Тарзан Ужасный - Берроуз Эдгар Райс. Страница 7

Когда Ом-ат и его друзья напали на них, те повернулись и побежали назад.

Окрыленный успехом, Ом-ат погнал их в кусты, оглашая местность диким воплем. Кустарник был высокий, но не очень густой. Вскоре Ом-ат и его друзья потеряли друг друга из виду. В результате Тарзан, самый быстрый из всех, преследуя врагов, оказался намного впереди.

Воины Кор-ул-лула отступили только для видимости, чтобы занять удобную позицию в кустах. Они быстро поняли, что превосходят неприятеля по численности.

В кустах они устроили засаду, в которую и попал Тарзан. Они перехитрили его.

Как это ни печально, но они обманули Повелителя джунглей. И не мудрено, ведь они воевали на своей родной земле, используя тактику, о которой Тарзан ничего не знал.

Внезапно перед Тарзаном возник черный воин, который стал отступать, заманивая Тарзана в ловушку. Наконец он повернулся к Тарзану лицом и вытащил нож. Как только Тарзан набросился на него, из кустов выскочили схоронившиеся там ваз-доны. Тарзан мгновенно, однако слишком поздно, осознал всю опасность своего положения. В его сознании промелькнула мысль о потерянной жене, и чувство безмерного сожаления охватило его, ибо если она жива, то ей не на кого больше надеяться, поскольку его уже не будет в живых.

В порыве бешеной ненависти к этим существам, посмевшим встать у него на пути и угрожать судьбе его жены, Тарзан с диким ревом набросился на стоявшего перед ним воина, вырвал из его рук тяжелую дубинку, словно тот был младенцем, и левой рукой нанес сокрушительный удар ему в лицо.

Удар свалил ваз-дона на землю. Затем Тарзан принялся за остальных, орудуя дубинкой поверженного воина до тех пор, пока она не разлетелась вдребезги. Вражеские воины падали один за другим. Удары Тарзана были столь молниеносными, что в начале битвы он казался неуязвимым, но долго это продолжаться не могло: их было двадцать против одного. И вот в него полетела дубинка, брошенная рукой неприятеля. Удар пришелся Тарзану по голове.

С минуту Тарзан стоял, покачиваясь, словно огромная сосна под топором дровосека, и, наконец, рухнул на землю. Часть воинов Кор-ул-лула напала на Ом-ата и его друзей, которые слышали, что невдалеке завязалось сражение, и Ом-ат позвал Тарзана:

– Тарзан! Яд-гуру!

– Действительно, ужасный, – повторил воин, оправившийся от удара. – Тарзан – Яд-гуру. Даже хуже!

ГЛАВА V

Когда Тарзан упал среди врагов, далеко отсюда, в дальнем конце болота, которое окружало Пал-ул-дон, остановился человек. Вся его одежда состояла из львиной шкуры, а тело крест-накрест обвязывали три патронных ленты. Он имел при себе нож и колчан со стрелами.

Он забрел слишком далеко в дикие земли, где ему постоянно угрожали хищники, но патроны почти все были целы. При необходимости он пользовался стрелами и длинным ножом, и лишь в критической ситуации стрелял из ружья, висевшего за спиной.

Для чего ему понадобилось все это снаряжение? К чему рисковать жизнью? Зачем нужны эти кусочки металла?

Ответы на эти вопросы знал только он один.

Когда Пан-ат-лин прыгнула с обрыва, она думала, что разобьется насмерть о камни, однако предпочла такую смерть гибели от клыков льва.

По воле случая она упала прямо в реку, протекавшую по дну ущелья. Едва не захлебнувшись в холодной воде, девушка поплыла к противоположному берегу и с трудом выбралась на сушу.

Там она пролежала на земле до самого рассвета.

С восходом солнца она вспомнила об опасности. Ведь она находилась в стране врагов. Поднявшись, она направилась к кустам, где надеялась укрыться. Спрятавшись там от чужих взглядов, она нашла себе еду, ягоды и фрукты, а также отдых. Ножом Ис-сата она срезала сочные побеги кустарника.

Ах! Если бы она только знала, что Ис-сат был мертв! От каких страшных испытаний, от какого риска она могла бы быть избавлена! Но она не знала об этом и не решалась вернуться в Кор-ул-я. Во всяком случае, не сейчас, не сразу, когда Ис-сат пребывал в ярости. Может быть, попозже, когда ее отец и братья вернутся домой.

