Чарли и шоколадная фабрика - Даль Роальд. Страница 17
– Ты милый мальчик, – продолжал мистер Вонка, – но чересчур болтливый. Так вот. Когда я впервые увидел, как работает обыкновенный телевизор, мне в голову пришла потрясающая мысль. Если можно передать по воздуху на большие расстояния картинку, предварительно разбив ее на миллионы мельчайших частиц, а затем снова собрав в единое целое на телеэкране, то почему нельзя проделать то же самое с настоящей шоколадкой: разбить шоколадку на множество кусочков, передать эти кусочки по воздуху, а потом вновь собрать их в целую плитку?
– Это невозможно! – снова возразил Майк Тиви.
– Ты так думаешь? – спросил мистер Вонка. – Смотри!
Сейчас я передам шоколадку из одного угла комнаты в другую – по телевизору. Приготовиться! Внести шоколад!
В тот же миг в комнату торжественным шагом вошли шесть умпа-лумпов. На плечах они несли огромную плитку шоколада. Чарли никогда не видел такой большой шоколадки, она была не меньше матраса, на котором он спал.
– Плитка должна быть очень большая, – объяснил мистер Вонка, – ведь, когда что-то передают по телевизору, оно сильно уменьшается в размерах. В обычном телевидении человек на экране значительно меньше, чем в жизни. Верно? Приготовиться! Начинаем! Нет! Нет! Стойте! Майк! Немедленно отойди! Нельзя стоять так близко к телекамере! Ее излучение опасно, оно может мгновенно расщепить тебя на миллионы крошечных частиц! Потому-то умпа-лумпы и надели защитные скафандры. Ну вот, так-то лучше! Приготовились! Включаем!
Один из умпа-лумпов включил рубильник. Последовала ослепительная вспышка.
– Шоколад исчез! – воскликнул дедушка Джо и всплеснул руками. Действительно, от громадной плитки не осталось и следа – она просто растаяла в воздухе.
– Она в пути! – объяснил мистер Вонка. – Сейчас, расщепленная на миллионы крохотных частиц, она проносится в воздухе над нашими головами. Скорее! За мной! – С этими словами мистер Вонка бросился в противоположный угол комнаты, туда, где стоял большой телевизор. – Внимание на экран! Вот она! Смотрите!
В тот же миг экран телевизора осветился, и в центре его появилась маленькая шоколадка.
– Бери! – крикнул мистер Вонка.
– Как же я ее возьму, – рассмеялся Майк Тиви, – когда это всего лишь изображение на телеэкране!
– Чарли Бакет! – Мистер Вонка повернулся к Чарли. – Бери ты! Протяни руку и хватай!
Чарли протянул руку, осторожно коснулся экрана, и вдруг... о чудо! Он почувствовал, что пальцы его сжимают шоколадку. От удивления он чуть не выронил плитку.
– А теперь ешь! – приказал мистер Вонка. – Это мой самый вкусный шоколад. Та самая плитка, просто за время путешествия она сильно уменьшилась. Вот и все.
– Невероятно! – воскликнул дедушка Джо. – Это... это... это... просто чудо!
– А теперь представьте себе, – продолжал мистер Вонка, – что мою передачу транслируют на всю страну. Вы сидите дома перед телевизором, и вдруг... на экране – реклама и голос за кадром: «Покупайте шоколадки Вилли Вонки – лучшие шоколадки в мире! Если не верите, попробуйте сами!» Вы протягиваете руку и просто берете плитку шоколада. Ну как, нравится?
– Потрясающе! – крикнул дедушка Джо. – Это перевернет мир!
27. Майка Тиви передают по телевидению
Увидев в руках Чарли настоящую шоколадку, Майк Тиви удивился ничуть не меньше, чем дедушка Джо.
– Скажите, – обратился он к мистеру Вонке, – а можно передать по вашему телевидению что-нибудь еще, ну, например, кукурузные хлопья?
– Умоляю, Майк! Никогда не упоминай при мне эту гадость! Ты знаешь, из чего их делают? Из стружек, оставшихся в точилках после заточки карандашей.
– Но вы могли бы, если б захотели, передать их по вашему телевидению, как шоколадку? – не унимался Майк Тиви.
– Разумеется!
– А людей? Могли бы вы передать живого человека из одного места в другое?
– Живого человека! – рассердился мистер Вонка. – Ты совсем спятил!
– Могли бы или нет? – не отставал Майк.
