Уроки колдовства - Шумская Елизавета. Страница 78
Златко тряхнул локонами и поклонился.
– И ты здравствуй, Адриан Бэррин. – У Синекрылого тоже был приятный голос.
– Ах не кланяйся. – Мужчина махнул рукой. – Это всего лишь тень меня. Иллюзия. Часть выдуманной реальности.
– Ничего себе такая иллюзия, – пробормотал Грым.
– Если захочешь, тоже научишься – сложно, но возможно. Хотя на самом деле не такое уж нужное умение. Забава больше. Присаживайтесь, господа. – Изящный пас рукой – и в комнате материализуются несколько кресел.
Тролль осторожно потыкал ближайшее, но то не развеялось мороком, так что Грым рискнул сесть, правда, с таким видом, будто в каждый момент ожидал, что кресло исчезнет прямо под ним.
Остальные уселись более спокойно и теперь с интересом разглядывали давно почившего мага. У него были светлые, с неповторимой бэрриновской золотинкой волосы, а в благородных чертах лица угадывалось нечто смутно знакомое. Сам же древний колдун разглядывал Златко.
– Значит, все-таки кто-то пришел, – покивал Адриан головой. – Выходит, все было не зря.
– Что все?
– Вся эта… выдуманная реальность. Я, вернее, тот, кого я призван изображать и чья частичка личности вложена в меня, немало сил потратил на ее создание.
– Но зачем? Да и, – встрепенулся Синекрылый, – там, где были мы только что, шаман Эзгио сжег книгу, в которой все объяснялось!!!
– Да никакую книгу он не сжег, – покачал головой волшебник. – Вот она, эта книга. – Он постучал по точно такому же, как они уже видели, тому, небрежно лежащему среди других на столе. – Поговорим, и заберешь ее. А потом положишь обратно. Там сказано как. Кстати, это мои записи. То, что я нашел о проклятии рода Бэрринов, мои мысли и выводы.
– Но зачем?! – вскрикнул юный Бэррин. – То есть зачем ты все так усложнил?! Ведь после тебя было еще столько магов! И все они – все! – погибли молодыми!
– Но-но, тише, – успокаивающе поднял руки маг. – Не кипятись. Обо всем здесь… – Хлопок по книге. – Сам разберешься. Тогда уже осуждать и будешь… А вообще, я хочу сказать тебе, Златко Бэррин по прозвищу Синекрылый, – мужчина с какой-то почти любовью разглядывал юношу, – что ты точно такой же, как все Бэррины. Один в один.
Парень напоказ зажал пальцами прядь золотых волос и усмехнулся.
– О нет! – рассмеялся Адриан. – Хотя, конечно, и это тоже… Кстати, этот дивный цвет появился в нашей семье только после того, как в нее влилась кровь Короля. Так что гордись.
– Я горжусь.
– Вот и отлично. Но я говорил не о фамильном золоте Бэрринов, – маг с ухмылкой подергал себя за столь похожую прядь, – хотя у тебя оно какое-то совсем уж яркое… Я имел в виду, что ты по сути Бэррин. До самой последней частички своей души.
Златко улыбнулся.
– Разве это плохо?
– Да нет, почему же плохо? Просто… это и не только мед, милый Златко. Интересно, а ты мой потомок? Или племянник?
– Скорее племянник.
– Вот как. Ну что ж, следовало ожидать… Ну да ладно! Так вот я хотел тебе указать на то, что у нас, Бэрринов, есть определенные черты, весьма известные, и на этом нас легко подловить. Порой доподлинно известно, как мы поступим в той или иной ситуации, и это может быть ловушкой. Вот что ты сделал, когда Эзгио предложил тебе выбор между другом и книгой, проливающей свет на проклятие?
– Разумеется, я выбрал друга… – Синекрылый кинул взгляд на Иву.
Та старалась держаться, но было видно, что ей неприятно вспоминать холод лезвия у своей шеи.
– Вот! И я не сомневался, что так и будет!
– А что, могло быть иначе? – рассердился молодой Бэррин.
– Для нас – нет, – согласно кивнул маг. – Для других – выбор действительно был бы.
– Но я такой, и жизнь друга – это цена, которую я не собираюсь платить ни за что.
– Вот именно, – покивал головой Адриан. – Беда в том, что жизнь частенько вносит свои коррективы и приходится выбирать. Иногда это бывает настолько странный и страшный выбор, что его не пожелаешь даже врагу. Я знаю, о чем говорю. Но – об этом тоже в книге.