Но и здесь, на территории врагов, нельзя было долго оставаться. На ночь ей снова придется искать прибежище от диких зверей. Сидя на стволе упавшего дерева и размышляя над своей участью, она услышала вдруг дикие крики. Это были воинственные кличи воинов Кор-ул-лула.

Все ближе и ближе раздавались они от ее убежища. Вскоре через листву она увидела три фигуры, бежавшие по тропинке, а за ними – толпу преследователей. Через какое-то время Пан-ат-лин снова увидела этих троих, когда они перебирались через реку, а затем потеряла их из виду.

Теперь показались и их преследователи – разъяренные, кричащие воины Кор-ул-лула. Их было с полсотни. Девушка затаила дыхание. Они пробежали мимо, не заметив ее.

Потом она снова увидела преследуемых ваз-донов, которые карабкались на скалу. Она внимательно пригляделась к ним. Неужели это возможно? О, Яд-бен-ото! Если бы только она могла присоединиться к ним! Это были ее отец и оба брата. Нет, ей не успеть.

Доберутся ли они до вершины? Настигнут ли их враги? Воины Кор-ул-лула тоже поднимались по скале. Один из них метнул дубинку в братьев Пан-ат-лин, но бог был милостив к ним – дубинка пролетела мимо.

Один из братьев добрался до верха скалы, подтянулся, залез на вершину и свесил вниз хвост, чтобы помочь брату и отцу побыстрее вскарабкаться наверх. Вскоре все трое скрылись из виду, но воины Кор-ул-лула не прекратили погоню. Они бросились вслед за ваз-донами и также исчезли из поля зрения.

Девушка поняла, что пора уходить. В любой момент могли подойти новые силы из Кор-ул-лула. За ее спиной были Ис-сат и враги из Кор-ул-лула, которые преследовали ее родных. Впереди через реку виднелся Кор-ул-гриф, место, где обитали ужасные чудовища, одна мысль о которых повергала ее в смятение.

Рядом в долине находилась страна хо-донов, где ее ждало рабство или смерть. Кроме врагов из числа людей, здесь водились дикие звери, которые были не прочь полакомиться человеческим мясом.

Поколебавшись, Пан-ат-лин повернула на юго-запад, в сторону Кор-ул-грифа.

Там, по крайней мере, не было людей. Озираясь по сторонам, она подошла к подножию скалы, где заметила довольно легкий подъем. И вот уже она стояла у самого края жуткого Кор-ул-грифа, которого боялись ее предки. Девушке бросилась в глаза причудливая, странная растительность. Гигантские деревья раскинули свои густые кроны почти вровень с вершиной скалы. Вокруг царила пугающая тишина.

Пан-ат-лин легла на живот и посмотрела вниз. На поверхности скалы виднелись заброшенные пещеры, некогда служившие ее предкам. Она узнала об этом из старых преданий, которые рассказывали ей в детстве, а также о том, что люди покинули этот край после того, как многие из них были съедены гигантскими существами. Согласно поверью, бессмертный Яд-бен-ото был тогда маленьким мальчиком. Пан-ат-лин содрогнулась, но пещеры означали, что в них она будет в безопасности. Она нашла место, где каменные колышки подходили к вершине скалы, и начала медленно спускаться до ближайшей пещеры.

Она обнаружила выступ, подобный тому, какие были при входе в пещеры ее соплеменников. Только здесь, как и следовало ожидать, царили запустение и грязь. Наконец ей удалось отыскать пещеру побольше, почище и поудобнее.

Первым делом Пан-ат-лин принялась за уборку, стала ножом соскабливать грязь и выбрасывать наружу. Глаза ее были неотрывно устремлены вниз, в долину, населенную ужасными существами.

Но были и другие глаза, которых она не видела, но которые видели ее, глаза хищные, хитрые и жестокие, пристально наблюдавшие за девушкой. Красный язык жадно облизывал губы. Получеловеческий ум составлял жестокий план.

Как и в ее родном Кор-ул-я, здесь тоже текли природные ручейки, которыми пользовались прежние обитатели этой пещеры. Таким образом, она могла жить здесь сколь угодно долго. Пан-ат-лин почувствовала себя чуть увереннее.

Прежде всего ей захотелось осмотреть внутреннюю часть своего жилища. В первой комнате было светло, так как сюда проникало солнце. Помещение напоминало те комнаты, которые она знала – на стенах виднелись рисунки с изображением животных и людей. Очевидно, раса ваз-донов в своей эволюции ненамного продвинулась вперед с того времени, как люди покинули Кор-ул-гриф.