Под куполом - Кинг Стивен. Страница 87

Мужчина с женщиной догнали детей. Они держались за руки. Отец и дочь, решил Расти.

- На самом деле мы просто хотели бы поговорить с пастором Либби, - объяснила женщина. - Вы часом не знаете, она уже вернулась?

- Не имею понятия, - ответил Расти.

- Ну, тогда мы пойдем, подождем ее там. В пасиянате, - на этом слове она улыбнулась пожилому мужчине. Расти решил, что они, наверное, никакие не дочь с отцом. - Так нам посоветовал вахтер.

- Эл Тиммонс? - Расти видел, как Эл залезал в кузов пикапа «Бэрпи».

- Нет, другой, - уточнил пожилой мужчина. - Он сказал, что преподобная может помочь нам с жильем.

Расти кивнул.

- А этого зовут Дейл?

- Мне кажется, он так и не назвал нам своего имени, - сказала женщина.

- Идем! - мальчик отпустил руку сестрички, вместо этого схватившись за молодуху. - Я хочу поиграть в ту другую игру, о которой ты говорила.

Однако голос у него звучал скорее капризно, чем нетерпеливо. Шок средней степени, наверняка. Или какое-то физическое недомогание. Если последнее, Расти надеялся, что там что-то не страшнее усталости. Милл сейчас меньше всего нуждался во вспышке гриппа.

- Они потеряли свою мать, по крайней мере, временно, - объяснила женщина. - Мы их опекаем.

- Очень хорошо с вашей стороны, - сказал Расти искренне. - Сынок, у тебя что-нибудь болит?

- Нет.

- Горло не болит?

- Нет, - ответил мальчик по имени Эйден. Он изучал Расти своими серьезными глазами. - А знаете что? Если мы даже в этом году не пойдем никого пугать и кричать «лакомство или козни» на Хэллоуин, мне это безразлично.

- Эйден Эпплтон! - вскрикнула девочка крайне шокированным тоном.

Расти немного вздрогнул на своей скамейке, просто не мог удержаться. И тогда улыбнулся.

- Неужели? А почему так?

- Потому что нас водит мамочка, а мамочка поехала за купками.

- Он хотел сказать за покупками, - извинительно объяснила девочка по имени Алиса.

- Она поехала за квасольками, - уточнил Эйден. Он был похож на маленького дедушку - маленького, обеспокоенного дедушку. - Мне страшно идти на Хэллоуин без мамочки.

- Идем, Каролин, - позвал мужчина. - Нам надо еще…

Расти встал со скамейки.

- Мэм, могу я с вами поболтать минутку? Только подойдите ко мне.

Каролин бросила на него удивленный, настороженный взгляд, но сделала пару шагов в тень голубой ели.

- У мальчика не было каких-то судорожных проявлений? - спросил ее Расти. - Например, не бросал ли он неожиданно то, чем радостно занимался… ну, знаете, просто стоит неподвижно какое-то время… или застывший взгляд… чавканье губами…

- Ничего подобного не было, - сказал мужчина, присоединяясь к ним.

- Конечно, - согласилась Каролин, но немного перепугано.

Это заметил мужчина и, насупив свои импозантные брови, обратился к Расти.

- Вы врач?

- Помощник доктора, фельдшер, я просто подумал, возможно…

- Конечно, мы вам признательны за ваше неравнодушие, мистер…

- Эрик Эверетт. Зовите меня Расти.

- Мы признательны вам за ваше неравнодушие, мистер Эверетт, но я считаю его неуместным. Помните о том, что эти дети сейчас без своей матери…

- Они двое суток провели сами, без еды, - добавила Каролин. - Они старались сами дойти до города, когда эти двое… офицеров, - она наморщила нос так, словно от этого слова дышало чем-то гадким, - их нашли.

Расти кивнул.

- Это многое объясняет, я думаю так. Хотя у девочки вполне нормальный вид.

- Дети по-разному реагируют. А нам уже пора идти. Они уже далеко забежали, Терси.

Алиса с Эйденом бежали через парк, пиная ногами цветные кучки опавшей листвы. Алиса махала шахматной доской и кричала: «Пасиянат! Пасиянат!» во всю силу своих легких. Мальчик не отставал от нее и тоже что-то кричал.

«У ребенка просто было временное моторное возбуждение, вот и все, - думал Расти. - А остальное - случайное совпадение. И даже не так: какой американский ребенок не думает о Хэллоуине в конце октября?» Единственное что не радовало: если этих людей позже спросят, они припомнят, где и когда видели Эрика Расти Эверетта. Вот тебе и секретность.

