Тарзан Торжествующий - Берроуз Эдгар Райс. Страница 6
Итак, с двадцатизарядным пистолетом, который был платой за его предательство, он тихо ускользнул из города и, будучи умным человеком, исчез из страны, став еще одной ниткой, вплетенной в ткань Судьбы.
Он знал, что шеф был серьезно болен и заметно ослабел (это была тоже одна из причин, почему он оставил его), и также знал, что рано или поздно шеф будет похоронен, усыпанный цветами в гробу стоимостью, по крайней мере, в десять тысяч долларов. А до этого времени Денни решил развлечься в других краях.
Где точно он поселится, он не знал, так как был слаб в географии, но предполагал, что доберется хотя бы до Англии, которая, по его мнению, находилась где-то около Лондона.
И вот сейчас он лежал на солнышке в мирном состоянии духа, или в почти мирном, так как ему были неприятны едкие замечания, направленные в его адрес несколькими молодыми парнями, с которыми он заговорил. Денни терялся в догадках, почему он персона «нон-грата».
Он хорошо выглядел. Его одежда была сшита у лучших чикагских портных, неброских тонов и сделана со вкусом.
Все это Денни знал, но он знал также, что никто на борту этого судна не имеет ни малейшего представления о его профессии. Почему же тогда после нескольких минут разговора они неизменно теряли интерес к нему и смотрели на него так, как будто его вовсе не существовало. Стрелок был озадачен и раздражен. Это был третий день его путешествия по океану, которым Денни был уже сыт по горло. Он почти уже желал быть снова в Чикаго, где смог бы найти близких по духу друзей. Но лучше временное одиночество на земле, чем постоянное в небе.
Молодой человек, которого он не встречал до этого среди пассажиров, подошел и сел на стул рядом с ним. Он посмотрел на Денни и улыбнулся.
– Доброе утро. Какая прекрасная погода! Голубые глаза Денни холодно посмотрели на незнакомца.
– Да, – ответил он таким же холодным как и взгляд, тоном.
Затем он снова возобновил прежнее занятие: стал смотреть на безграничную широту океана через перила.
Лафайэт Смит улыбнулся, открыл книгу, устроился поудобнее на стуле и забыл о своем невежливом соседе.
Чуть позднее Денни встретил этого молодого человека в бассейне, и его поразила одна из тех вещей, в которых Денни действительно знал толк, – техничность в спорте. Молодой человек значительно превосходил всех пассажиров в плавании и прыжках в воду, и его загорелое бронзовое тело свидетельствовало о том, что долгое время оно находилось в плавательном костюме.
На следующее утро, когда Денни вышел на палубу, он обнаружил что молодой человек опередил его.
– Доброе утро! – сказал Денни весело. – Прекрасное утро!
Молодой человек поднял глаза от книги.
– Неужели? – спросил он и вернулся к чтению. Денни засмеялся.
– Платите мне за вчерашнее, не так ли? – воскликнул он. – Видите ли, я думал, что вы один из тех высокомерных парней, в шляпах, а потом увидел вас в бассейне. Могу вас заверить, что вы прекрасно плаваете и ныряете, дружище.
Лафайэт Смит опустил книгу на колени и внимательно посмотрел на соседа. Улыбка осветила его лицо, добродушная, дружеская улыбка.
– Спасибо, – сказал он. – Это оттого, что я очень люблю плавание.
– Да, – согласился Денни. – Это ваша профессия.
– Я не профессиональный пловец, если вы так думаете.
– Совершаете развлекательную поездку? – поинтересовался Денни.
– Я надеюсь, что она будет такой, – ответил Смит, – но это скорее деловое путешествие, научное исследование, ведь я геолог.
– Да? Я никогда не слышал о такой профессии.
– Это не совсем профессия, – сказал Смит. – Чтобы понять важность и достоинства этой профессии, нужно очень много денег, которых недостаточно в настоящее время.
– Но я знаю множество незначительных профессий, которые хорошо оплачиваются, особенно, если парень совершает все в одиночку и не должен ни с кем делиться. Вы едете в Лондон?
– Я буду в Лондоне только через два дня, – ответил Смит.
– Я думал, что вы едете в Англию. Лафайэт Смит выглядел озадаченным.
– Да, в Англию, – сказал он.
– И вы едете туда из Лондона? «Не подшучивает ли этот молодой человек надо мной? Очень хорошо», – подумал Смит.
– Да, – сказал он. – Если я смогу получить разрешение короля Георга, то осмотрю Англию, когда буду в Лондоне.
– Послушайте, а что, этот парень живет в Англии? Тот малый, которого Большой Билл собирался наказать, набив физиономию? Пустозвон!
– Кто? Король Георг?
– Нет, я не знаю его, я имею ввиду Томпсона.
– Я не знаю никого из них, – сказал Смит, – но я слышал о короле Георге.
– Так вы никогда не слышали о Большом Билле, мэре Чикаго?
– Да, но Томпсонов так много. Я не знал, кого вы имеете в виду.
– И вам нужно обязательно втереться в доверие к королю Георгу, чтобы попасть в Англию? – спросил Денни.
Серьезность тона убедила Смита в том, что его не разыгрывают.
– Нет, – ответил он. – Видите ли, Лондон – столица Англии. Когда вы в Лондоне, то вы, конечно, в Англии.
– Глупец! – воскликнул Денни. – Попал пальцем в небо, не так ли? Но видите ли, я никогда не выезжал из Америки, – добавил он благожелательно.
– Вы собираетесь пробыть в Англии долгое время?
– Что?
– Вы собираетесь остановиться в Англии надолго?
– Как понравится, – ответил Денни.
– Я думаю, вам понравится Лондон, – сказал Смит.
– Думаю, что не пробуду там слишком долго, – сообщил Денни. – Я могу поехать туда, куда захочу. А куда направляетесь вы?
– В Африку.
– В какой же город вы направляетесь? Я не думаю, что мне понравилось бы, чтобы мной распоряжались дикари, хотя многие из них вполне подходят для этого. Я знал несколько негров-полицейских в Чикаго, которые не старались обвинить кого-нибудь напрасно.
– Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, – заверил его Смит. – Там их просто нет.
– Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете, мистер, – добавил он, – мне едва ли может понравиться полицейский.
Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой в тихом университетском городке, Смит имел весьма смутное представление о странной жизни «дна» больших американских городов, получаемое им из поверхностного и безынтересного чтения прессы. Он никак не мог определить, к какому типу людей отнести своего нового знакомого. Он никогда не разговаривал с такого сорта людьми до этого.
Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но когда он начинал говорить, первое впечатление менялось.
– Послушайте! – воскликнул Денни после небольшой паузы. – Я знаю об этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю.
– Не за животными, а за камнями, – пояснил Смит.
– Чепуха! Кто же охотится за камнями? – спросил Денни. – Я знаю парней, которые убили бы своих лучших друзей за камень.
– Такие камни я не собираюсь искать, – заверил его Смит.
– Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями?
– Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о строении земли.
– И вы не можете извлечь из этого выгоду?
– Нет.
– Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой Африке, не так ли?
– Только то, что почерпнул из книг, – ответил Смит.
– У меня тоже однажды была книга, – сказал Денни с важным видом.
– Да? – спросил Смит вежливо. – Книга об Африке?
– Я не знаю. Я никогда ее не читал. Послушайте, я тут подумал: почему бы мне тоже не поехать в эту самую Африку. Судя по фильму, который я видел, похоже, что людей там не слишком много, а мне сейчас надо побыть некоторое время подальше от людей. Я сыт ими по горло. А она большая, эта Африка?