Поиск Тарзана - Берроуз Эдгар Райс. Страница 18

– Я не против, оставайся. Ты да леди Грейсток – единственные нормальные люди в этой компании.

– Вам не нравятся наши спутники?

– Как тебе сказать… Старуха хоть и зануда, но вполне безобидная. Да и Тиббс, вроде, парень ничего. Единственная его беда в том, что он ни черта не умеет делать.

– Ну а принц? – расспрашивала девушка. – Мне сдается, не очень-то он вам симпатичен.

– Он просто полное ничтожество!

– Признаюсь, и мне он не нравится. Я даже побаиваюсь его.

– Побаиваешься? Почему?

– Еще когда мы были в Лондоне, он сказал мне такое, что не должен говорить мужчина женщине.

– Ну и скотина! – возмутился Браун. – Если он будет приставать, кликни меня, я из него фарш сделаю.

– Я могу рассчитывать на вас, мистер Браун? – спросила Аннет, ласково глянув на пилота.

– Вполне.

– Вы такой большой и сильный мужчина, – томно вздохнула она.

– А ты мне очень нравишься, детка, – заявил Браун.

– По-моему, вы мне тоже нравитесь… После обмена этими признаниями воцарилось молчание. Затем Браун прокашлялся и произнес:

– Когда мы отсюда выберемся… Пилот замолчал, видимо, подыскивая слова. Он явно нервничал.

– Что тогда? – нетерпеливо спросила Аннет.

– Ну… мне кажется, тогда мы… То есть я хотел сказать, я и ты…

– Что же? – подбадривала его девушка.

– Что? Слушай, кончай называть меня «мистер Браун». Мои друзья зовут меня просто Чи.

– Какое забавное имя! В жизни не слыхала ничего подобного. Но почему Чи?

– Я ведь родом из Чикаго. Чи – это сокращенное название города.

– Все американцы такие смешные, – засмеялась Аннет.

– Разве? У меня, наоборот, европейцы вызывают улыбку.

– И я тоже?

– Ну, самую малость. Впрочем, это дело поправимое.

– Вот как! Тогда попробую это исправить, мистер Браун.

– Чи!

– Да, Чи. Мне так непривычно произносить это имя. А у вас есть другое?

– Мое настоящее имя Нил.

– Красивое имя.

– А мне нравится Аннет. Я просто балдею от Аннет!

– От имени?

– И от девушки еще больше. Браун резко придвинулся и попытался обнять Аннет. Она отпрянула в сторону и резко заметила:

– Вам не следует так делать. Они посидели молча. Вдруг Аннет испуганно воскликнула.

– Что это? Посмотрите!

Пилот глянул в ту сторону, куда указала девушка. В темноте ярко выделялись две желтые точки.

– Пустяки, не бойся, – успокоил он Аннет. – Он просто наблюдает за нами.

– Кто это? – допытывалась девушка. – Я однажды видела, как в темноте светились глаза у коровы.

– Наверно, это корова и есть.

– В джунглях? Здесь не может быть никаких коров! Да вы просто смеетесь надо мной! – она готова была надуться.

– Хорошо, раз, говоришь, коров в джунглях нет, тогда я попытаюсь прогнать прочь этого незнакомца, кто бы он ни был.

Браун вытащил из костра горящую ветку и, привстав, швырнул ее в ту сторону, где светились эти самые глаза.

Раздался злобный вой, и глаза исчезли.

– Будет знать впредь, – сказал пилот. – А ты боялась, глупышка. Все будет хорошо.

– Какой вы отважный, Нил!

Браун решился повторить свой маневр с объятиями. На сей раз Аннет не сопротивлялась, а напротив, еще теснее прижалась к нему.

– Приличная девушка не должна бы так поступать, – зашептала она. – Но с вами мне так спокойно…

– Со мной ты в полной безопасности, – подтвердил Браун.

В компании с Аннет время летело незаметно, и когда Браун вспомнил о принце, было гораздо больше трех часов. Вышедший из шалаша Сбороу казался утомленным и больным.

– Ничего подозрительного не заметили? – спросил он.

– Какой-то зверь подходил к лагерю, – ответил пилот, – но я бросил в него головешку, и он исчез.

– Значит, все в порядке? – снова поинтересовался принц. – Я так крепко спал, что ничего не слышал.

– Я немного разомнусь, – сказал Браун, – а ты, детка, иди поспи.

Провожая Аннет к шалашу, он заметил, что она дрожит.