Златко кивнул, понимая, что это в двух словах не опишешь, и задал давно мучавший его вопрос:
– Так это был не настоящий шаман Эзгио?
– Нет, конечно. Еще одна иллюзия. Если этим словом можно назвать существа, которые способны по-настоящему убить. Но скажу тебе честно: этот двойник был очень и очень похож на настоящего Эзгио.
– Но откуда ты знаешь, ты же не жил в то время?
– По источникам, с помощью магии, да и… опыт, Златко. Понимание жизни, которое приходит только с годами… Причем не ко всем. Ты запомнил его, племянник?
– Да.
– Я хочу, чтобы, читая книгу, ты вспоминал то, что видел.
– Хорошо, – немного растерянно согласился юноша. – А зачем были все эти испытания?
– О! Вот это самое интересное. – Маг улыбнулся и соединил кончики пальцев.
Он выглядел таким живым, что Ива поймала себя на мысли, что никак не может думать о том, что видит, как о чем-то нереальном. В этом мире, в созданной жившим очень давно Бэррином реальности, он был правдоподобнее их самих. «Вот это мастерство! – восхитилась девушка. – Все такое настоящее. Эти золотые волосы… А Златко и в правду как-то… золотее, – хихикнула она про себя. – Складки мантии, какие маги носили в ту пору. Пыль на столе. Сеточка легких, едва заметных морщинок у глаз. Маленький шрам на левом мизинце. Игра огня в камине. Слегка потертый ковер… Искусство на грани гениальности. Наверное, у него специализация была на этих… выдуманных мирах или просто для потомков расстарался. А вообще интересный он тип… и приятный, хоть немного странный».
– Да, самое интересное – это как раз то, что я посчитал нужным знать тех, кто все же докопается и до проклятия, и до моего дневника. Найдет озеро-зеркало…
– А что я приду с друзьями, ты тоже знал? – прервал его Синекрылый.
– Догадывался, – кивнул Адриан. – Это тоже отличительная черта Бэрринов. Мы умеем находить друзей. Умеем сами дружить и умеем находить тех, кто способен стать настоящими друзьями. Но если бы ты пришел один, заклинание бы перестроилось. Так, как оно подстроилось под особенности здесь присутствующих.
– Великое волшебство, – выдохнул впечатленный Калли.
– Да, я был очень хорошим магом. И мне повезло с вашей командой. Впрочем, тут тоже был некий расчет. Так часто бывает – что в настоящих командах есть все качества, которые необходимы… необходимы и в жизни, и в войне, и для понимания того, что я заложил в эту книгу. Скажи мне, Златко, ты понял, для чего были эти, как ты выразился, испытания?
– Ну… по идее, для того, чтобы мы их прошли… Показали, на что способны. Чего достойны.
Адриан молча посмотрел на юношу так долго, что тот стушевался, потом покачал головой:
– О нет, милый внучатый племянник, совсем нет. Я не тешил себя надеждой, что смогу решить, кто достоин, а кто нет. Мне кажется, такие вещи решают только боги. Я же просто хотел… чтобы ты на себе почувствовал некоторые вещи. Те вещи, которые необходимо понять, дабы научится принимать правильные решения. А нам, Бэрринам, особенно. Не только из-за проклятия, но и потому, что мы ведем свой род от Короля и его ближайших соратников, а это больше обязанность, чем привилегия. Это очень банальная истина, но пока ты ее не поймешь на самом деле, ты никогда не стаешь достоин по-настоящему… А теперь по поводу испытаний. Магия, конечно, дело хорошее, но главное то, что она по сути своей – всего лишь отражение нашей внутренней сущности. Иногда магия на нее влияет, но чаще наоборот. И то, что вы прошли… Вы заметили, как во время испытаний чувствовали все, что происходило не только с вами, но и с тем, чья очередь держать удар приходила?
Молодые волшебники задумались. Они поняли, что старший Бэррин прав.
– Как я уже говорил, мне повезло, что твоя команда, Златко, так удачно подобралась. В первый раз вы все были на месте Калли. Чувствовали его спокойствие. Ситуация была очень сложная. Но он, его внутренний покой, его сила Жизни защитили вас. И я бы хотел, чтобы ты, Златко, запомнил это: умиротворение Жизни, ее свет и то, как частенько приходится расплачиваться за дары болью. Спасибо, Калли, ты был восхитителен.