Шестое правило волшебника, или Вера Падших - Гудкайнд Терри. Страница 110

– Рикка! – воскликнула Кара.

Женщина цепким взглядом обежала толпу. Наконец углядела Кару, тут же выскользнувшую из объятий генерала Мейфферта.

– Кара, – проговорила вновь прибывшая как своего рода приветствие. Она огляделась по сторонам. – А где Ханна?

– Ханна? – переспросила Кара, подходя ближе. – Ее здесь нет.

Женщина поджала губы.

– Так я и думала. Когда я так и не получила никакого ответного послания, то подумала, что ее больше нет… Но все надеялась…

Кэлен вышла вперед, несколько раздраженная тем, что женщина посмела вылезти вперед генерала Болдуина.

– Рикка, не так ли?

– А! – По лицу Рикки скользнула понимающая улыбка. – Ты, должно быть, не кто иная, как жена магистра Рала, Мать-Исповедница. Узнаю описание. – Она небрежно отсалютовала, прижав кулак к сердцу. – Да, я Рикка.

– Рада видеть здесь тебя и твоих сестер по эйджилу.

– Я примчалась из Эйдиндрила, как только Бердина получила ваше послание. В нем многое объяснялось. Мы с ней его обсудили и решили, что я с несколькими сестрами должна отправиться сюда, чтобы помочь нашему делу. Шесть морд-сит я оставила с Бердиной охранять Эйдиндрил и замок Волшебника. А еще я привела двадцать тысяч солдат. А с этим вот генералом – она ткнула пальцем себе за спину – мы повстречались неделю назад.

– Ваша помощь нам, безусловно, пригодится. Очень мудро со стороны Бердины. Я ведь знаю, как ей хотелось тоже приехать, но она знает город и замок. И рада, что она последовала моим указаниям. – Кэлен вперила в Рикку твердый взгляд Матери-Исповедницы. – А ты прервала генерала Болдуина. Кара рванула Рикку за руку и оттащила в сторону.

– Рикка, нам надо поговорить, прежде чем ты приступишь к служению лорду Ралу и его жене, которая к тому же еще и сестра по эйджилу.

Рикка удивленно вздернула бровь.

– Да ну? И как такое может…

– Позже! – с улыбкой оборвала ее Кара, прежде чем та успела вляпаться в еще более крупные неприятности, и оттеснила Рикку и прочих морд-сит в сторонку. Зедд, Эди, Уоррен и Верна подошли к Кэлен.

Генерал Болдуин, успевший тем временем спешиться, шагнул вперед и опустился на колено, склонив голову.

– Моя королева, Мать-Исповедница.

– Поднимись, дитя мое, – произнесла Кэлен формальный ответ под внимательным взглядом всех обитателей лагеря. Для них все происходящее тоже было немаловажным.

Генерал встал.

– Я приехал, как только получил ваше письмо, Мать-Исповедница.

– Сколько людей вы привели с собой?

Вопрос, казалось, его несказанно удивил.

– То есть как… Всех. Сто семьдесят тысяч. Когда моя королева просит привести ей армию, я ей таковую привожу.

По лагерю пробежал шепоток. Новость передавалась из уст в уста.

Кэлен была ошарашена. Она даже перестала ощущать холод.

– Просто превосходно, генерал. Войска нам очень нужны. Мы ведем настоящую войну, как я уже объясняла в письме. Имперскому Ордену постоянно подходит подкрепление. Нам нужно отрезать эти пути.

– Понял. Кельтонская армия вкупе с теми д’харианцами, что пришли с нами из Эйдиндрила, втрое увеличивает имеющиеся здесь в вашем распоряжении силы.

– И можем вызвать еще дополнительные войска из Д’Хары, – добавил генерал Мейфферт.

Кэлен почувствовала, как искорка веры загорается в ее сердце.

– К весне они нам наверняка понадобятся. – Она повернулась к генералу Болдуину. – А как там лейтенант Лейден?

– Кто? О, вы, должно быть, имеете в виду сержанта Лейдена. Теперь он всего лишь возглавляет разведвзвод. Когда солдат бросает свою королеву, он может считать себя счастливцем, если сохранит голову на плечах, но с учетом того, что он действовал в защиту ее народа… Я просто отправил его охранять отдаленный перевал. Надеюсь, он достаточно тепло одевается.

Кэлен захотелось обнять лихого генерала. Но вместо этого она лишь благодарно коснулась пальцами его руки.

