Сумеречный Дозор - Лукьяненко Сергей Васильевич. Страница 32
Я уныло кивнул, глядя на шкаф сквозь Сумрак. Все чисто. Никакой магии. Старые книги по ботанике.
Или же – так искусно наведенный морок, что я не в силах его преодолеть.
– Садитесь, чай готов, – сказала Арина.
Я сел на скрипучий венский стул. Взял чашку с чаем, понюхал.
Запах был восхитительный. Что-то в нем было и от обычного хорошего чая, а что-то и от цитруса, и от мяты. Хотя я готов был побиться об заклад – не было в настое ни чайного листа, ни цедры, ни банальной мяты.
– Ну как? – улыбнулась Арина. – Вы попробуйте только…
Она присела напротив меня и чуть подалась вперед. Мой взгляд невольно упал на расстегнутый ворот, демонстрирующий загорелую грудь. Интересно, этот «приятель на джипе»… он ее любовник? Или просто коллега-ботаник? Ага, сейчас. Ботаник на джипе…
Да что со мной? Можно подумать, я только что с необитаемого острова и женщин десять лет не видел!
– Горячий, – держа в руках чашечку, сказал я. – Пусть чуть остынет…
Арина кивнула.
– Удобно, когда есть электрический чайник, – добавил я. – Закипает быстро. А откуда у вас электричество, Арина? Что-то проводов у дома я не заметил.
Лицо Арины дрогнуло. Она жалобно сказала:
– Может быть, подземный кабель?
– Не-а, – сказал я, отводя руку с чашкой и аккуратно выливая настой на пол. – Ответ не годится. Подумайте еще раз.
Арина досадливо качнула головой:
– Ну что за беда? На такой мелочи…
– Всегда прокалываешься на мелочах, – посочувствовал я. Встал. – Ночной Дозор города Москвы, Антон Городецкий. Требую немедленно снять иллюзию!
Арина молчала.
– Ваш отказ от сотрудничества будет означать нарушение Договора, – напомнил я.
Арина мигнула. И исчезла.
Вот так вот, значит…
Я поймал взглядом свою тень, потянулся к ней, и прохладный Сумрак обнял меня.
Домик ничуть не изменился!
Арины не было.
Я сосредоточился. Здесь было слишком серо и тускло, чтобы увидеть свою тень. Но я все-таки ее нашел. И шагнул на второй уровень Сумрака.
Серый туман сгустился, пространство наполнилось далеким тягучим гулом. По коже прошел холодок. А домик изменился – и радикально: преобразился в избушку. Стены стали бревенчатыми, обросшими мхом. Вместо стекол в окнах поблескивали полупрозрачные слюдяные пластины. Мебель погрубела, постарела, венский стул, на котором я сидел, превратился в обрубок пня. Только дорогой глубокоуважаемый шкаф не изменился – красивый старый шкаф. Вот книги в нем стремительно меняли облик, неправильные буквы ссыпались на пол, дерматиновые корешки превращались в кожаные…
Арины не было. Был лишь тусклый силуэт, маячивший где-то возле шкафа, призрачная быстрая тень… ведьма ушла на третий уровень Сумрака!
Теоретически я мог туда войти.
На деле – никогда не пробовал. Для мага второго уровня – это предельное напряжение сил.
Но я был сейчас слишком зол на хитроумную ведьму. Она же очаровать меня пыталась, приворотить… старая карга!
Я встал у потемневшего окна, ловя те капельки света, что проникали на второй слой Сумрака. Нашел или подумал, что нашел, слабую-слабую тень на полу…
Труднее всего было ее заметить. Дальше тень стала послушной – и взметнулась ко мне, открывая проход.
И я шагнул на третий уровень Сумрака.
В подобие дома, сплетенное из веток деревьев и толстенных стволов.
Книг больше не было, мебели не осталось. Только гнездо из ветвей.
И Арина, стоящая напротив меня.
Как же она была стара!
Ее не скрючило, как сказочную Бабу-Ягу. Она осталась стройной и высокой. Но кожа стала морщинистой, будто кора дерева, глаза глубоко запали. Грязный балахон из мешковины служил ей единственным одеянием, и высохшие груди пустыми мешочками болтались в глубоком вырезе балахона. А еще она была лысой – только прядь волос торчала из макушки наподобие индейского вихра.
– Ночной Дозор! – повторил я. Слова вырывались изо рта неохотно, медленно. – Выйти из Сумрака! Это последнее предупреждение!
