Маяк в тумане - Берристер Инга. Страница 17
— Джейк, милый, где ты? — игриво выкрикнула гостья.
— Здесь, наверху. Что тебе надо, Рита? — грубовато откликнулся Джейк.
Кейт, задохнувшись, попыталась вернуться в спальню, но пальцы Джейка еще сильнее сжали ее плечо, и они так и остались стоять в дверях, слушая, как Рита поднимается по лестнице.
— Джейк, пожалуйста! — шепотом взмолилась Кейт, с ужасом осознавая, что на ней слишком мало одежды. Свободной рукой она попыталась застегнуть пуговицы, но Джейк поймал ее запястье и тихо прорычал на ухо:
— Не надо! Мне нравится видеть тебя в таком виде. На редкость восхитительное зрелище.
— Но Рита!.. — возразила Кейт, все еще не веря тому, что Джейк способен на такую провокацию.
— Я решила проехаться и по дороге заглянула к тебе, дорогой. Ключи я взяла напрокат у миссис Хиллари, — начала издалека Рита. — Почему ты молчишь дорогой? Ты не рад видеть меня?
Рита кокетливо заглянула в спальню, да так и застыла при виде полураздетой Кейт в объятиях Джейка. Кейт съежилась, ожидая бури. После секундной паузы, показавшейся Кейт бесконечно длинной, Рита негодующе отступила на шаг, и глаза ее засверкали ледяным блеском.
— Что ж, ладно, радуйся! — злобно бросила она Кейт. — Но запомни: он твоим никогда не будет!
Круто развернувшись, она быстро сбежала по лестнице вниз, и вскоре стук ее каблучков стих за громко хлопнувшей дверью.
— Похоже, придется поговорить с миссис Хиллари по поводу того, что она без моего ведома раздает посторонним ключи от дома, — заметил Джейк. Кейт, почувствовав, что она свободна, сделала несколько неуверенных шагов и обессилено уселась на край кровати.
— Как ты мог? — вырвался у нее еле слышный возглас. — Джейк, ты понимаешь, как ты оскорбил ее? Да и меня тоже?..
— Она сама напросилась, — равнодушно пожал плечами Джейк. — Как всякий человек, которого загоняют в ловушку я пытаюсь избежать роли жертвы. Рита во что бы то ни стало стремится выйти замуж…
— …и чтобы остановить ее и убедить, будто мы с тобой — любовники, ты и разыграл эту комедию? Ты представляешь, что завтра весь Вулертон будет говорить о нас с тобой? Боже, Джейк, как ты мог так со мной поступить? Мы живем не в Лондоне. Здесь все еще действуют некоторые моральные понятия, предполагающие…
— Ты в любой момент сможешь объяснить, что пришла к своему законному мужу.
— Но ведь мы разводимся! Джейк снова пожал плечами.
— А почему бы нам не подумать о примирении? — спросил он вдруг. — По сути дела…
Он нагнулся к Кейт, и она, прочитав в его глазах недвусмысленное намерение, поняла, что должна отодвинуться. Но силы, казалось, совершенно оставили ее. Джейк поймал Кейт за руки, и в глазах его загорелся хищный блеск.
— Не надо бороться со мной, Кейт, — пробормотал он. — Ты так же стремишься ко мне, как я к тебе. Нет, не говори ничего! — предостерег он и развел ее руки, судорожно запахивавшие полы рубашки. Затем поцеловал в веки, и Кейт, закрыв глаза, погрузилась в море волшебных ощущений.
Сама того не осознавая, она шагнула вперед, ближе к Джейку, и услышала, как он издал хриплый возглас удовлетворения. Кейт почувствовала, как ладони Джейка проникли под рубашку, скользнули по ее талии, пробежались по спине.
Неужели я уже переживала раньше такое наслаждение? — как в чаду подумала Кейт, машинально обвивая руками его шею, чувствуя жесткое прикосновение волос, курчавившихся на его груди, к своей нежной коже. А когда Джейк принялся жадно целовать ее груди, мысли окончательно улетучились из ее головы, осталось только неудержимое желание принадлежать этому единственному на свете мужчине!
— Кейт, Кейт, как же я тебя хочу! — донесся до нее жаркий шепот Джейка. — С той дурацкой ночи в этой горной хижине я мечтаю только лишь о том, чтобы услышать твои страстные вскрики, от которых тело мое тает и превращается в раскаленную магму! Что ты хочешь сей час, кошечка! — спросил он, продолжая мучить ее поцелуями в грудь.
Разум, гордость, здравый смысл — все унеслось в никуда, внутри Кейт бушевал чувственный ураган. Она поняла, что не может больше оттягивать развязку.
