Сэр Троглодит - Башун Виталий Михайлович. Страница 37

— Не знаю, капитан. Не думаю, что нас пригласили в качестве почетных гостей на день рождения местного владыки.

— Ты пытаешься шутить? — снова криво улыбнулся Илькосо. — Это хорошо. Молодец. Присутствия духа нельзя терять никогда. А вот мне страшно. И я не боюсь этого признать.

Я покраснел и признался, что мне тоже страшно, но вот так открыто говорить не могу.

— И правильно, — неожиданно похвалил мою «скромность» командир. — Ты еще не заслужил своими делами право признаваться в собственных страхах, чтобы спокойно игнорировать мнение каких-нибудь тупорылых идиотов, которые не замедлят обвинить тебя в трусости. Храбрец от труса отличается только тем, что властвует над своими страхами, даже использует их себе во благо.

Маг странно на меня посматривал, о чем-то усиленно думал, но в разговор не встревал.

Так мы просидели на жаре несколько часов. Двое легкораненых потеряли сознание и, пожалуй, вскоре должны были перейти в категорию тяжелых. Я попытался им помочь: остановил кровь, соединил разрезы, но для окончательного заживления резаных и колотых ран — видимо, от когтей демонов — не хватало многого. В первую очередь, моих и без того слабых сил. Но даже воды нам не дали — вместе с оружием отобрали и фляги.

Край солнца коснулся горизонта, и на площади началось движение. К каждой клетке подошло по десятку демонов. Пять встали с одной стороны, пять — с другой. На возвышение торжественно поднялся их главный — это было видно по одежде: черной, однако расшитой серебром, высокому, по сравнению с прочими, росту и позолоченным рожкам. Архидемон воздел руки к небу и что-то проорал на непонятном языке. Демоны у клеток торжествующе взревели и слаженно покатили клетки к возвышению, закатывая их по пологому склону к центру, где стоял их главный.

Тот величаво отошел от центра к кругу клеток, снова воздел руки и опять проорал какую-то тарабарщину. Откликаясь на его призыв, середина возвышения раскололась, и две половинки со скрежетом опустились вниз, открыв глубокий колодец, из которого полыхнуло страшным жаром. Клетки стояли на самом краю, и нам во всех подробностях было видно адское пламя бездны, бушевавшее глубоко на дне.

Снова вопль архидемона, и задний край клетки слева от нас стал подниматься, в то время как передняя ее стенка отвалилась вниз. Люди поняли, какая судьба им уготована. Они заорали, стали хвататься за прутья и друг за друга. Им не препятствовали, даже наоборот, как бы подзадоривали. Слова непонятные, но глумливые жесты демонов были вполне недвусмысленны. Край неторопливо поднимался, угол наклона пола все больше увеличивался. Вот уже те, кто был в середине, с отчаянными воплями посыпались вниз и исчезли в огне. Каждое падение сопровождалось небольшой вспышкой, после чего озеро огня моментально снова успокаивалось. До следующей жертвы. Несколько человек держались, сколько могли, за прутья, но демоны с хохотом стали бить дубинками по пальцам, и вскоре бедолаги последовали за своими товарищами. Когда клетка опустела, ее просто оттащили назад, столкнули обратно на площадь и взялись за следующую. Твари опустошали их, последовательно двигаясь против солнца.

— Предлагаю не цепляться за прутья, подобно обезумевшим от страха животным, а с честью самим прыгнуть в геенну огненную, — сказал капитан, встав рядом со мной.

— Согласен, — кивнул я головой.

Действительно, нет смысла оттягивать неизбежный конец, хоть и говорил один древний философ на мертвом языке: «Dum spiro spero» [1]. Но здесь глупо было ожидать чудесного избавления. Следовало просто принять смерть достойно.

— Прости, сэр Дит, — услышал я вдруг тихий голос молодого мага, — может, так немного легче будет умирать, но шансов выжить у тебя не было совсем.

Мы с капитаном удивленно воззрились на него, взглядом требуя объяснений.

— Дело в том, что нам, магам, перед отплытием был передан секретный приказ не допустить твоего возвращения в Конкисту. В случае успешного завершения экспедиции надлежало устроить тебе на обратном пути несчастный случай. — Предупреждая наши вопросы, маг быстро закончил: — Я не знаю, почему и зачем был отдан такой приказ. Нас не поставили в известность.

