Низший пилотаж - Ширянов Баян. Страница 46

5. ИСТОЧНИК: Известия (Москва), N161 ДАТА: 04.09.2001 ЗАГОЛОВОК: К БАБКЕ НЕ ХОДИ. ПРЕМИИ ВОЗМОЖНЫ.(не полностью).

Ад Маргинем. Издательство маленькое, но скандальное. Последний скандал связан с пропагандирующим наркотики романом Бояна Ширянова «Низший пилотаж». Написано бездарно. По этому пути дальше идти некуда. Возможно, будут выпускать хорошие книжки.

6. ИСТОЧНИК: ВРЕМЯ MN (МОСКВА) ДАТА: 21.07.2001 ЗАГОЛОВОК: ЛИТПОСТ НОМЕР ОДИН.(не полностью)

Министерство печати читает книги с интересом Министерство печати опять выступило строгим блюстителем литературных нравов. Вначале оно сделало предупреждение издательству «Ad marginem» за «пропаганд наркотиков» в книге Баяна Ширянова «Низший пилотаж». А теперь вот добралось до тверского издательства «Колонна», которое в этом году выпустило тиражом 700 экземпляров книгу Ильи Масодова «Мрак твоих глаз».

Сложность в другом. Начнешь запрещать этого, ниточка сразу потянется к другим. Литература – штука единая. Всем хочется славы. А то, вишь ты, издал некий Масодов в Твери первую свою книжку тиражом 700 экземпляров, а его в высоких правительственных кабинетах сразу и разглядели. Тот же Лимонов сколько ненормативных книжек выпустил, прежде чем его повязали за тихое жизнеописание алюминиевого короля Быкова? А вышеупомянутые Мамлеев с Сорокиным? Та же мразь, глумление над трупами, непристойность и провоцирование низменных инстинктов в особо крупных размерах. А хоть бы хны. Что же касается надругательства над священными советскими героями, то тут чемпион Виктор Пелевин, который нашего Чапаева аж в заголовок вынес, Петьку – Пустотой обозвал, а героям космоса ноги поотрубал и доказал, что никаких героев не было, а была одна сплошная пиар-акция. Про Басаева, взявшего Кремль, и говорить не станем. Тут уж подсудным ваххабизмом пахнет. И, между прочим, издается весь этот и многий иной ужас в издательстве «Вагриус», возглавлявшийся одним из нынешних заместителей министра того самого Минпечати, который выносит столь строгие и принципиальные предупреждения.

То есть куча – это сколько песчинок? Лысый – это сколько волосинок? Ненормативная лексика – это сколько нецензурных слов? Если одно, то вон сколько желающих вкусить предупрежденье, потому что, говорят, очень это на тираже хорошо сказывается. Жестокость и насилие – это как? Глаз человеческий выпить с наслаждением нельзя, а ногами во время зачистки потоптать очень даже можно, потому что психологически объяснимо? Ох, предупреждал ведь товарищ Суслов, что нельзя даже малейшего послабления делать, а то вся система к черту рассыплется. Не слушали старика. А как теперь из интересного положения выходить будем?

Думаю, что Министерству печати пора перестать выходить с точечными ударными предупреждениями. А то это прямо как буем глубину измерять над затонувшей советской идеологией. Пора с мелкоячеистой сетью выходить на текущий литературный процесс. Выпускать индекс запрещенной к пользованию литературы. Черный список издательств. Всякое литературное произведение наделять значком – для какого возраста и до какой степени читательской извращенности. Выпускать еженедельный бюллетень, журнал. Активней продвигаться на рынок идеологии. А то после журнала «Корея» давно ничего интересного не читали.

Игорь ШЕВЕЛЕВ

7. ИСТОЧНИК: ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА (МОСКВА) ДАТА: 11.07.2001 ЗАГОЛОВОК: В КРАСНОЙ РУБАШОНОЧКЕ.

К вопросу о демонстрации речевых органов Скандал вокруг издательства Ad Marginem, выпускающего мерзкие книжки, не закончился. Претензии к роману «Низший пилотаж» отозваны, но топор, которым якобы «не вырубишь», не зарыт.

«В России цензуры нет, и, к сожалению, нельзя запретить книгу как таковую, но если будет еще одно нарушение со стороны издательства, мы его зафиксируем», – сообщил вашему корреспонденту представитель Министерства печати.