Что я могу сделать ей, так легко погрузившейся на третий уровень сумеречного мира? Не знаю. Возможно, что и ничего…
Но она не стала больше сопротивляться. Шагнула вперед – и исчезла.
Я вышел на второй уровень с заметным усилием. Обычно выходить проще, но третий уровень тянул из меня силы, как из новообращенного недоучки.
Арина дождалась меня на втором уровне. Она уже обрела свой прежний облик. Кивнула – и двинулась дальше, к привычному, уютному, спокойному человеческому миру…
А я, обливаясь холодным потом, два раза пытался поднять свою тень, прежде чем это удалось.
Глава 3
Арина сидела на стуле, скромно положив руки на колени. Она больше не улыбалась – и вообще была само послушание.
– В дальнейшем обойдемся без фокусов? – полюбопытствовал я, выйдя в реальный мир. Спина была мокрая, ноги слегка подрагивали.
– Могу ли я остаться в этом облике, дозорный? – тихо спросила Арина.
– Зачем? – не удержался я от маленькой мести. – Я уже видел вас настоящей.
– Кто решит, что в этом мире настоящее? – задумчиво сказала Арина. – Это ведь откуда посмотреть… Считайте мою просьбу женским кокетством, Светлый.
– И попытка меня обворожить – тоже кокетство?
Арина стрельнула глазками. С вызовом произнесла:
– Да! Я понимаю, что мой сумеречный облик… но здесь и сейчас – я такая! И ничто человеческое мне не чуждо. В том числе и желание нравиться.
– Хорошо, оставайтесь, – буркнул я. – Я не скажу, что мечтаю о повторении шоу… Снимите иллюзию с магических предметов!
– Как скажете, Светлый. – Арина провела ладонью по волосам, оправляя прическу.
И домик чуть-чуть изменился.
Вместо чайника на столе оказалась маленькая березовая кадушка. Из кадушки еще шел пар. Телевизор, впрочем, остался – но провод теперь не тянулся к несуществующей розетке, а был воткнут в большой бурый помидор.
– Оригинально, – кивая на телевизор, заметил я. – И часто приходится менять овощи?
– Помидоры – каждый день, – пожала плечами ведьма. – Кочан капусты два-три дня работает.
Мне еще никогда не доводилось видеть такого оригинального способа получения электричества. Нет, теоретически возможно… но на практике…
Впрочем, больше всего меня интересовал шкаф с книгами. Я подошел, вынул первый попавшийся томик, тонкий и в мягкой обложке.
«Боярышник – практическое применение в домашнем колдовстве».
Книга была отпечатана на чем-то вроде ротапринта. Выпущена год назад. И даже тираж был указан – 200 экземпляров. И даже ISBN стоял! Типография только какая-то незнакомая, ООО «ТП».
– И впрямь ботаника… Неужели печатаете свои книги в типографиях? – восхитился я.
– Бывает, – скромно сказала ведьма. – Не все же от руки переписывать…
– От руки – это еще ничего, – заметил я. – Бывает, что и кровью пишут…
И выудил из шкафа «Кассагар Гарсарра».
– Своей кровью, заметьте, – сухо произнесла Арина. – Никаких гадостей!
– Эта книга – сама по себе гадость, – заметил я. – Ну-ка, ну-ка… «Наущение людей друг противу друга без лишних усердий…»
– Что вы мне пытаетесь инкриминировать? – уже раздраженно спросила Арина. – Это все… академические издания. Антиквариат. Никого я не науськивала.
– Правда? – пролистывая книгу, сказал я. – «Успокоение почечных хворей, изгнание водянки…» Допустим…
– Вы же не станете обвинять человека, читающего де Сада, в намерении кого-нибудь замучить? – огрызнулась Арина. – Это наша история. Различные заклинания. Без деления на деструктивные и позитивные.
Я хмыкнул. В общем-то она была права. То, что здесь собраны самые различные магические рецепты, вовсе не состав преступления. К тому же… вот «Как унять роженице боли и не повредить ребеночку». Впрочем, рядом имеются «Извести плод и не повредить роженице» и «Извести плод вместе с роженицей».
Все как обычно у Темных.
Но несмотря на все эти пакостные рецепты и недавнюю попытку заморочить меня, что-то в Арине вызывало симпатию. В первую очередь – то, как она обошлась с детишками. Что ни говори, а старая умная ведьма могла бы найти им самое чудовищное применение. А еще… еще было в ней что-то тоскливое и одинокое – несмотря на всю ее силу, несмотря на ценную библиотеку и притягательный человеческий облик.