Хитрые уловки - Берристер Инга. Страница 19

— Мартин! — начала Джинджер. — Ты знаешь…

— Прости, если можешь, — тихо отозвался он.

— Ты тут ни при чем, — печально улыбнулась она, — я сама виновата. Не следовало так легкомысленно вести себя…

— Джинджер, я очень перед тобою виноват.

— Нет, это ведь не твои животные.

— Животные?

— Да. Пупси и Наполеон сожрали наш ужин. Они стащили мясо и устроили пир на полу в кухне. Они не оставили нам ни крошки, Мартин! Что нам теперь делать?

Глядя на нее, Мартин захотел пройтись колесом, как он делал всего пару раз в жизни, и то в детстве. Вместо этого он подхватил Джинджер на руки и закружил по комнате.

— Любимая! Джинджер! Как это прекрасно! Твои ненасытные твари уничтожили наш ужин и теперь нам не надо терять время на еду! Они просто вынудили нас вернуться в постель и больше никогда ее не покидать!

— Но ведь мы умрем с голоду, Марти!

— Зато в один день и в объятиях друг друга!

8

— Джинджер, может, мы просто поменяемся дежурствами?

— Ничего, я абсолютно здорова, что бы там ни говорил Мартин.

— Мартин?

— Ну, Мэри, не помнишь? Мой друг.

В эту минуту Мартин заглянул на кухню.

— Я заменил шину на вашем автомобиле. Обычный прокол, Мэри. Джинджер, не стоит никого вызывать, у нас оказалась запаска.

— Мэри, это Мартин… Познакомься, дорогой, с моей Мэри, мы вместе помогаем старикам, она — лучшая в нашем Обществе. — Заметив любопытство подруги, Джинджер поспешила представить ей Мартина.

Женщины выпили чаю, и Мэри уехала. Собственно, она очень спешила, и ее заставило навестить Джинджер только дорожное приключение — неожиданный прокол колеса, как раз рядом с усадьбой. Мартина, гулявшего в саду, она поначалу приняла за нового садовника, приехавшего недавно в Эксетер из Плимута.

Даже через полчаса после отъезда Мэри Мартин продолжал хмуриться. А если бы Мэри не торопилась? Если бы вся не очень приглядная правда о его с Джинджер отношениях бесцеремонно, неожиданно всплыла на поверхность?

Три дня он живет в доме Джинджер, три дня он спит с нею в одной кровати. Накануне вечером он опять пытался постелить себе в другой спальне, ссылаясь на медицинские запреты. Но теми же врачебными соображениями Джинджер перекрыла ему пути к бегству.

— А как же ты узнаешь, что у меня обморок? Или что я без сознания, если мы не будем спать вместе? — спросила она, и Мартину не оставалось ничего другого, как согласиться.

И сегодня утром он, как всегда, проснулся с Джинджер под боком, и затем…

Когда Джинджер получит от Господа Бога назад свою память, сколько тогда обрушится на него обвинений, и вряд ли он найдет, что сказать в свое оправдание!

Посмотрев на руки, перепачканные машинным маслом, Мартин подумал об одной возможности… И эта мысль, такая простая и очевидная, несказанно развеселила его. Ведь он мог бы в любой момент уехать! Он же — деловой человек, а совершенно запустил дела!

— Джинджер, — начал Мартин, решив не откладывать объяснений в долгий ящик, — послушай, мне пора возвращаться домой. Я даже не знаю, кто и когда мне звонил…

Джинджер не минуты не сомневалась, что ее чувства тут же отразились на лице, но не попыталась их скрыть. Ей невыносима была сама мысль остаться без него хотя бы на час, не говоря уж о том, чтобы ему уехать на день или два.

Взглянув на печальную рожицу Джинджер, Мартин не совладал с собой.

— И я хочу, чтобы ты поехала со мной, — добавил он быстро, тут же мысленно обругав себя последним болваном.

— С тобой? — Глаза Джинджер расширились. — А как же Пупси и Наполеон?

Мартин склонился в галантном поклоне.

— Миссис Пупси, мистер Наполеон, я приглашаю вас в гости. С мисками и постелями.

Поехать к нему, узнать, как он живет! Возможно, встретить его друзей… Сердце Джинджер так и подскочило от радости.

— Как хорошо, Марти! — просияла она. Он не удержался от широкой улыбки. По крайней мере, ни Тед, ни Мэри не заглянут ко мне в дом ни на кофе, ни на чай!

