999 (сборник) - ван Ластбадер Эрик. Страница 130
— Если кто-нибудь заглянет под пальто, то решит, что я — извращенец, направляющийся на школьный двор.
— Положись на меня.— Луиза усадила его в машину и привезла в полутемный ресторан, где они выбрали столик в дальнем углу. С ее помощью он заказал суп, пудинг и кофе. Блюда выстроились перед ним, словно солдаты, каждое с толстой соломинкой.
Он не ожидал, что эта вылазка в город ему понравится. Однако настроение его значительно улучшилось.
Правда, по возвращении домой вновь навалилась тоска. На определителе высветился телефон Ифетао.
— Не отзванивай ей,— сказала Луиза.
— Это мой дом,— ответил Дэнни. И едва не добавил, что живут здесь по его правилам. Когда же он набрал ее номер, механический голос ответил, что «этот номер временно не работает».— Надо бы к ней съездить.— Дэнни повернулся к Луизе.— Возможно, она звонила по делу.
— Нет,— покачала головой Луиза. — Не надо тебе к ней ехать.
— Ты меня отвезешь?
— Нет.
В голосе слышалась злость, и он дал задний ход.
— Может, завтра.
— Нет. Никогда.
Они еще немного поговорили, а потом он решил, что пора спать.
На этот раз Ифетао к нему не пришла.
Дэнни проснулся, слыша, чувствуя, как ломаются пальцы на ногах. Сначала мизинцы изогнулись, дернулись и переломились, как сухие ветки под тяжелым сапогом. Потом вторые пальцы, третьи, боль все нарастала, очередь дошла и до больших.
Хрясть!
Он закричал во сне.
Только это был не сон.
Начали вибрировать кости стопы правой ноги, затем согнулись, словно на них что-то давило. Боль все усиливалась. И в животе у него что-то начало рваться. Он попытался дотянуться до ног, помассировать их. Ничего не вышло: руки по-прежнему его не слушались.
Он все кричал, а под его крики ломались и ломались тоненькие косточки стоп.
Появилась Луиза с теплыми полотенцами, вытерла его потное лицо, завязала стопы, чтобы смягчить боль.
— Ничего, ничего,— шептала она.— Все будет хорошо. Мы справимся и с этим.
— За что? — стонал он.— За что, за что, за что...— Он замолчал: перехватило дыхание.
— Больше она тебя не тронет.
В конце концов до него дошел смысл ее слов.
— Ифетао?
— Конечно.— Луиза вновь вытерла с его лба пот.— Отдыхай. Старайся ровнее дышать. Какое-то время ты не сможешь ходить. Но не волнуйся. Я обо всем позабочусь. Я тебя люблю.
Его словно пронзило молнией.
— Уиззи, та штуковина, которую Иффи оставила на крыльце. Которую ты положила в укромное место. Я думаю, ее лучше уничтожить.
— Я это уже сделала, любимый.
— Хорошо.— Он покачал головой. Мысли путались, он никак не мог найти нужных слов.— Я никогда не верил в черную магию.
— И не надо в нее верить. Но иногда она срабатывает.
Он начал проваливаться в темноту, надеясь там обрести спасение от боли. Луиза что-то сказала.
— Что? — переспросил он.
— Река Стикс широка и глубока,— повторила она.— В ней очень много ненависти.— И тут же словно переключила телевизионные каналы.— Коты вылезли. Я их покормила. Кажется, я им понравилась.
— Что ты имела в...— Он не договорил. Его окутала благословенная темнота.
Проснувшись вновь, Дэнни не смог шевельнуться. Луиза сидела рядом с чашкой кофе наготове. Помогла выпить ее маленькими глоточками.
— Боюсь, ноги у тебя не очень.
— Они болят, как и плечи,— прошептал он.
— Какое-то время тебе придется побыть дома.— В голосе слышалось сочувствие. — Но я уверена, что все образуется.
— Зато нам не придется ехать к Ифетао,— Дэнни попытался улыбнуться.
— Это точно. Да и смысла в этом нет.
— Ты о чем?
— Эта женщина ненавидела тебя. Помнишь фигурку, которую я уничтожила? Ту, которую она оставила на крыльце. Ее назначение — превратить тебя в импотента. Наверное, она решила, что ты этого заслуживал.— Луиза вздохнула.— Но не имела права так поступать.
