В омуте любви - Берристер Инга. Страница 29
Правда, Джанфранко был отнюдь не уверен, какова окажется реакция Санди, когда она получит заказ. Очень может быть, отошлет назад грудой битого стекла. Хотя вряд ли. Насколько он знал, у нее просто не поднимется рука уничтожать подобную красоту.
Господи, как же он тосковал по Санди. Ничего, как-нибудь найдет способ убедить ее, что не притворялся, что и в самом деле любит ее, и что она в свою очередь тоже любит его, хотя почему-то боится себе в этом признаться.
Но сам он ни на миг не сомневался в ее чувствах к себе. Пусть Санди твердит, что все, бывшее между ними, лишь секс. Джанфранко слишком хорошо узнал свою возлюбленную. Она не из тех женщин, что ляжет в постель с мужчиной ради мимолетного развлечения, она не смогла бы отвечать ему столь пылко, если бы не испытывала настоящую любовь.
Услышав звонок, Джанфранко нахмурился. Кого бы это нелегкая принесла? Не в том он сейчас настроении, когда мило общество. Неохотно поднявшись, он вышел в холл и отворил дверь.
— Санди?!
Нежданная гостья робко замерла на пороге. Смущение и неловкость, владевшие ею, лишь возросли при виде явного потрясения, что отразилось в глазах и голосе Джанфранко.
— Я… — Она шагнула назад и затравленно оглянулась через плечо, точно собираясь сбежать.
Проворно схватив Санди за руку, Джанфранко осторожно, но твердо втянул ее в прихожую и закрыл дверь. В его сильной руке женское запястье казалось особенно тоненьким и хрупким. Второй рукой Санди неловко и как-то трогательно прижимала к груди большую, красиво завернутую коробку.
— Подарок? Мне? — полюбопытствовал Джанфранко, желая хоть немного снять напряжение.
— Нет, мне… от твоей тети, — прерывающимся, звенящим голоском ответила Санди. — Сказала, у тебя тоже такой будет и чтобы мы открыли их вместе.
Джанфранко, зачем ты это сделал… зачем прислал мне те чудные вещи? Ты же знаешь, я не могу принять…
Санди умолкла — подступившие к горлу слезы мешали продолжать. Пока она говорила, Джанфранко незаметно провел ее через холл и ласково втолкнул в просторную красивую гостиную, странным образом напоминавшую ту незабываемую комнату в венецианском палаццо. От этих воспоминаний щеки Санди мигом вспыхнули жарким огнем, а сердце забилось чаще.
— Садись, и мы спокойно обо всем поговорим, — предложил Джанфранко, снимая с гостьи пальто и увлекая ее к софе, обтянутой золотистым атласом.
Санди неуверенно села. Помимо пальто Джанфранко забрал у нее и неудобную коробку. Затем на несколько мгновений вышел, а вернулся уже с двумя рюмками.
— Это бренди. Выпей, он поможет тебе расслабиться.
Санди послушно отпила глоточек и, глубоко вздохнув, сказала:
— Джанфранко, прости… я не могу принять твой подарок. Он чудесный…
Вещи изумительные, даже лучше, чем я представляла, но почему ты это сделал?
Вместо разумных, хорошо продуманных по дороге аргументов с губ срывались еле слышные, почти бессвязные слова. Однако, как и призывала ее Джанет, Санди сейчас повиновалась чувству, а не рассудку.
— А разве она тебе не сказала? — огорчился Джанфранко.
Он не подумал, что с Эугении ди Романо станется лично отвезти Санди стекло. Хотя мог бы и догадаться. Тетя всегда проявляла участие в судьбе своих родственников. А настойчивость Джанфранко и значение, которое он придавал этому заказу, не могли не возбудить ее любопытство и желание увидеть женщину, покорившую сердце племянника.
Санди замялась, не решаясь даже посмотреть на него.
— Синьора ди Романо сказала… это потому, что ты меня любишь, — хрипло проговорила она.
Чувствуя на себе пристальный взгляд Джанфранко и повинуясь силе этого взгляда, Санди медленно подняла раскрасневшееся лицо.
— И ты ей поверила? — негромко спросил он.
Санди судорожно перевела дыхание.
— Ну, я…
Ей казалось, она тонет, теряет власть над собой, отчаянно борясь, чтобы не захлебнуться в море эмоций. Несчастная женщина и боялась этого, и в то же время отчаянно жаждала сдаться, уступить, переложить тяжкий груз неразделенной любви на более сильные плечи.
