Дикие мальчики - Берроуз Уильям Сьюард. Страница 18
– Думаешь подработать?
– Я здесь недолго.
Почувствовал как у меня напрягся и болит дрожь вдоль хребта.
– Зачем транжирить деньги на шлюху?
Судорожные вдохи мой пах отщелкал кадры лужайку улицы солнечный свет лица бледную ногу.
– Хочешь?
Медленно проводит вниз по моей груди гениталиям запах разделся догола в комнате было тепло мы стояли оба с твердыми как дерево.
Перед тазом намылившись он обернулся ко мне и кончил.
Терся ногой о мой живот и промежность улыбался пальцем взад-вперед.
– Ты не против?
Когда член стал твердеть я не мог ничего поделать он разобрал постель. "С тобой?". Я кивнул. "Недавно здесь. Хочу. С тобой здесь тепло".
Дрожь пробегающая по телу вспышка позади глаз солнечный свет лица с нами все в порядке в зеркале торчком стоя возле умывальника на самом деле он был где-то далеко. Малыш из Фриско он никогда не возвращается. Адрес где я жил даю тебе за то запоздалое утро.
ПИП-ШОУ В ГРОШОВОЙ АРКАДЕ
•"Билли-Кид сказал: "Quien es?" 30 Пэт Гаррет убил его. Джесси Джеймс сказал: «Эта картинка жутко пыльная». Он влез на стул сдунуть пыль со смерти Стоунволла Джексона. Боб Форд убил его. Голландец Шульц сказал: Я хочу заплатить. Пусть оставят меня одного". Он умер два часа спустя не сказав больше ни слова.
•"Банка сардин открыта ножницами рожок для обуви использовали как ложку… грязный носок в тарелке заплесневелых бобов… зубная паста размазана по зеркалу умывальника… окурок растерт в холодном омлете…
•"Старое разрушенное место рождения Сент-Луис штат Миссури… разбрызгиватели на лужайке летняя площадка для гольфа… ледяной чай и жареный цыпленок в отеле "Грин-Инн"… серебряные звезды классных комнат… пыль юной руки расплываются мерцая ляжки и ягодицы треск пулеметных очередей когда он кончил… "Взгляни на Млечный Путь"… "Но это было давным-давно а теперь мне мила звездная пыль небес"… тусклые дрожащие далекие звезды ящик письменного стола застрял его далекая рука тянется к моему плечу.
• ""Жена машет мужу улетающему на вертолете. В небе полно вертолетов. Она отдает приказания роботу который занимается домашним хозяйством. В разбитых вдребезги городах бормочущие калеки роются в отбросах.
– Мы отбыли в пятницу, 23 апреля 1976 года.
– 25 июня 1988 года Касабланка 4 дня. Жалкая улица предместья.
– 3 апреля 1989 года Марракеш… улицы без освещения машины с карбидными лампами. Он похож на гравюру 1890 годов из книги о путешествии какого-нибудь исследователя.
•"Часы отбивают время. Смена времен года. Новогодние гуляки поют "Стародавнее сиянье". Бьет гонг. Борцы расходятся по углам. Судья с хронометром заканчивает футбольный матч.
•"Ткань, минералы, дерево увиденные через электронный микроскоп.
• "Звезды и космос увиденные через телескоп.
• "Далекий ветер и пыль 1920 годов.
МЕРТВЫЙ РЕБЕНОК
Есть нечто особенное для меня в площадках для гольфа нечто что может там произойти. Я помню площадку для гольфа в Танжере но это произошло не там. Помню комнату где не включался свет и позднее в Мехико вижу себя стоящим на улице под пыльными деревьями а за деревьями и телефонными проводами мексиканское небо такое голубое что больно смотреть. Я вижу себя проносящимся по небу словно звезда чтобы покинуть землю навсегда. Что удерживает меня? Соглашение из-за которого я вообще здесь. Соглашение – это тело удерживающее меня. Мне четырнадцать лет я худой светловолосый мальчик с бледно-голубыми глазами. Моя память перескакивает с одного предмета на другой в серии пустых реалистичных стоп-кадров. Вот я стою перед загородным клубом. У дверей – охранник. Я стою там пока он не перестает обращать на меня внимание. Если я стою где-нибудь достаточно долго люди перестают на меня смотреть на меня и тогда я могу пройти мимо них. Люди прекращают на меня смотреть и тогда я могу. Женщины на рынке зовут меня "El nino muerto, мертвый ребенок" и крестятся когда я прохожу. Я не люблю женщин ни молодых ни старых. Я не люблю даже самок животных и суки рычат и скулят завидев меня. Я стою под пыльным деревом и жду. Члены клуба входят и выходят. За воротами здание за ним площадка для гольфа. Я хочу попасть на площадку но спешить некуда. Какой-то человек замечает меня проходя мимо. Он смотрит не на меня а на мои контуры меня в воздухе. Он останавливается спрашивает не хочу ли я сандвич. Я говорю ему "да" и он берет меня с собой я сажусь за стол под шпалерами увитыми виноградом а он заказывает сандвич и апельсиновый напиток.