– Благодарю, генерал. Нам, безусловно, нужны войска.

– Ну, они встали лагерем в полусутках пути отсюда. Не мог притащить их всех сюда.

– Все в порядке. – Кэлен жестом подозвала морд-сит. – Вас я тоже рада видеть, Рикка. С помощью морд-сит мы сможем успешней справляться с вражескими колдунами. Возможно, мы даже сможем изменить расклад. Кара уже помогла расправиться с несколькими волшебниками, но, боюсь, лорд Рал возложил на нее другую задачу, приказав охранять меня. Так что она продолжит действовать в этой роли. Ну а вы все вольны отправляться на отлов.

Рикка склонилась в поклоне.

– Охотно. – Выпрямившись, она улыбнулась. – А Бердина ведь предупреждала меня насчет нее, – вполголоса сообщила она Каре.

– Тебе следовало бы прислушаться к Бердине, – хлопнула ее Кара по спине. – Пошли, я помогу тебе найти место…

– Нет, – остановила их Кэлен. – Сегодня праздник. Генерал, Рикка и все сестры тоже приглашены. Вообще-то я просто настаиваю.

– Что ж, – просветлела Рикка, – мы будем рады остаться. Чтобы защищать жену магистра Рала.

Кэлен привлекла Рикку поближе.

– Рикка, у нас тут уйма мужчин и очень мало женщин. Сейчас танцы. Иди и танцуй.

– Что?! Да ты в своем…

Кэлен вытолкнула морд-сит в танцевальный круг. И щелкнула пальцами музыкантам.

– Продолжим!

Она повернулась к генералу Болдуину.

– Генерал, вы прибыли в самое подходящее время. В разгар праздника. Не соблаговолите ли потанцевать со мной?

– Мать-Исповедница?

– Я также и ваша королева. Генералы ведь танцуют с королевами, не так ли?

Улыбнувшись, Болдуин галантно предложил ей руку.

– Конечно, танцуют, моя королева!

Когда уже давным-давно стемнело, свадебная процессия прошествовала по «улицам» лагеря, приветствуя всех обитателей. Солдаты от души поздравляли Уоррена с Верной, давали ехидные советы, дружески похлопывали по спине или просто махали руками.

Кэлен вспомнила те времена, когда Срединные Земли трепетали перед этими людьми. В правление Даркена Рала они были грозными завоевателями, внушавшими ужас. И она удивлялась, насколько человечными и воспитанными оказались д’харианцы, когда им дали возможность проявить себя таковыми. На самом деле эту возможность дал им Ричард. И она знала, что многие из этих людей отлично это понимают и высоко ценят.

Наконец они дошли до конца длинной, продуваемой всеми ветрами дороги, до палатки, которую Уоррен с Верной считали своим новым жильем. Сопровождающие пожелали новобрачным доброй ночи и отправились назад, догуливать свадьбу.

Не давая молодоженам остановиться, Кэлен втиснулась между ними, взяв обоих под руки, и повела по тропинке среди высоких деревьев. Лунный свет, проникая сквозь кроны, мягко освещал снег. Не имея представления о том, что она затеяла, Верна с Уорреном и не подумали протестовать, когда Кэлен потащила их дальше.

Наконец за деревьями показалась избушка. Кэлен остановилась, чтобы дать новобрачным возможность увидеть пробивающийся сквозь занавеску свет. По сравнению с жизнью в военном лагере этот мирный домик казался еще более романтичным.

– Борьба нам предстоит долгая и трудная, – произнесла Кэлен. – И создавать в таких условиях новую семью – дело непростое. Передать не могу, как я рада, что вы двое решились на это в столь трудные времена. Для всех нас это значит очень много. И мы все за вас очень рады.

Когда-нибудь нам предстоит покинуть это место, поскольку Орден, безусловно, по весне двинется вперед. Если не раньше. Но до той поры мне бы хотелось, чтобы эта избушка стала вашим домом. По крайней мере это в моей власти – дать вам возможность нормально пожить вместе.

Верна вдруг неожиданно расплакалась, уткнувшись лицом в плечо Кэлен. Кэлен, посмеиваясь – уж больно несвойственно было Берне столь бурное проявление эмоций, – погладила ее по спине.

– Не самая удачная идея – обливаться слезами, когда твой новоиспеченный супруг как раз собрался уложить тебя в кровать, Верна.

Шутка сработала и Верна тоже рассмеялась. Схватив Кэлен за плечи, она заглянула ей в глаза.