— Джейк! — простонала она, впившись пальцами в его волосы, и на мгновение запнулась, словно впервые услышала это имя из своих уст. — Джейк, поцелуй меня!
— Мне казалось, я только этим и занимаюсь! — прошептал он, пробежав кончиком языка по ее выгнутой шее, по краю розового ушка, и сладкая судорога пронзила ее насквозь.
— Нет, не так! — запротестовала она, притягивая его голову ближе к своему лицу.
— Не так? Тогда, может быть, так? — Губы его коснулись ее рта, словно изучая его контур, не углубляясь и терзая Кейт сладкой пыткой.
— Нет… Не так!
— Тогда покажи мне, как!
Кейт настороженно подняла голову, но серые глаза Джейка смотрели на нее ровно и выжидающе. Все, что оставалось ей, — это приблизить лицо и… Язык ее пробежал по линии его рта, зубы жадно прикусили нижнюю губу…
И тут же слезы отчаяния подступили к глазам Кейт. Он все это делает специально для того, чтобы оскорбить ее! Она попыталась отодвинуться, но он поймал ее за шею и привлек к себе, жарко выдохнув прямо в губы:
— Вот так, Кейт?
И это было все, к чему стремилось ее изголодавшееся естество: огненное слияние тел и желаний, когда не остается ничего, кроме жарких, ненасытных губ, ищущих, пробующих, разбойничающих! Почувствовав, что она отвечает на его ласки, Джейк издал стон наслаждения.
— Боже, что ты со мной вытворяешь! — простонал он. — Неужели ты не чувствуешь, как откликается на тебя мое тело?
На меня, или на любую женщину? — мысленно спросила Кейт, внезапно похолодев. Это ее собственное, мягко говоря, провокационное поведение так возбудило его! Она попыталась отстраниться, но руки Джейка соскользнули вниз к ее бедрам. На несколько секунд он освободил ее и почти тут же снова оказался рядом — уже без нитки на теле.
— Кейт! — услышала она его хриплый шепот.
— Джейк, мы не должны делать этого, — попыталась она возразить, чувствуя, как сердце готово в любую минуту выскочить из груди. — Думаю, и бывшим супругам свойственно под даваться влечению тела, но мы… мы должны перебороть себя…
— Ты хочешь сказать, что воздержание идет во благо душе? Что отказ от того, чего мы оба жаждем” смягчит наш нрав? А может быть, ты играешь со мной в очередную свою игру под названием “подманить и убежать”? Ну нет, моя кошечка, на этот раз ты зашла слишком далеко, — угрожающе прорычал он, — и я не собираюсь трубить отступление. Наверное, я напрасно слишком часто делал это в то время, когда мы были вместе.
— Джейк, ты меня не понял, — возразила Кейт, когда он поднял ее на руки и опустил на кровать. Она пыталась отползти в сторону, но он придавил ее своим телом, и в голосе его зазвучал неудержимый гнев:
— Чертова кошка! Ничего, на этот раз ты от меня не сбежишь. У тебя, Кейт, было слишком много времени, чтобы остановиться.
Она с трудом удержалась от крика о помощи, когда он сорвал с ее плеч рубашку.
— Продолжай в том же духе, и ты сведешь с ума даже аскета, — хрипло сообщил Джейк, наблюдая за ее попытками высвободиться.
Кейт вдруг замерла, не желая доставлять ему удовольствия своим яростным сопротивлением.
— Ты умоляла, чтобы я поцеловал тебя? — проскрежетал над ее лицом Джейк. — Вот так, Кейт?
И губы его грубо впились в ее рот, руки безжалостно сжали тело, так что Кейт невольно задрожала от страха.
— Джейк, не надо! — простонала она и от отчаяния завертела головой.
Он был слишком силен, и она лежала, словно пришпиленная к кровати, пока пальцы его скользили по ее лодыжке, колену, бедру… И снова, как в былые времена, прикосновения его было достаточно, чтобы в ней вспыхнуло неистовое желание. Словно в бреду, она потянулась к нему, со вздохом облегчения обвила его плечи. Между тем руки Джейка ласкали ее груди, а губы целовали ее шею…
— Кейт! — нетерпеливо воскликнул он, обжигая горячим дыханием ее грудь. — Кейт!.. Кейт!..
Снова и снова повторял он ее имя, а лунное сияние пробивалось в спальню, озаряя его широкие плечи, большие, властные руки, стиснувшие ее груди. Теперь уже его имя вырывалось из уст Кейт, и когда переполнявшее ее желание стало совершенно непереносимым, Джейк немного ослабил хватку и сверху посмотрел на ее пылающее, искаженное чувственной судорогой лицо.