Сэр Троглодит - Башун Виталий Михайлович. Страница 63

Я поблагодарил коменданта за предусмотрительность, спрятал карты в карман поближе к телу и даже на пуговицу застегнул. Потом мы прошли в хранилище, и я тщательно осмотрел вещи убиенных вампиров. Ничего интересного не обнаружил, за исключением перстня торгового представителя. Перстенек содержал структуру воздействия алмазной чумы и одновременно накопитель. Причем я мог точно сказать, что этот предмет относится не к временам прежнего государства вампиров, а самый натуральный новодел. Книги однозначно свидетельствовали, что применившего это воздействие ждала медленная и мучительная смерть по законам всех народов, даже если применили его во благо собственной страны. Поэтому прежние архимаги делали такие артефакты тайно, в мизерном количестве и никогда не забывали снабдить дополнительной структурой, стиравшей все следы после применения. Маг, который внедрял воздействие в этот перстень, скорее всего, просто не умел создавать столь сложные структуры, хотя существовала небольшая вероятность, что не посчитал нужным.

Я рассказал об особенностях перстня коменданту и одновременно Фареку, напомнив последнему о необходимости вспомнить уже более конкретно, не пересекались ли пути его дочери и торгового представителя вампиров. Недолго подумав, тот действительно вспомнил, как восемь дней назад почему-то к нему домой, а не в служебный кабинет заявился представитель и стал просить снова рассмотреть вопрос, в решении которого ему уже было отказано. Пробыл недолго и быстро откланялся. Войдя в дом, увидел Корсу, которую раньше не замечал, а тут наговорил кучу любезностей и даже руку поцеловал, при этом чем-то оцарапав ладонь девушки. Этим самым перстнем или еще чем — неизвестно. Поскольку ранка была пустяковая, девочка даже бинтовать ее не стала, так и побежала к подругам.

— Вот что, Лоскер. Насколько я понял, кроме торгового представительства, других официальных миссий вампиров в городе нет? — Получив подтверждение от коменданта, продолжил: — В таком случае, когда к тебе заявятся послы соседей узнать о судьбе своих сограждан, максимально тяни время и напускай побольше туману. Пусть догадываются, что тебе кое-что известно, но держат эти догадки при себе. Ты же понимаешь, что этот перстень — отличный повод для войны. Однако я еще не выяснил — они сами подставились или их подставили? Действовал представитель по приказу короля или по своей инициативе? А может, здесь и вовсе чисто торговые интересы.

С облегчением завершив дела на сегодня, я вышел из комендатуры и отправился в гостиницу. В городе уже зажгли фонари, улицы почти обезлюдели, и только кое-где мелькали силуэты припозднившихся прохожих. Практически бесшумно проходили мимо патрули бесов, и топали отряды представителей других рас — в стражу набирали не только бесов.

Моя задумчивость и то, что никто не собирался меня убивать или калечить, может послужить небольшим оправданием того, что я позволил схватить себя за рукав и грубо рвануть в сторону.

— Ты, смерд, пойдешь со мной! — По-прежнему никакой ненависти по отношению к себе я не чувствовал, только огромную усталость и раздражение в сочетании с облегчением — наконец-то дело сделано.

Не люблю, когда меня хватают да еще оскорбляют. Назвали так не потому, что не в курсе моего социального статуса, а с целью именно унизить. Это кто ж так верит в свою безнаказанность? Один момент, и обидчик скрючился у моих ног от удара «алмазным пальцем» в солнечное сплетение, а рука, только что сжимавшая мой рукав, оказалась в жестком захвате. Неучтивый тип был одет в цвета телохранителей сегодняшнего мальчика-инвалида, но гораздо богаче и, я бы сказал, более вычурно. То есть богато — с уймой кружавчиков, рюшечек, пряжечек, галунчиков и шеврончиков, но безвкусно. Похоже, один из главарей наемников. Двое рядовых, кстати сказать, стояли сзади и уже угрожающе обнажили сабли. Мой кинжал моментально оказался у горла их главного, заставив наемников отступить и задуматься.

— Не шути, паря, — мрачно сказал один из них, кажется, я видел его при нападении вампиров. — Мы охранники принца. Нас послали найти тебя и привести к принцессе.