Сочетание нескандальной и некоммерческой репутации философского издательства с очень «специальным» материалом привело к уникальному феномену литературной репрезентации. То, что делает Ad Marginem, это моментальная ретроспектива: произведение текущей словесности появляется на свет сразу как факт ее истории. Специальному читателю, знакомому с издательским контекстом, любой текст от Ad Marginern является в ореоле имплицитного комментария – не как потенциальный объект философской рефлексии, а как готовый ее продукт.

Вот только если б еще «неспециальных» собрать да как– нибудь сжечь!.. Мало того, что отбирают у специальных немногочисленные драгоценные экземпляры, так ведь еще и смотрятся в книгу, как в зеркало, видя в ней все свои комплексы и всю свою холуйскую тупость…

Лев ПИРОГОВ

8. ИСТОЧНИК: НГ-ЕХLIBRIS (МОСКВА) ДАТА: 14.06.2001 ЗАГОЛОВОК: ЗАЧЕМ ПИСЬМО?. Министерство печати перекладывает цензурные функции на типографии

Инъекционная зона в 'Палермо'. Одесса, Украина, 1997. Запретили или не запретили? Не запретили. Отпечатанный Ярославским полиграфическим комбинатом тираж романа Баяна Ширянова «Низший пилотаж» на днях благополучно доехал до Москвы и поступил в распоряжение издателя. Не уничтожен. Не конфискован. Книгу отстояли. Но говорить о положительных результатах всей этой странной истории, длящейся уже ровно месяц (именно 14 мая помечено «то самое» письмо Министерства печати, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор), рано. Если вообще возможно.

Результат у этой истории пока один: как сообщил нам директор издательства «Ad marginem» Александр Иванов, типографии уже не берутся за очередную допечатку тиража. Несмотря на то, что книгу никто официально не запрещал. Несмотря на то, что оптовики готовы продавать роман.

«Низший пилотаж» попал в двусмысленную ситуацию: с одной стороны, он не запрещен, но приобрел оттенок, ладно – скандального, к этому уже не привыкать, но – «не одобренного начальством». Как в анекдоте: «но осадок остался». А осадок – понятие не юридическое.

Можно, конечно, уличать чиновников в цензурных поползновениях и «патерналистской стратегии», решающей за остальных, что им можно читать, а чего читать нельзя. Собственно, этим и занимается большая часть тех, кто высказывается о «деле Ширянова» в СМИ. Занимается непродуктивно, потому что никаких открытых запретительных жестов чиновники из Министерства печати по отношению к роману, издательству и типографии не сделали. И не хотели делать. Слишком велик был риск, и слишком шаткие были бы позиции чиновников МПТР в суде, где только и может решаться вопрос о конфискации тиража и отзыве издательской лицензии. Поэтому и письмо от 14 мая ни по форме, ни по содержанию не является официальным предупреждением, могущим повлечь за собой карательные санкции, что кстати, признают и в самом Министерстве. В письме от издательства потребовали «обяснений» относительно подготовки и выхода в свет романа «Низший пилотаж». Перед этим, однако, грозно указав, что «в содержании романа присутствуют признаки, указывающие на содействие совершению уголовно-наказуемых деяний». Далее перечисляются «признаки» и соответствующие «статьи». Спрашивается: зачем требовать объяснений от издателя, заранее все объяснив и подведя этого самого издателя почти «под трибунал»? Но на суд никого не вызывали. А если нет суда, то, выражаясь языком столь любимого Александром Ивановым французского философа Жака Деррида, – зачем письмо?

Главным в этой эпистолярной эпопее, как кажется, было не «письмо издателю», а «письмо типографу» – директору Ярославского полиграфического комбината г-ну Печке, печатавшего книгу Ширянова по заказу «Ad marginem». С одной стороны, «предупреждать» о возможном нарушении закона тех, кто является лишь техническим исполнителем издательского заказа, – вещь совершенно неправомерная и абсурдная. Типография не издает книги – она их размножает на специальном оборудовании. На этом ее функции заканчиваются, и претензии могут приниматься лишь к техническому качеству продукции, но никак – к ее содержанию. С другой – ход с обращением в ЯПК вполне логичный. В МПТР, справедливо рассудив, что доказать издателю факт нарушения закона будет практически невозможно, решили передать «контролирующие функции» на уровень исполнителей. И теперь любой типограф, памятуя цитаты из министерского письма, уже не согласится тиражировать книжку под названием «Низший пилотаж», и семь раз отмерит, прежде чем дать добро на тиражирование иного другого опуса, «где про наркотики и слово из трех букв»…