– Ужасно не хочу возвращаться в шалаш, – сказала Аннет. – У меня какое-то предчувствие…

– Брось. Я же сказал, что тебе просто почудилось во сне, – успокоил ее пилот.

– Нет, – настаивала девушка. – Это был не сон.

– Будь умницей и не бойся. Помни, что я рядом и все время начеку. Если что, сразу зови меня.

Они расстались. Уже рассвело, когда Брауна разбудил пронзительный крик, раздавшийся на женской половине.

– Что-то стряслось, – воскликнул Тиббс. Не мешкая ни секунды, Браун устремился вперед. У костра, тупо уставившись на женскую половину шалаша, с отвисшей челюстью стоял Сбороу.

У самого входа Браун столкнулся с выбегающей Аннет.

– Нил! – закричала она. – Я говорила, что это не сон. Произошло что-то страшное.

Войдя внутрь, пилот увидел Джейн, в мрачном молчании стоящую возле принцессы. Одного взгляда на Китти Сбороу было достаточно, чтобы все понять.

– Господи! Она мертва! – воскликнул Браун.

– Ужасно! – вырвалось у Джейн. – Кто же это сделал?

Подошел Тиббс. Он, как и подобает хорошо вышколенному слуге, старался сохранять спокойствие и невозмутимость.

– Где принц? – поинтересовалась Джейн.

– Когда я шел сюда, он стоял у костра, – промолвил Браун.

– Надо сообщить ему о случившемся, – сказала Джейн.

– Спорю, для него это не будет новостью, – отозвался пилот.

Джейн испытующе посмотрела на него.

– Нет, он не мог этого сделать!

– Не мог? Тогда кто же?

– Если позволите, миледи, – предложил Тиббс, – я расскажу его высочеству о том, что произошло.

Джейн кивнула, и Тиббс, выйдя из шалаша, направился к костру, возле которого в прежней позе стоял принц.

– Что там стряслось? – спросил Сбороу. – Чего это Аннет так раскричалась?

– Произошло несчастье, – сообщил Тиббс. – Ее высочество скончалась.

– Как?! Что вы говорите ерунду! – изобразил изумление принц. – Еще вчера она была вполне здорова.

– Если позволите, ее убили.

– Что значит убили?

Принц оставался на прежнем месте, даже не порываясь пройти в шалаш. Подошли Браун и Джейн.

– Какой ужас, Алексис! Примите мои соболезнования, – начала Джейн. – Ума не приложу, кто и зачем мог бы это сделать!

– Я-то догадываюсь, кто! – воскликнул Сбороу.

– Что вы хотите сказать? – недоуменно спросила Джейн.

Трясущейся рукой Алексис указал на пилота.

– Я своими ушами слышал, как вчера он приказывал Тиббсу убить принцессу. Не знаю, кто из них сделал это, но, сдается, это был не Тиббс.

– Принц, я не могу в это поверить! – возмущенно возразила Джейн.

– Сами спросите у Тиббса, – завопил Сбороу. – Приказывал Браун убить принцессу или нет.

Джейн бросила на Тиббса вопросительный взгляд.

– Действительно, – начал Тиббс, – мистер Браун предлагал мне вытряхнуть из нее пыль. Но это было сказано в шутку, миледи.

– Как ее убили? – поинтересовался принц. Джейн была явно обескуражена.

– Топориком, – ответила она, немного помешкав.

– Ищите топорик, – распорядился Алексис. – Он выведет на убийцу.

– Но убийца мог выбросить его, – предположила Джейн.

– Это невозможно, – возразил принц. – Я дежурил с трех часов ночи, и никто, кроме Аннет, за это время не входил на вашу половину. Скорее всего, убийца спрятал его.

– Все произошло еще до вашего дежурства, – поправила принца Аннет. – Это было еще до дежурства мистера Брауна. Меня что-то разбудило. Мне показалось, что принцесса всхрапывает во сне, а это, оказывается, были предсмертные всхлипывания. Она умирала. Боже, как все это ужасно!

– В какое время это случилось? – спросила Джейн.

– Примерно за полчаса до дежурства мистера Брауна. Так как весь сон у меня как рукой сняло, я вскоре вышла и сидела у костра с мистером Брауном. Мы были вместе до тех пор, пока он не разбудил принца.

– Когда вы пришли будить мистера Брауна, он спал? – обратилась Джейн к Тиббсу.

– Да, миледи, – ответил слуга.

– Вы уверены?

– Я слышал его дыхание, и к тому же мне еле-еле удалось его поднять.