– О Господи! Что за ребенок! Право, не знаю... Думаю, что смог бы... Наверняка смог бы... Да, смог бы. Наверняка, но я бы не стал рисковать – последствия могут быть самые невероятные.
Но Майк Тиви уже не слушал. Не успел мистер Вонка произнести свое «наверняка», как Майк сорвался с места и стремглав помчался в противоположный угол комнаты, туда, где стояла телекамера.
– Посмотрите на меня! – кричал он на бегу. – Я первый в мире человек, которого передадут по шоколадному телевидению!
– Нет, нет, нет, нет! – закричал мистер Вонка.
– Майк! – завопила миссис Тиви. – Остановись! Вернись! Ты же распадешься на миллионы маленьких частиц!
Но поздно. Ничто уже не могло остановить Майка. Упрямый мальчишка подбежал к огромной телекамере и, проворно растолкав толпившихся возле нее умпа-лумпов, бросился прямо к рубильнику.
– До скорого свидания! – крикнул он, включая рубильник. Ослепительная вспышка. И тишина. Миссис Тиви кинулась к Майку, но, добежав до середины комнаты, остановилась как вкопанная... Она стояла... стояла... и смотрела туда, где только что был ее сын. Потом широко разинула и без того большой рот и заголосила:
– Исчез! Исчез!
– О Боже! Он исчез! – подхватил мистер Тиви. Мистер Вонка поспешил к миссис Тиви и мягко положил руку ей на плечо.
– Остается надеяться на лучшее, – сказал он. – Будем молить Бога, чтобы ваш мальчик благополучно добрался до антенны.
– Майк! – рыдала миссис Тиви, закрыв лицо руками. – Где ты?
– Он распался на миллионы крохотных частиц и проносится сейчас над нашими головами, – вздохнул мистер Тиви.
– Не говори так, дорогой, – всхлипнула миссис Тиви.
– Внимание на экран! – крикнул мистер Вонка. – Он может появиться в любую минуту!
Мистер и миссис Тиви, дедушка Джо, Чарли и мистер Вонка не отрывали глаз от экрана, но он был пуст.
– Как долго его передают. – Мистер Тиви вытер пот со лба.
– Дай Бог, – негромко сказал мистер Вонка, – дай Бог, чтоб ничего не потерялось по дороге.
– Что вы этим хотите сказать? – настороженно спросил мистер Тиви.
– Не хочу вас пугать, – ответил мистер Вонка, – но иногда до телевизора добирается только половина передаваемого предмета. Так случилось на прошлой неделе. Неизвестно по какой причине на экран попала не целая плитка шоколада, а половинка.
– Вы хотите, сказать, что к нам вернется только половина Майка? – ужаснулась миссис Тиви.
– Надо надеяться, что это будет его верхняя половина, – мрачно проговорил ее супруг.
– Внимание! – закричал мистер Вонка. – Смотрите на экран! Что-то происходит!
Экран осветился. Затем по нему пошли волны. Мистер Вонка повернул одну из ручек, и волны исчезли. Экран светился все ярче и ярче.
– Вот он! Вот он! – закричал мистер Вонка. – Конечно, это он!
– А он там целиком? – забеспокоилась миссис Тиви.
– Не уверен, – вздохнул мистер Вонка. – Пока ничего нельзя сказать.
На экране сначала расплывчато, а потом все отчетливее проявлялось изображение Майка. Он стоял и, весело улыбаясь, махал рукой столпившимся у телевизора зрителям.
– Да ведь он совсем лилипут! – воскликнул мистер Тиви.
– Майк! – закричала миссис Тиви. – Ты в порядке? Все на месте?
– Он вырастет? – поинтересовался ее супруг.
– Поговори с нами, Майк, – упрашивала миссис Тиви. – Скажи нам что-нибудь. Скажи, что у тебя все в порядке!
Из телевизора послышался тоненький, писклявый, как у мышки, едва слышный голосок:
– Привет, мам! Привет, папаша! Посмотрите на меня! Я первый в мире человек, которого передали по шоколадному телевидению!
– Хватайте его! Скорей! – приказал мистер Вонка.
Миссис Тиви протянула руку и достала с экрана крошечного Майка.
– Ура! – закричал мистер Вонка. – Ничего не потерялось! Все в порядке!
– По-вашему, это «все в порядке»? – возмутилась миссис Тиви, глядя, как сын-лилипут бегает по ее ладони и размахивает пистолетами.
– Он будто усох, – сказал мистер Тиви.