла, что не может продвинуться дальше первой страницы.
– Миссис Рос, мистер Адамс просит вас немедленно зайти. – В дверном проеме показалась фигура секретаря.
Эллин отложила записи, встала из-за стола и побрела в кабинет главного редактора. Дойдя, она еще несколько секунд постояла перед дверью и вдруг поняла, что намеренно оттягивает момент, когда предстанет перед Марком. Хотелось повернуться и убежать, но она прекрасно осознавала, что встречи с коварным мужчиной неизбежны. Так не лучше ли раз и навсегда решить все вопросы? Она глубоко вздохнула, толкнула дверь и заставила себя сделать шаг вперед.
Марк вздрогнул, увидев Эллин. Он ждал, когда она придет, но напряжение последних суток сказалось: голос почему-то охрип, легким не хватало воздуха, руки дрожали. Чтобы это было менее заметно, он схватил карандаш и стал его вертеть.
– Может, объяснишь, что все-таки произошло? – глухо произнес Марк Адамс.
– Я уже сказала. Объяснить ничего не могу. – Она глядела в пол, не желая смотреть в глаза бывшему возлюбленному. – Просто считаю, что наши отношения должны остаться на уровне деловых.
– И эта мысль пришла тебе в голову настолько неожиданно, что ты сбежала не попрощавшись? – Марк так возмутился, что чуть сильнее нажал на карандаш, и тот с хрустом сломался.
– Да. – Эллин была непреклонна и всем своим видом давала понять, что разговор ни к чему не приведет.
– И как же мы будем дальше жить? – поинтересовался он, чуть запнувшись на слове «мы».
– Так же, как и до этого. – Молодая женщина помолчала и добавила: – Я могу идти? Дел очень много...
Марк кивнул, и она вышла, оставив его наедине с тягостными раздумьями. Что же все-таки произошло? – мучился он, пытаясь понять причину странного поведения Эллин. Все было отлично, и вдруг она, ни слова не говоря, уходит. А потом заявляет, что все кончено. Но почему? Что было не так? Чем я мог ее обидеть?
Мистер Адамс припомнил подробности позавчерашнего дня и пришел к выводу, что Эллин никак не показывала, будто ее что-то не устраивает. Когда он уходил в душ, она светилась счастьем. А когда вышел, ее уже не было. По телефону разговаривать отказалась, сейчас тоже. В чем же дело?