— Мне очень хотелось поверить, — наконец честно призналась она.
— Почему что ты желаешь снова заняться со мной сексом? — не сумел удержаться Джанфранко, хотя и понимал, что слова его жестоки.
И Санди действительно отреагировала так, точно он и в самом деле ее ударил. Дыхание у нее прервалось, с лица мгновенно сбежала краска, а рука беспомощно взметнулась вверх в жесте защиты.
— О, Санди… моя любимая, милая, прости! — Джанфранко с ужасом понял, что натворил. — Я не хотел…
— Нет-нет… ничего. Я это заслужила, — поспешно перебила его Санди. — Не следовало мне приезжать.
И она попыталась встать, спеша уйти прежде, чем довершит свое унижение, разразившись слезами прямо здесь, у него на глазах. Она безнадежно ошиблась, ошиблась во всем. Джанфранко вовсе не любит ее. Его тетя все перепутала.
— Неправда, ты создана для того, чтобы тебя любили, боготворили, носили на руках, целовали землю, по которой ты ходишь! — пылко возразил он.
— Джанфранко… — начала было она.
Он не дал ей продолжить.
— Ты хоть знаешь, как я скучал по тебе? Сколько раз изнывал от желания броситься за тобой, найти тебя, схватить и принести сюда?
— Вот уж действительно не представляю тебя в роли пещерного человека, сквозь навернувшиеся на глаза слезы улыбнулась Санди. — Ты…
— Не представляешь? А ну-ка погляди на меня.
Джанфранко скорчил преувеличенно свирепую гримасу. А потом, не успела Санди словечка вымолвить, сдернул ее с софы, прижал к груди и принялся целовать со страстью, быстро сломившей ее сопротивление.
Она хотела вырваться, отпрянуть, призвать Джанфранко к порядку… взмолиться, чтобы он дал ей немного времени… потребовать объяснений, на худой конец. Но слова замерли на устах под натиском его губ. Постепенно хватка Джанфранко ослабла, руки упали вдоль тела. Пальцы влюбленных встретились и переплелись. Джанфранко и Санди застыли, прижавшись друг к другу, тело к телу, рука к руке, и лишь губы их лихорадочно двигались, упиваясь бурными поцелуями. Постепенно Санди начала сотрясать непреодолимая дрожь, все усиливающаяся от близости любимого, от его прикосновений. Тело предавало ее куда сильнее, чем могли бы предать слова.
— «Просто секс» таким не бывает, правда? — хрипло прошептал Джанфранко, на миг оторвавшись от ее губ.
— Ох, милый, я так ошибалась, — покаянно пролепетала Санди. — Я неверно судила о тебе и столь же неверно о своих чувствах. Я думала…
— Я знаю, что ты думала, — прервал ее Джанфранко. — Однако сейчас мне куда интереснее, что ты чувствовала… и что ты чувствуешь сейчас… Или мне самому проверить?
На ней был надет длинный свитер с довольно глубоким вырезом. Пальцы Джанфранко скользнули вниз по теплому треугольнику кожи. Санди задрожала еще сильней. Безрассудная, всепоглощающая жажда захлестнула, полностью подчинила ее. Она потянулась к Джанфранко задолго до того, как его руки нашли ее обнаженную грудь.
— Скажи, что… любишь меня, — срывающимся голосом потребовал Джанфранко, медленно опускаясь на колени.
— Я люблю тебя… люблю тебя… люблю… О, Джанфранко!
Санди задыхалась, вне себя от возбуждения. Стянув с нее юбку, Джанфранко просунул руки под трусики, обхватывая ладонями сзади упругие округлости ягодиц. Она знала, что произойдет дальше, жаждала этого. От одной мысли, каково это — чувствовать дыхание любимого, его губы на той, самой сокровенной части своего тела, — по Санди прокатилась волна сладостного предчувствия.
Их любовное соитие было быстрым и яростным. Они вели себя точно два изголодавшихся человека, пред которыми оказался вдруг роскошный пиршественный стол: слишком голодные, чтобы быстро наесться, и в то же время после долгого поста настолько отвыкшие от еды, что поначалу вынужденные довольствоваться лишь крохами.
Глоточек здесь, кусочек там, несколько капель пьянящего любовного напитка — и вот оба уже не сдерживают стонов, томясь по более полному удовлетворению. И они обрели его — быстро, торопливо, почти бесцеремонно, как вынуждена была признать Санди, когда все закончилась и она лежала в объятиях Джанфранко, блаженно улыбаясь и пытаясь отдышаться.