Ага. Стало быть, высокая светловолосая девушка со шрамом — принцесса, а исцеленный мальчик — принц. Интересный расклад. И что же им от меня надо?

— «Ты пойдешь со мной, смерд» — это и есть то любезное приглашение, которое хотела мне передать принцесса? — съязвил я.

— Прости, господин лекарь. Ты помог принцу и ушел. А весь отряд с полудня не жрамши прочесывает город в поисках тебя. Подустали малость. Вот господин лейтенант и сорвался. В комендатуре толком не знают, где ты. Лекарь на месте не сидит, по больным ходит. Хорошо хоть сказали, где живешь и что в комендатуру наверняка вечером зайдешь. Так мы и там и там дежурили.

Ссориться на пустом месте с королевским двором государства, которое мне надо пересечь, было не с руки, поэтому, как бы ни устал, а идти все равно придется.

— Хорошо, — сказал я, отпуская воинственного офицера, — я иду. А держаться за мой рукав все-таки не советую. Я тоже устал.

— Как ты посмел, смерд!.. — в ярости стал было брызгать слюной офицер, но дальше я не слушал — удар моего кулака в челюсть остановил красноречие военного. С этой минуты и еще, пожалуй, на пару дней.

— Я не позволю оскорблять себя. В следующий раз просто убью.

Но, похоже, мое предупреждение пропало даром — офицер дотошно изучал звездочки в своих глазах и пытался освоить мычание в качестве основного способа общения.

Тот же охранник с искренним сочувствием сказал:

— Ты, паря, зря так-то. Здесь-то он тебя не достанет, но не будешь же ты всю жизнь сидеть в этом городе. Выйдешь, а у лейтенанта много могущественной родни, да и сам он не промах. И все шибко злопамятные. Так просто не спустят.

— Хорошо, — вздохнул я. — Благодарю за совет. Пошли, что ли?

Охранники кивнули и, поддерживая своего командира, потащились за мной.

— Где вы болтались?! Госпожа извелась вся! — этими словами нас встретил в королевской резиденции седой капитан охраны. — А-а… привели голубчика! А что с лейтенантом?

— Э-э-э… м-мы… в-вз-звыав… — пытался что-то промямлить офицер, который немного очухался по дороге и изо всех сил пытался стоять перед своим командиром прямо. Получалось плохо. Его мотало, как бутылку с запиской на штормовых волнах.

— Ладно, потом разберемся, — нетерпеливо перебил его шифрованный монолог капитан и приказал: — Лейтенанта к профессору. Вам отдыхать. А тебе, — глянул он на меня, — следовать за мной.

В небольшом, роскошно обставленном кабинете я заметил мастера-целителя Вассора, сидевшего в кресле возле левой стены, и индюка-профессора, расположившегося в таком же кресле у противоположной. В центре комнаты я еще раз увидел свою янтарноглазую красотку и на пару секунд задержал взгляд. Признаться, уже не чаял больше встретить ее перед отъездом. Незнакомка оживленно спорила о чем-то с принцессой и не обратила внимания на мое появление. Но та меня заметила. И не только меня, но и то, что я задержал взгляд на ее собеседнице.

— Смотри, Фиора, — с усмешкой кивнула она в мою сторону, — еще один новобранец в твой легион воздыхателей. Скоро из них можно будет полк организовать. А тебя, сестрица, поставить командиром. Вот и посмотрим, действительно ли они готовы за тебя в огонь и воду? — Вот ведь знаменитая женская интуиция, не проведешь.

Сестрица?! Моя краса лениво обернулась, и легкая победная улыбка тронула ее губы. А меня чуть морозом не скрутило: Конкиста — караван — Мирасель — безумство любви — политика — бокал с вином — геенна огненная. Я уже один раз умер по-настоящему. Прежний Дит развеялся в прах. Там. На острове. Влетая в бурлящее озеро огня. Поэтому я так легко принял новое имя. А новый я, Родеро, зная, чем все это кончается, не желает больше играть в эти игры власть предержащих. После своей смерти видеть в принцессе девушку я просто не в состоянии.

Мой троглодит рыкнул, махнул рукой и, волоча по камням свою верную спутницу дубину, устало скрылся в пещере.