— Так что слышно про Джинджер и этого человека? Она все еще с ним? — спросила у Мэгги Венди.

— Я не понимаю, о чем ты. — Мэгги сделала паузу и посмотрела на Венди. — На нее это вообще не похоже.

Венди точно знала, что думает Мэгги. Подруга не раз восхищалась ароматом скромности, окружавшим Джинджер, ее чистотой и благородством. Она никогда не поверит, что Джинджер может жить под одной крышей с мужчиной, за которым она не замужем. Да что там! Джинджер не позволила бы себе даже тени флирта, так, по мнению Мэгги, она была непорочна!

— Это какая-то ошибка! — тревожно прошептала Мэгги. — Я не верю Мэри. Очевидно, она видела его в доме, но как мы можем говорить о том, что этот человек близок с Джинджер, если Джинджер и представила его как друга и никак не намекнула на их отношения?

Женщины растерянно посмотрели друг на друга.

— Хилда могла бы знать, — наконец предположила Мэгги, — они с Джинджер весьма близки с недавних пор…

— Хилда, наверное, знает, — согласилась Венди, — но она в Нортумберленде у тети.

— Да, конечно; я забыла…

— Частная жизнь Джинджер нас не касается. Однако… я поговорю с Крэгом; может, он что-нибудь слышал или скажет, что делать, — предложила Венди.

— Поговори, Крэг всегда знает, что делать, -облегченно вздохнула Мэгги. С недавних пор она во всех представителях мужского пола, за редким исключением, склонна была видеть только мошенников и мерзавцев. А вдруг Джинджер встретился проходимец вроде Стивена Бакстера?

В тот же день Венди поделилась своими опасениями и предположениями Мэгги с Крэгом.

— Крэг, я волнуюсь за Джинджер, — закончила она торопливый рассказ о том, что видела Мэри.

Молодой человек отложил газету, которую собирался читать, и довольно мрачно сказал:

— А почему вы не доверяете ей? И к чему весь этот шум?

— Но, Крэг! Я была у нее дома. Она исчезла. А также Наполеон и Пупси! Жаль, что Хилды нет, она бы знала, что делать! Почему она никого не предупредила, почему уехала вот так?!

— Она распоряжается собственной жизнью с тех пор, как овдовела, дорогая моя, — напомнил Крэг мягко.

— Знаю. И знаю, что вы считаете меня слишком неразумной и… излишне эмоциональной. Хорошо, возможно это так, но, Крэг, я не могу не волноваться! — Она сделала паузу. — Стивен Бакстер исчез так же…

Крэг всегда взрывался при одном упоминании имени этого человека. Однако сегодня, похоже, он был настроен благодушно.

— Я слышала, что его нет в городе, и Гарри это подтвердил. Кажется, он сбежал, пока мы были в отъезде, без предупреждения, оставив шлейф долгов позади себя. Никто не имеет ни малейшего понятия, где он. — У Венди от всех этих неприятностей побелел кончик носа.

— Правильно, молодец. Лучше бы ему не попадаться мне на глаза, — заметил Крэг.

Гарри — жених его сестры Евы и кузен Хилды. Собственно, он и познакомил Крэга с Венди.

— Крэг, а тебе не кажется, что исчезновение Джинджер имеет отношение к Стивену?

Брови Крэга поднялись.

— Подожди, ты и впрямь думаешь, что Джинджер сговорилась с этим мерзавцем?!

— Конечно нет, — нетерпеливо прервала его Венди. — Я совсем не то хотела сказать. Я подумала…

Но тут она остановилась не в силах продолжить, до нее дошел истинный смысл страшных предположений, которыми она собирается поделиться с Крэгом.

— Крэг, — прошептала она, — что, если он заставил ее… поехать с ним? Он способен на все ради денег. А этот, как его… Мартин вовсе не Мартин, а Стивен Бакстер. Ведь Мэри его никогда не видела!

— Подожди, Венди, не говори чепухи! Джинджер не так богата, чтобы Бакстер рисковал из-за ее денег.

— Крэг, я не о ее деньгах, а о деньгах Хилды! Хилда и Джинджер пробовали заманить Бакстера в ловушку. Хилда дала денег, а Джинджер намекнула, что это только малая часть суммы, которая…

— Понятно. Бедная Джинджер… Хилда, кажется, хотела наказать Стивена гораздо сильнее, чем показывала это вам.