— Ты, парень, видно, здорово зацепил кого-то из крупных шишек, — задумчиво посмотрел на меня капитан, будто увидел в первый раз. — Впрочем, какое это теперь имеет значение.

Для меня имело. Мне стало еще обиднее умирать из-за подлых политических интриг правящей верхушки чужого государства. Нет, брат Зорвес! Я и с тропы Создателя тебя достану!

А вот и край нашей клетки стал медленно подниматься. Передняя решетка с гостеприимным лязгом распахнула пасть, готовая выблевать в бездну свое неаппетитное содержимое. Ну что ж, друзья, коль наш черед, да будет сталь крепка… Не дожидаясь момента, когда на полу станет невозможно стоять, я с боевым кличем барсов: «Бар-р-р!» — бросил свое тело в жаркие объятия пламени. Встретить смерть в таком теплом месте — не самая худшая участь.

…На огромную дворцовую площадь столицы Конкисты, сейчас до отказа забитую плотной толпой людей, вышел королевский глашатай, одетый во все белое с золотом. Поднявшись на возвышение, специально построенное для таких случаев перед королевской резиденцией, он трижды протрубил в горн и возвестил народу, усилив голос с помощью амулета:

— Радуйтесь, граждане Конкисты! Ваша королева благополучно разрешилась от бремени! Мальчиком! Наследника престола назвали Дитмирино! В честь этого события в королевстве объявлен трехдневный праздник! Все питейные заведения столицы будут бесплатно угощать всех желающих пивом и вином нового урожая!

— Слава! Слава! Слава королеве! Слава принцу-консорту Сифъяросу! Слава наследнику престола принцу Дитмирино!

Народное ликование было искренним. За довольно небольшой срок правления королева Мирасель Вторая полюбилась людям своей мудростью и справедливостью, а еще красотой.

За ликованием толпы из окна гостевых апартаментов наблюдали двое. Один — высокий, жилистый седоватый мужчина лет сорока — сорока пяти с герцогской короной на голове, другой — пониже ростом, рыхловатый и бледный молодой человек не старше двадцати, чем-то неуловимо похожий на первого.

— Чернь, — презрительно произнес герцог. — Одно слово — смерды!

— Пусть себе, — нетрезвым голосом пробормотал молодой, — празь-зьник сёдня как-никак.

— А ты уже с утра нажрался?! Сынок!

— Так ик… ить… празь-зьник… сёдня. У м-меня с-сын родился. П-первенец!.. Ик!

— Да-а… — с кривой усмешкой на тонких аристократичных губах протянул герцог. — Сын. Твой. Конечно-конечно. — И совсем тихо себе под нос пробормотал: — Надеюсь, сынок, ты еще сможешь сделать парочку настоящих наследников. А с ублюдком мы разберемся. Дай только время.

В эти же минуты в спальню королевы бесшумно зашел брат Зорвес. Мирасель лежала под одеялом бледная, с темными кругами под глазами, обессилевшая после родов. Несмотря на помощь целителей, роды проходили тяжело. Верховный целитель, осмотрев новорожденного, сказал, что теперь ему понятно — маги со столь сильным даром всегда рождаются трудно. Очень часто роды оказываются смертельными для матери. Мирасель, слава Создателю, продемонстрировала незаурядную силу воли и духа. Да и помощь лучших целителей королевства оказалась весьма кстати.

— Ты посмотрел? — нетерпеливо спросила королева, пытливо глядя на служителя Создателя. — Как он?

Дело в том, что сразу после родов младенца унесли целители для проведения лечебных процедур и настройки магических каналов. Да и матери следовало отдохнуть.

— Да, Мирасель, посмотрел. На первый взгляд вылитый ты. Но с возрастом дети меняются, и не исключено, что позже проявятся черты настоящего отца.

— Я не боюсь гнева моего пьяницы-мужа, но герцог обязательно будет пытаться устранить малыша.

— Не беспокойся, девочка моя. Я усилил и основательно почистил охрану. Кроме того, маги тоже заинтересованы в том, чтобы мальчик жил. Ты же знаешь, маги рождаются редко, а с таким даром, как у твоего сына, хорошо, если раз в столетие. Представители гильдии тоже не будут спускать с него глаз. К тому же есть у меня кое-какой план…

вернуться

1

Пока дышу, надеюсь (лат.).