Седоволосый мужчина повысил голос:

- Дети! Подождите!

Молодая женщина измерила Расти взглядом, потом протянула руку.

- Благодарю вас за ваше участие, мистер Эверетт, Расти.

- Наверняка, излишнее. Профессиональные комплексы.

- Вас можно полностью простить. Это самый безумный уик-энд в истории мира. Спишем на это.

- Вы правы. А если я вам понадоблюсь, найдете меня в больнице или в амбулатории. Он махнул рукой в сторону «Кэти Рассел», которую будет видно отсюда, когда осыплется остальная листва. Если листва осыплется.

- Или на этой скамейке, - улыбнулась она.

- Или на этой скамейке, да, - тоже улыбнулся он.

- Каролин! - позвал Терстон нетерпеливо. - Идем уже!

Она слегка помахала Расти - не более, чем шевельнула пальцами - и побежала догонять своих. Двигалась легко, грациозно. Расти стало интересно, знает ли Терси ту истину, что девушки, которые умеют бегать легко и грациозно, почти всегда убегают от своих стареющих любовников, рано или поздно. Вероятно, знает. Вероятно, с ним уже такое случалось раньше.

Расти смотрел, как они через площадь продвигаются в направлении шпиля церкви Конго. Потом деревья спрятали их из вида. Когда он вновь посмотрел на полицейский участок, Джуниора Ренни там уже не было.

Расти посидел еще пару минут, барабаня пальцами себе по коленям. Наконец, принял решение и встал. Проверка городского склада в поисках исчезнувших госпитальных баллонов с пропаном может подождать. Теперь его больше интересовало, что один-единственный в Милле армейский офицер может делать в здании городского совета.

9

Что делал Барби в то мгновение, когда Расти через Комм-Лэйн направлялся к горсовету, так это изумленно свистел сквозь зубы. Бомбоубежище было длинное, как вагон-ресторан, и полки в нем были доверху заставлены консервами. Большей частью рыбными: ящики сардин, ряды лосося и очень много чего-то с названием «Мелкие мальки моллюсков Сноу»[230], которых Барби искренне надеялся никогда не отведать в своей жизни. Стояли там также ящики с сухими продуктами, включая пластиковые контейнеры, на которых были надписи: РИС, ПШЕНО, МОЛОЧНЫЙ ПОРОШОК и САХАР. Высокие штабеля положенных горизонтально бутылок, обозначенных: ПИТЬЕВАЯ ВОДА. Он насчитал десять больших картонных коробок с трафаретом: ПРАВИТЕЛЬСТВО США. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАПАС ПЕЧЕНЬЯ. Еще на двух значилось: ПРАВИТЕЛЬСТВО США. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАПАС ШОКОЛАДНЫХ БАТОНЧИКОВ. На стене висел пожелтевший плакат с лозунгом: «700 калорий в день убивает голод в пень».

- Помечтайте, - пробурчал Барби.

В дальнем конце виднелись какие-то двери. За ними оказалась египетская тьма, он, пощупав стену, нашел выключатель. Еще одна комната, не такая большая, но и не маленькая. На вид старая, покинутая, но не грязная - Эл Тиммонс должен был знать о ее существовании, потому что кто-то же вытирал пыль с полок и заметал пол, - хотя и полузабытая. Запасы воды хранились в стеклянных бутылках, он таких не видел со времен своего короткого пребывания в Саудовской Аравии.

В этой, второй, комнате хранилась где-то дюжина складных кроватей, простые синие одеяла и матрасы в прозрачных пластиковых мешках также ждали своего использования. И несколько десятков коробок с надписями: САНИТАРНЫЕ КОМПЛЕКТЫ и ПРОТИВОГАЗЫ. Тут же стоял генератор небольшой мощности. Он работал - вероятно, завелся, когда Барби включил свет. Сбоку от генератора были две полки. На одной стоял радиоприемник, который, наверное, выглядел новинкой в то время, когда свежим хитом была песня Си Дабл'ю Макколла «Конвой»[231]. На другой полке стояли две газовых плитки и металлический бокс яркого желтого цвета. Логотип на нем был тех времен, когда CD[232] означало что-то другое, чем компакт-диск. Это было как раз то, зачем он сюда пришел.

Барби потянул бокс и чуть его не упустил - тежеленный. Впереди на нем была шкала с надписью ИМП./СЕК. Надо было включить прибор и направить на что-то его сенсор, тогда стрелка могла остаться на зеленом поле, перейти на желтое в центре шкалы… или заскочить на красное. В последнем случае, подытожил Барби, хорошего было мало.