Некромант на охоте (СИ) - Лисина Александра. Страница 71

Лог оскалился.

— Я же сказал — воспитанница. Детей у нас быть не может, но девочка действительно способная. И верит мне, как отцу. А что? Строишь какие-то планы?

— Тьфу на тебя, — удивился я. — Просто прикидываю, как бы ее получше использовать, чтобы ты мне потом не надумал голову оторвать. Контракт-то тю-тю. А на ней еще долг жизни висит.

— На мне тоже, — отмахнулся убийца, не восприняв меня всерьез. — Так голову я тебе отрывать в любом случае не буду… по крайней мере, пока. И вообще, я удивлен, что ты так легко подтвердил закрытие контракта.

Я фыркнул.

— Ты искал ответ на вопрос, кто я такой. И сказал сущую правду, что я — бессовестный, скрытный, плохо воспитанный и до отвращения предусмотрительный мерзавец, которого ты бы с удовольствием прибил, если бы не испытывал ко мне толики уважения. Поскольку контракт не подразумевал точной формулировки, такой ответ я мог принять без дополнительных условий. Удивлен, между прочим, что ты так долго не видел этой лазейки.

Убийца неожиданно нахмурился.

— Та-а-к… ты что, и ЭТО умудрился подстроить?

— А зачем мне контракт, который держит тебя силой? — дерзко ухмыльнулся я. — Гораздо интереснее, когда ты остаешься не по делу, а потому, что тебе все еще любопытно. Да и твой Патриарх больше не следит за каждым твоим шагом, интересуясь такой скромной личностью, как я, которая сумела поймать тебя на поводок.

Лог недобро прищурился.

— С чего ты решил, что мне все еще любопытно?

— Ну, ты же до сих пор здесь, — насмешливо хмыкнул я. — И все еще ищешь ответы, хотя контракт официально закрыт.

— Может, я их уже нашел? Или мне не хватает всего нескольких деталей?

Я улыбнулся.

— Не исключено. Но не думаю, что ты быстро управишься. Разве что я тебе когда-нибудь подскажу… впрочем, ты, наверное, на это не согласишься. Хотя, можешь мне поверить, я умею ценить чужие таланты. И должен сказать, что слава лучшего убийцы клана закрепилась за тобой по праву.

Насм неожиданно расслабился и усмехнулся.

— Почему ты думаешь, что лучший именно я?

— А кому бы еще доверили командование сразу пятнадцатью опытными звездами, координировать работу которых простому наемнику не под силу?

Или, может, это не с твоей подачи Патриарх согласился принять в качестве оплаты наших четырех контрактов не младенцев, как договаривались, а тех «светлых», которым я выжег мозги? Может, скажешь, не ты ему подсказал, что работать с ними будет намного выгоднее, чем с недоразвитыми детишками?

— Уел, — спокойно признал мою правоту убийца и залпом допил остатки своего вина. — Но идея изначально была твоей. Я только передал. Что же касается моего положения в клане… знаешь, воспитанники есть у всех. И даже Патриарх иногда прислушиваешься к их мнению. Что ты собираешься предложить Хиссе?

Я отсалютовал ему бокалом, оценив непрозрачный намек.

— У меня скоро не будет добровольца для жертвоприношений: Бодирэ осмелился, наконец, сделать предложение Лиш, и она, как я понимаю, скоро придет ко мне за советом.

— Отказывать ей, как я понимаю, ты, вероятно, не будешь… А почему не хочешь просто использовать ее дальше?

— Бодирэ пока не готов узнать обо мне всю правду. А скрывать ее долго не получится. Так что или я увольняю хорошего управляющего, не объясняя никому причин, или лишаюсь жертвы. А несколько лет мои исследования ждать не могут. Мне нужна замена.

— С Хиссой ты по этому поводу говорил? — хладнокровно осведомился Лог, изучая меня сквозь прозрачные стенки бокала. — Она сама согласна?

— Сказала: обдумает мое предложение. Но, скорее всего, примчится к тебе за разрешением.

— Даже так? — чуть заметно нахмурился насм. — Что ж, я не сильно удивлен: она всегда была неравнодушна… к боли. Ты поступил мудро, предупредив меня заранее. Я подумаю.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я, отставляя свой бокал в сторону. — У меня к тебе еще одна просьба: надо передать настоящему графу записи происходившего в кабинете ректора. Мужик он, конечно, понятливый и оказанное нами доверие полностью оправдал, но ему еще показания в суде давать. Пусть изучит материалы.