(Я покупаю мертвому ребенку сандвич. Американский мальчик здесь один. Послушай я сделал ошибку найдя ту площадку для гольфа говоря "сэр" и притворяясь мертвым ребенком. Путь был разумеется перекрыт).
Очень холодный напиток у меня в горле. Я сижу и ничего не говорю. За столом еще несколько человек. Я вижу смутные обрывки слов которые они называют своими "проблемами". У меня нет проблем. Мне надо добраться до площадки для гольфа попасть на площадку для гольфа и дальше за деревья. Я помню комнату позади этой площадки куда мне нужно попасть. Маленький блестящий мячик выплывает из моей головы и толкается снизу в виноградную шпалеру словно воздушный шарик пытающийся взлететь в небо но нитка всякий раз удерживает его. А теперь я на улице. Жарко. Незнакомец дал мне немного денег. За воротами киоск я покупаю еще один апельсиновый напиток. Другой апельсиновый напиток. Мне хочется спать. Я оглядываюсь в поисках места где бы поспать. Нахожу угол где у стены лежат круглые камешки. На таких круглых камнях хорошо спать почти как на песке. Я расчищаю место и уткнувшись коленями в стену засыпаю. Когда просыпаюсь под моей рубашкой холодные камни. Сверху стоит какой-то мужчина. У него розовое брезгливое лицо. Он спрашивает не я ли мальчик подающий мячи для гольфа. Его мальчика здесь нет и он хочет знать что это за клуб такой там откуда он приехал клубы содержат как следует. Да говорю ему я – это я подаю мячи. "Ладно тогда пошли" говорит он. Дежурный у дверей останавливает нас. Я не клубный мальчик. Мужчина спорит. Дежурный говорит что мы должны решить вопрос с управляющим. Затем мы проходим. Управляющему все равно. Он дает мне нарукавную повязку с маленьким латунным кругом и номер. Я номер 18. Мужчина не способен послать мяч далеко и не видит куда он закатился. Я нахожу ему мячи невесть где. И он говорит что я лучший из подающих мальчиков каких он когда-либо видел и что делает здесь американский мальчик совсем один? Я говорю ему что я сирота хотя это вранье и он дает мне двадцать песо. После того как мужчина ушел в здание клуба я обнаруживаю что путь мне перекрыли мексиканские мальчишки-подавальщики.
– Bueno, gringo… La plata… 31
До того как мой отец снова стал колоться морфием он отправил меня к одному японцу учиться тому что называют каратэ. Я быстро обучаюсь таким вещам потому что я пуст внутри, и у меня нет особого способа передвигаться или делать что-то еще мне все равно что так что эдак. Японец говорил что я – его лучший ученик. У него в спортзале был душ и в душе он намыливал меня между ног чтобы посмотреть что происходит когда у меня оттуда бьет струя белого сока. Если я обещаю никому об этом не говорить он научит меня приемам которые никогда не показывает другим ученикам. То что происходит у меня между ног похоже на холодный напиток, это именно ощущение холодных круглых камней за спиной солнечный свет и тень Мехико. Я знаю что другие люди считают чем-то особенным то что они испытывают к кому-то и что есть слово любовь которое для меня вообще ничего не значит. Это просто ощущение между ног вроде зуда.
30
Кто это? (исп.) . Билли-Кид (1859-1881), гангстер, убит шерифом Пэтом Гарретом (1850-1908). Джесси Джеймс (1847-1882) – гангстер, убит гангстером Бобом Фордом. Томас Джонатан Джексон (1824-1863) – генерал-конфедерат. Голландец Шульц (Артур Флегенгеймер, 1902-1935), гангстер, один из постоянных персонажей У. Берроуза (киносценарий "Последние слова Голландца Шульца", 1969, "Дезинсектор!", 1973).
31
Эй, гринго… Гони бабки…