Дэнни попытался поднять голову, чтобы посмотреть на Луизу. Его пальцы поползли по одеялу, как пауки-калеки.
Ее взгляд упал на его руки.
— Осторожнее. Как бы то же самое не произошло и с пальцами рук. Всеми десятью, включая большие.— Но тут же она ослепительно улыбнулась.— Но я говорила тебе, что могу печатать с голоса. Все у тебя будет в порядке.
— Что ты такое говоришь? — пробормотал он.
Внезапно взгляд его упал на комод за ее спиной. Там стояла его фотография в металлической рамке. Но теперь к рамке привалилась какая-то фигурка, напоминающая куклу Кена, с перевязанным телом, руками, ногами. Повязки эти неестественно выгибали конечности. Особенно сильно они перетягивали плечи, стопы, кисти.
И вот тут, несмотря на боль, он таки начал осознавать, что с ним происходит. Уиззи любила его.
Она заговорила, словно прочитав его мысли.
— Дэнни, я буду любить тебя всегда. Я не позволю ей причинить тебе вред. Ничего у нее не выйдет. Я позабочусь о тебе. Можешь на это рассчитывать.
Подступало забытье, и он понимал, что обратного пути уже не будет.
Сознание уходило, и Дэнни не знал, как удержать его. Но успел понять, о чем говорит ее холодная улыбка.
Любовь всегда побеждает ненависть.
Всегда
Джин Вулф
МОЯ ШЛЯПА — ДЕРЕВО
© Перевод. С. Силакова, 2005.
30. 01. Утром видел на пляже непонятного неизвестного. Я купался в бухточке между домом и деревней. Перекупался, что ли? Впрочем, по-моему, я не очень-то и устал. Как только нырнул, мне почудилось, будто из-за огромного ветвистого коралла выплыла акула Поспешил на берег. Все купание не продлилось и десяти минут. Выбежав из воды, перешел на шаг.
Свершилось. Я наконец-то начал вести дневник (уж думал, никогда не раскачаюсь). Так что давайте вернемся ко всем тем событиям, которые я должен был описать в нем, но так и не описал Я купил его на следующий день после возвращения из Африки.
Нет, неверно — в день, когда меня выписали. Теперь я вспомнил точно. Я шлялся по городу, с минуты на минуту ожидая следующего приступа, пока не забрел в одну лавчонку на Сорок второй улице. За прилавком стояла симпатичная женщина, бывают такие по-настоящему красивые негритянки, и мне подумалось: хорошо было бы с ней поговорить, а значит, придется для проформы купить что-нибудь. Я сказал:
— Я только что из Африки.
Она:
— Серьезно? Ну и как там?
Я:
— Жарко.
Короче, я вышел на улицу с ежедневником в руках, уговаривая себя, что деньги потрачены не зря: я буду вести дневник, описывать на бумаге мои приступы, что я ел и делал — так мне предписали врачи; но у меня из головы не выходила она. Как она отошла в глубь лавки, чтобы достать ежедневник. Ее ноги. Как она держала голову. Ее бедра.
После этого я собирался записать все, что помню об Африке, и наши разговоры, в том случае если Мэри мне перезвонит. А затем рассказать о моем новом задании.
31.01. Устанавливаю свой новый «Мак». Кто бы мог подумать, что в таком месте есть телефоны? Но с Кололаи нас связывают провода, а еще есть тарелка. Я могу трепаться с людьми со всего мира — причем за счет Конторы. (Вот это, я понимаю, гуманизм!) В Африке было не так. Одна рация — да и та держалась на честном слове.
Меня бросило в жар от энтузиазма. «Отдаленный архипелаг в Тихом океане». Нет, все по порядку...
Пэ-Дэ:
— Баден, мы отправляем вас на Такангу.
Не сомневаюсь, я изобразил из себя барана перед новыми воротами.
— Это отдаленный архипелаг в Тихом океане.— Она откашлялась и состроила такую гримасу, точно проглотила кость.— Там будет не так, как в Африке, Баден. Вы будете сам себе хозяин.
Я:
— Я думал, вы меня выгоните.
Пэ-Дэ:
— Нет, что вы! Как можно!
— Неограниченный отпуск по болезни.
— Нет, нет, нет! Но, Бад.— Она перегнулась через стол, и на минуту я испугался, будто она сейчас добросердечно потреплет меня по руке.— Там будет нелегко. Я не хотела бы зря вас обнадеживать.