— Хорошо, сделаю.

Насм, оглядевшись в поисках места, куда можно поставить бокал, решительно поднялся и коротко мне кивнул.

— Благодарю за вино. Редкий букет. Давно такого не пробовал.

— Завтра вечером открою еще одну бутылку, — невозмутимо отозвался я. — В честь удачного завершения одного давнишнего эксперимента.

— Тогда до завтра, — согласился убийца и, не прощаясь, двинулся к выходу.

— Зубища сегодня караулит тебя у ворот, — бросил я вслед. — Так что я открыл портал.

— Спасибо.

Насм по привычке усмехнулся, запахнул полы плаща и… надеюсь, в этот раз последовал моему совету. По крайней мере, шума во дворе я этим вечером больше не слышал.

***

К этому разговору я готовился долго и весьма обстоятельно. Размышлял, вспоминал, переоценивал свои воспоминания. Но когда зашел в погруженную во мрак, душную комнату, в которой витал отчетливый запах смерти, едва не передумал доводить свой план до логического конца. Слишком в нем было много от… прежнего меня. Того, каким я когда-то решил больше не становиться.

Впрочем, момент слабости быстро прошел — встрепенувшийся в моей душе некромант уверенно одержал верх над сомнениями и, закрыв за собой дверь, без малейших угрызений совести присел на стул возле разворошенной постели.

— Я уже испугался, что ты не придешь, — голосом Ворга прошелестел укрытый простынями старик. — Проснулся один, не пойму, что и как… Это была скверная шутка, Гираш. Поверь, самая худшая из всех, что я помню. И она, признаться, все больше смахивает на издевательство… ну скажи: как ты мог запихать меня в это отвратительное тело?! Ты что, решил, что это для меня — достойная замена?!

— Добрый вечер, мастер Твишоп, — спокойно сказал я, заставив возмущенного мастера осечься. — Я надеялся, что вы очнетесь несколько позже, поэтому не спешил. Прошу прощения за опоздание.

— Гираш? — изумленно закашлялся он. — Что случилось? В чем дело? И с каких это пор ты опять со мной на «вы»?!

— С тех пор, как вы стали самим собой, учитель. Я сдержал данное вам слово — вы снова человек. Полагаю, теперь наш магический контракт можно считать, наконец, закрытым.

— Что?! — растерянно дрогнул старый маг. — Гираш, ты в своем уме?! Какой контракт?! Что за новости?! Сколько лет прошло, а ты все о каких-то глупостях! Или…

Слезящиеся глаза умирающего с внезапно вспыхнувшим подозрением впились в мое бесстрастное лицо, зашарили по плотно сомкнутым губам, смотрящим мимо него глазам, пролегшим над переносицей морщинкам, совершенно неуместным на столь молодом лице.

— Не пугай меня так, мой мальчик, — прошептал он, начиная о чем-то догадываться. — Пожалуйста, скажи, что это — просто дурацкая шутка! Умоляю, не смотри на меня так страшно, словно я больше ничего не значу! И не говори, что ты надумал поселить меня в этом безобразном теле, в котором жизненных сил осталось едва ли на полчаса!

— Книга исчерпала свои возможности для удержания вашего духа, учитель, — неестественно ровно ответил я. — Вам было нужно другое вместилище.

— ДА! Но не такое! Как ты мог переселить меня в тело старого пердуна, который предал все, что было ему когда-то свято?! Как ты мог подумать, что я соглашусь хотя бы прикоснуться к его грязному телу, а не предпочту до конца своих дней остаться безобразным, но ЧЕСТНЫМ тараканом?! Неужели рядом не оказалось больше никого, кроме предателя, при мысли о котором у меня снова начинает сводить челюсти от злости?!

Я равнодушно посмотрел на бледного, как смерть, старика, на щеках которого расцвел неестественный румянец.

— Нет.

— Гираш… — простонал мастер Люборас Твишоп, обессиленно откинувшись на подушках. — Да что с тобой произошло? Чем я перед тобой провинился?

Разве я не спас тебе жизнь сейчас и в прошлый раз? Разве ты перестал меня считать своим учителем? Ну неужели я давал повод в себе усомниться?!